Merge branch 'production'
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:49\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Página no existe"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Lo sentimos, esta página no existe. Comprueba si la dirección es correcta o ve a la"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "main page"
29 msgstr "página principal"
30
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
32 msgid "Server error"
33 msgstr "Error del servidor"
34
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr "<p>La página Wolnelektury.pl actualmente no está disponible. Mientras tanto visita nuestro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Informa a nuestros <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administradores</a> sobre el error.</p>"
38
39 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
40 msgid "Service unavailable"
41 msgstr "Servicio no está disponible"
42
43 #: templates/503.html:56
44 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
45 msgstr "La página Wolnelektury.pl no está disponible debido al mantenimiento."
46
47 #: templates/base.html:19
48 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
49 msgstr "Internet Explorer no puede mostrar esta página correctamente. Haz clic aquí para saber más..."
50
51 #: templates/base.html:32
52 msgid "Welcome"
53 msgstr "Bienvenido(a)"
54
55 #: templates/base.html:33
56 msgid "Your shelves"
57 msgstr "Tus estantes"
58
59 #: templates/base.html:35
60 msgid "Administration"
61 msgstr "Administración"
62
63 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
64 msgid "Report a bug"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/base.html:38
68 msgid "Logout"
69 msgstr "Cerrar sesión"
70
71 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
72 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
73 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
74 #: templates/auth/login.html.py:15
75 msgid "Sign in"
76 msgstr "Iniciar sesión"
77
78 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
79 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
80 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
81 msgid "Register"
82 msgstr "Registrarse"
83
84 #: templates/base.html:69
85 msgid ""
86 "\n"
87 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
88 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
89 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
90 "\t\t\t\t"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "\t\t\t\tWolne Lektury es un proyecto dirigido por <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> la Fundación Polonia Moderna</a>.\n"
94 "\t\t\t\tReproducciones digitales están preparadas por <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">La Biblioteca Nacional</a>, en base de los recursos de la BN. \n"
95 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
96 "\t\t\t\t "
97
98 #: templates/base.html:76
99 msgid ""
100 "\n"
101 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
102 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
103 "\t\t\t\t"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\tFundación Polonia Moderna, c/ Marszałkowska 84/92, lok. 125, 00-514 Varsovia, tel/fax: +48 (22) 621-30-17\n"
107 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
108 "\t\t\t\t"
109
110 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
111 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
112 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
113 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
114 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
115 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
118 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
119 msgid "Close"
120 msgstr "Cerrar"
121
122 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
123 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
124 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
125 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
126 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
127 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
129 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
130 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
131 msgid "Loading"
132 msgstr "Cargando"
133
134 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
135 msgid "Site administration"
136 msgstr "Administración de la página"
137
138 #: templates/admin/base_site.html:8
139 msgid "Translations"
140 msgstr "Traducciones"
141
142 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
143 msgid "Import book"
144 msgstr "Importar el libro"
145
146 #: templates/auth/login.html:4
147 msgid "Register on"
148 msgstr "Registrarse en"
149
150 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
152 #: templates/catalogue/book_list.html:12
153 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
154 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
155 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
156 #: templates/lessons/document_detail.html:9
157 #: templates/lessons/document_list.html:51
158 msgid "Search"
159 msgstr "Buscar"
160
161 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
163 #: templates/catalogue/book_list.html:12
164 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
165 #: templates/catalogue/main_page.html:13
166 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
167 #: templates/lessons/document_detail.html:9
168 #: templates/lessons/document_list.html:51
169 msgid "or"
170 msgstr "o"
171
172 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
173 #: templates/catalogue/book_list.html:12
174 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
175 #: templates/lessons/document_list.html:51
176 msgid "return to main page"
177 msgstr "volver a la página principal"
178
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
180 msgid "on WolneLektury.pl"
181 msgstr "en WolneLektury.pl"
182
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
184 msgid "Work is licensed under "
185 msgstr "Las obras se distribuyen bajo licencia"
186
187 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
188 msgid "Based on"
189 msgstr "Basado en"
190
191 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
192 msgid "Put a book"
193 msgstr "¡Poner un libro"
194
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
196 msgid "on the shelf!"
