Merge branch 'production'
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:43\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht"
22
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid "main page"
29 msgstr "Startseite"
30
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
32 msgid "Server error"
33 msgstr "Serverfehler"
34
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Homepage <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
38
39 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
40 msgid "Service unavailable"
41 msgstr "Service nicht verfügbar"
42
43 #: templates/503.html:56
44 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
45 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
46
47 #: templates/base.html:19
48 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
49 msgstr "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
50
51 #: templates/base.html:32
52 msgid "Welcome"
53 msgstr "Willkommen"
54
55 #: templates/base.html:33
56 msgid "Your shelves"
57 msgstr "Deine Bücherregale"
58
59 #: templates/base.html:35
60 msgid "Administration"
61 msgstr "Administration"
62
63 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
64 msgid "Report a bug"
65 msgstr ""
66
67 #: templates/base.html:38
68 msgid "Logout"
69 msgstr "Abmelden"
70
71 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
72 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
73 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
74 #: templates/auth/login.html.py:15
75 msgid "Sign in"
76 msgstr "Anmelden"
77
78 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
79 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
80 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
81 msgid "Register"
82 msgstr "Registrieren"
83
84 #: templates/base.html:69
85 msgid ""
86 "\n"
87 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
88 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
89 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
90 "\t\t\t\t"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
94 "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a>, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
95 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
96 "\t\t\t\t"
97
98 #: templates/base.html:76
99 msgid ""
100 "\n"
101 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
102 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
103 "\t\t\t\t"
104 msgstr ""
105 "\n"
106 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
107 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
108 "\t\t\t\t"
109
110 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
111 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
112 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
113 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
114 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
115 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
118 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
119 msgid "Close"
120 msgstr "Schliessen"
121
122 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
123 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
124 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
125 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
126 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
127 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
129 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
130 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
131 msgid "Loading"
132 msgstr "Herunterladen"
133
134 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
135 msgid "Site administration"
136 msgstr "Webseite-Administration"
137
138 #: templates/admin/base_site.html:8
139 msgid "Translations"
140 msgstr "Übersetzungen"
141
142 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
143 msgid "Import book"
144 msgstr "Buch importieren"
145
146 #: templates/auth/login.html:4
147 msgid "Register on"
148 msgstr "Registrieren"
149
150 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
152 #: templates/catalogue/book_list.html:12
153 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
154 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
155 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
156 #: templates/lessons/document_detail.html:9
157 #: templates/lessons/document_list.html:51
158 msgid "Search"
159 msgstr "Suchen"
160
161 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
163 #: templates/catalogue/book_list.html:12
164 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
165 #: templates/catalogue/main_page.html:13
166 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
167 #: templates/lessons/document_detail.html:9
168 #: templates/lessons/document_list.html:51
169 msgid "or"
170 msgstr "oder"
171
172 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
173 #: templates/catalogue/book_list.html:12
174 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
175 #: templates/lessons/document_list.html:51
176 msgid "return to main page"
177 msgstr "Zur Startseite wechseln"
178
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
180 msgid "on WolneLektury.pl"
181 msgstr "auf  WolneLektury.pl"
182
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
184 msgid "Work is licensed under "
185 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
186
187 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
188 msgid "Based on"
189 msgstr "Basierend auf"
190
191 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
192 msgid "Put a book"
193 msgstr "Buch ablegen"
194
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
196 msgid "on the shelf!"
197 msgstr "aufs Regal!"
198
199 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
200 msgid "Read online"
201 msgstr "Online lesen"
202
203 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
204 msgid "Download PDF"
205 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
206
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
208 msgid "Download EPUB"
209 msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
210
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
212 msgid "Download ODT"
213 msgstr "ODT-Datei herunterladen"
214
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
216 msgid "Download TXT"
217 msgstr "TXT-Datei herunterladen"
218
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
220 msgid "Artist"
221 msgstr "Liest"
222
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
224 msgid "Director"
225 msgstr "Führt Regie"
226
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
228 msgid "Download MP3"
229 msgstr "MP3-Datei herunterladen"
230
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
232 msgid "Download Ogg Vorbis"
233 msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
234
235 msgid "Download DAISY"
236 msgstr "DAISY-Datei herunterladen"
237
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
239 msgid "Details"
240 msgstr "Details"
241
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
243 msgid "Author"
244 msgstr "Autor"
245
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
247 msgid "Epoch"
248 msgstr "Epoche"
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
251 msgid "Kind"
252 msgstr "Art"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
255 msgid "Genre"
256 msgstr "Gattung"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
259 msgid "Other resources"
260 msgstr "Andere Ressourcen"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
263 msgid "Book on project's wiki"
264 msgstr "Schullektüre auf  WikiProjekt"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
267 msgid "Source of the book"
268 msgstr "Buchquelle"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
271 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
272 msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
275 msgid "Book description on Wikipedia"
276 msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
279 msgid "Work's themes "
280 msgstr "Werkmotive"
281
282 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
283 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
284 