197 msgstr "en el estante!"
198
199 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
200 msgid "Read online"
201 msgstr "Leer online"
202
203 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
204 msgid "Download PDF"
205 msgstr "Descargar PDF"
206
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
208 msgid "Download EPUB"
209 msgstr "Descargar EPUB"
210
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
212 msgid "Download ODT"
213 msgstr "Descargar ODT"
214
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
216 msgid "Download TXT"
217 msgstr "Descargar TXT"
218
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
220 msgid "Artist"
221 msgstr "Artista"
222
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
224 msgid "Director"
225 msgstr "Director"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
228 msgid "Download MP3"
229 msgstr "Descargar MP3"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
232 msgid "Download Ogg Vorbis"
233 msgstr "Descargar Ogg Vorbis"
234
235 msgid "Download DAISY"
236 msgstr "Descargar DAISY"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
239 msgid "Details"
240 msgstr "Detalles"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
243 msgid "Author"
244 msgstr "Autor"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
247 msgid "Epoch"
248 msgstr "Época"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
251 msgid "Kind"
252 msgstr "Género"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
255 msgid "Genre"
256 msgstr "Subgénero"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
259 msgid "Other resources"
260 msgstr "Otros recursos"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
263 msgid "Book on project's wiki"
264 msgstr "Libro en wiki del proyecto"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
267 msgid "Source of the book"
268 msgstr "Fuente del libro"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
271 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
272 msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
275 msgid "Book description on Wikipedia"
276 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
279 msgid "Work's themes "
280 msgstr "Temas de la obra"
281
282 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
284 msgid "Theme"
285 msgstr "Tema"
286
287 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
289 msgid "in work "
290 msgstr "de la obra"
291
292 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
293 msgid "on"
294 msgstr "en"
295
296 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
297 msgid "return to book's page"
298 msgstr "volver a la página del libro"
299
300 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
301 msgid "See description"
302 msgstr "Ver la descripción"
303
304 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
305 msgid "of the book "
306 msgstr "del libro"
307
308 #: templates/catalogue/book_list.html:7
309 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
310 msgstr "Lista de las obras en WolneLektury.pl"
311
312 #: templates/catalogue/book_list.html:10
313 msgid "Listing of all works"
314 msgstr "Lista de las obras"
315
316 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
317 msgid "Put a book on the shelf!"
318 msgstr "¡Poner un libro en el estante!"
319
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
321 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
322 msgid "Create new shelf"
323 msgstr "Crear un estante nuevo"
324
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
326 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
327 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
328
329 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
330 msgid "Put on the shelf!"
331 msgstr "¡Poner en el estante!"
332
333 #: templates/catalogue/book_short.html:14
334 msgid "Jump to"
335 msgstr "Saltar a"
336
337 #: templates/catalogue/book_short.html:16
338 msgid "Categories"
339 msgstr "Categorías"
340
341 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
342 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
343 msgstr "Esta obra se encuentra en el dominio público y pronto será publicada en la biblioteca electrónica de Wolne Lektury."
344
345 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
346 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
347 msgstr "Esta obra entrará en los recursos del dominio público y podrá ser publicada sin restricciones en"
348
349 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
350 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
351 msgstr "Entérate por qué las bibliotecas  virtuales no pueden publicar esta obra."
352
353 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
354 msgid "This work is copyrighted."
355 msgstr "Esta obra está protegida por los derechos de autor."
356
357 #: templates/catalogue/book_text.html:17
358 msgid "Table of contents"
359 msgstr "Índice"
360
361 #: templates/catalogue/book_text.html:18
362 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
363 msgid "Themes"
364 msgstr "Temas"
365
366 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
367 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
371 msgid "Show full category"
372 msgstr "Mostrar toda la categoría"
373
374 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
375 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
376 #: templates/catalogue/main_page.html:87
377 #: templates/catalogue/main_page.html:270
378 #: templates/catalogue/main_page.html:279
379 msgid "See more"
380 msgstr "Ver más"
381
382 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
383 #: templates/catalogue/main_page.html:250
384 msgid "Hide"
385 msgstr "Esconder"
386
387 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
388 msgid "Shelves containing fragment"
389 msgstr "Estentes que contienen este fragmento"
390
391 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
392 #: templates/catalogue/main_page.html:28
393 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
394 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
395
396 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
397 msgid "Save all shelves"
398 msgstr "Guardar todos los estantes"
399
400 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
401 msgid "Expand fragment"
402 msgstr "Ampliar este fragmento"
403
404 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
405 msgid "Hide fragment"
406 msgstr "Esconder este fragmento"
407
408 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
409 msgid "See in a book"
410 msgstr "Ver en el libro"
411
412 #: templates/catalogue/main_page.html:13
413 msgid "check list of books"
414 msgstr "Verificar la lista de libros"
415
416 #: templates/catalogue/main_page.html:13
417 msgid "in our repository"
418 msgstr "en nuestra colección"
419
420 #: templates/catalogue/main_page.html:17
421 msgid "Browse books by categories"
422 msgstr "Mirar los libros según categoría"
423
424 #: templates/catalogue/main_page.html:19
425 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
426 msgid "Your shelves with books"
427 msgstr "Tus estantes con libros"
428
429 #: templates/catalogue/main_page.html:24
430 msgid "delete"
431 msgstr "borrar"
432
433 #: templates/catalogue/main_page.html:33
434 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
435 msgid "Create shelf"
436 msgstr "Crear un estante"
437
438 #: templates/catalogue/main_page.html:37
439 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
440 msgstr "Crea tu propia colección de libros. Puedes compartirla con tus amigos enviándoles el enlace a tu estante."
441
442 #: templates/catalogue/main_page.html:38
443 msgid "You need to "
444 msgstr "Tienes que"
445
446 #: templates/catalogue/main_page.html:38
447 msgid "sign in"
448 msgstr "iniciar la sesión"
449
450 #: templates/catalogue/main_page.html:38
451 msgid "to manage your shelves."
452 msgstr "para organizar tus estantes."
453
454 #: templates/catalogue/main_page.html:41
455 #: templates/lessons/document_list.html:49
456 msgid "Hand-outs for teachers"
457 msgstr "Materiales para los profesores"
458
459 #: templates/catalogue/main_page.html:42
460 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
461 msgstr "Esquemas de clases y otras ideas para usar WolneLektury.pl en la enseñanza."
462
463 #: templates/catalogue/main_page.html:47
464 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
465 msgstr "son grabaciones profesionales de textos literarios de nuestro depósito. Están disponibles gratis en formatos MP3, Ogg Vorbis y en el sistema DAISY. "
466
467 #: templates/catalogue/main_page.html:54
468 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
469 msgid "Authors"
470 msgstr "Autores"
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:58
473 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
474 msgid "Kinds"
475 msgstr "Géneros"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:62
478 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
479 msgid "Genres"
480 msgstr "Subgéneros"
481
482 #: templates/catalogue/main_page.html:66
483 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
484 msgid "Epochs"
485 msgstr "Épocas"
486
487 #: templates/catalogue/main_page.html:72
488 msgid "Themes and topics"
489 msgstr "Temas y motivos"
490
491 #: templates/catalogue/main_page.html:75
492 msgid "Themes groups"
493 msgstr "Grupos de temas"
494
495 #: templates/catalogue/main_page.html:260
496 msgid "News"
497 msgstr "Noticias"
498
499 #: templates/catalogue/main_page.html:264
500 msgid "See our blog"
501 msgstr "Ver nuestro blog"
502
503 #: templates/catalogue/main_page.html:267
504 msgid "You can help us!"
505 msgstr "¡Puedes ayudarnos!"
506
507 #: templates/catalogue/main_page.html:268
508 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
509 msgstr "Hacemos todo lo posible para elaborar las obras de nuestra biblioteca con la mayor perfección. Esto es posible sólo gracias al apoyo de nuestros voluntarios."
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:269
512 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
513 msgstr "Invitamos a todos quienes quieren formar parte en el desarrollo de la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:273
516 msgid "About us"
517 msgstr "Sobre nosotros"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:275
520 msgid ""
521 "\n"
522 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
523 "\t\t\t"
524 msgstr ""
525 "\n"
526 "\t\t\tLa biblioteca virtual con lecturas “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>)es un proyecto creado por la Fundación Polonia Moderna. Había comenzado su actividad en el año 2007 y está compartiendo las lecturas recomendadas por el Ministerio de la Educación Nacional y que son del dominio público.\n"
527 "\t\t\t"
528
529 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
530 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
531 msgid "Searching in"
532 msgstr "Buscando en"
533
534 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
535 msgid "More than one result matching the criteria found."
536 msgstr "Se ha encontrado más que un resultado que corresponde a tus criterios."
537
538 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
539 msgid "Search in WolneLektury.pl"
540 msgstr "Buscar en WolneLektury.pl"
541
542 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
543 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
544 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
545 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados que corresponden con los criterios de la búsqueda."
546
547 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
548 msgid ""
549 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
550 "\t\tAs for now we do not support full text search."
551 msgstr ""
552 "El buscador admite los criterios siguientes: título, autor, tema/motivo, época, género y subgénero.\n"
553 "\t\tActualmente no admitimos la búsqueda de texto entero."
554
555 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
556 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
557 msgstr "¡Perdón! La pregunta debe tener por lo menos dos letras."
558
559 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
560 msgid "See full category"
561 msgstr "Ver toda la categoría"
562
563 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
564 msgid "Your shelf is empty"
565 msgstr "Tu estante está vacío"
566
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
568 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
569 msgstr "Puedes poner un libro en el estante entrando en la página de aquella lectura y haciendo clic en \"Poner en el estante\"."
570
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
572 msgid "Download all books from this shelf"
573 msgstr "Descargar todos los libros de este estante"
574
575 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
576 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
577 msgstr "Elige formatos de los libros que quieres descargar:"
578
579 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
580 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
582 msgid "for reading"
583 msgstr "para leer"
584
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
586 msgid "and printing using"
587 msgstr "e imprimir"
588
589 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
590 msgid "and editing using"
591 msgstr "y editar"
592
593 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
594 msgid "on small displays, for example mobile phones"
595 msgstr "en pantallas pequeñas como las de teléfonos móviles"
596
597 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
598 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
599 msgid "for listening"
600 msgstr "para escuchar"
601
602 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
603 msgid "on favourite MP3 player"
604 msgstr "en tu reproductor de MP3 favorito."
605
606 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
607 msgid "open format"
608 msgstr "formato abierto"
609
610 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
611 msgid "Xiph.org Foundation"
612 msgstr "Fundación Xiph.org"
613
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
615 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
616 #: templates/lessons/document_detail.html:13
617 msgid "Download"
618 msgstr "Descargar"
619
620 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
621 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
622 msgstr "Actualizando la lista de formatos de los libros en el estante"
623
624 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
625 msgid "cancel"
626 msgstr "cancelar"
627
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
629 msgid "Share this shelf"
630 msgstr "Compartir este estante"
631
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
633 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
634 msgstr "Copia este enlace y compártelo con otros para que puedan ver tu estante. "
635
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
637 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
638 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
639
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
641 #, fuzzy, python-format
642 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
643 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
644
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
646 #, fuzzy, python-format
647 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
648 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
649
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
651 #, fuzzy, python-format
652 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
653 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
654
655 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
656 #, fuzzy
657 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
658 msgstr "Leer el estudio sobre las obras de este autor en Lektury.Gazeta.pl"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
661 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
662 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
663
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
665 #, fuzzy, python-format
666 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
667 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
668
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
670 #, fuzzy, python-format
671 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
672 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
673
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
675 #, fuzzy, python-format
676 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
677 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
680 #, fuzzy
681 msgid "Read related article on Wikipedia"
682 msgstr "Leer el artículo sobre este autor en Wikipedia"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
685 msgid "Delete"
686 msgstr "Borrar"
687
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
689 msgid "This author's works are copyrighted."
690 msgstr "Las obras de este autor están protegidas por los derechos de autor."
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
693 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
694 msgstr "Las obras de este autor se encuentran en el dominio público y pronto serán publicadas en la biblioteca virtual de Wolne Lektury."
695
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
697 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
698 msgstr "Las obras de este autor entrarán en los recursos del dominio público y podrán ser publicadas sin restricciones en "
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
701 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
702 msgstr "Entérate por qué las bibliotecas virtuales no pueden publicar las obras de este autor."
703
704 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
705 msgid "remove"
706 msgstr "borrar"
707
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
709 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
710 msgstr "No tienes ningún estante. Puedes crear uno abajo si quieres."
711
712 #: templates/info/base.html:10
713 msgid "return to the main page"
714 msgstr "volver a la página principal"
715
716 #: templates/info/join_us.html:2
717 msgid ""
718 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
719 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
720 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
721 msgstr ""
722 "¡Hay más que 1000 obras publicadas en Wolne Lektury!\n"
723 "Ayúdanos a desarrollar la biblioteca y publicar nuevas lecturas gratis\n"
724 "haciendo una donación o transfiriendo 1% de tus impuestos."
725
726 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
727 msgid "More..."
728 msgstr "Más..."
729
730 #: templates/info/join_us.html:7
731 msgid ""
732 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
733 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
734 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
735 msgstr ""
736 "Hazte el editor de Wolne Lektury! Averigua si\n"
737 "actualmente estamos preparando la lectura que te interesa y prepara\n"
738 "una publicación por ti mismo/a inscribiéndote en la Plataforma Editorial."
739
740 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
741 #: templates/lessons/document_detail.html:13
742 msgid "author"
743 msgstr "autor"
744
745 #: templates/lessons/document_detail.html:9
746 msgid "return to list of materials"
747 msgstr "volver a la lista de los materiales"
748
749 #: templates/lessons/document_list.html:7
750 msgid "Hand-outs for teachers on "
751 msgstr "Materiales para los profesores en"
752
753 #: templates/pagination/pagination.html:5
754 #: templates/pagination/pagination.html:7
755 msgid "previous"
756 msgstr "anterior"
757
758 #: templates/pagination/pagination.html:21
759 #: templates/pagination/pagination.html:23
760 msgid "next"
761 msgstr "siguiente"
762
763 #~ msgid "Polish"
764 #~ msgstr "polaco"
765
766 #~ msgid "German"
767 #~ msgstr "alemán"
768
769 #~ msgid "English"
770 #~ msgstr "inglés"
771
772 #~ msgid "Lithuanian"
773 #~ msgstr "lituano"
774
775 #~ msgid "French"
776 #~ msgstr "francés"
777
778 #~ msgid "Russian"
779 #~ msgstr "ruso"
780
781 #~ msgid "Spanish"
782 #~ msgstr "español"
783
784 #~ msgid "Ukrainian"
785 #~ msgstr "ucraniano"
786
787 #~ msgid "Choose your interface language: "
788 #~ msgstr "Elige el idioma de la interfaz:"
789
790 #~ msgid "Choose language"
791 #~ msgstr "Elige el idioma"
792
793 #~ msgid "Hide description"
794 #~ msgstr "Esconder la descripción"
795
796 #~ msgid "Read study of epoch"
797 #~ msgstr "Leer el estudio sobre esta época"
798
799 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
800 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
801
802 #~ msgid "Read article about epoch"
803 #~ msgstr "Leer el artículo sobre esta época"
804
805 #~ msgid "on Wikipedia"
806 #~ msgstr "en Wikipedia"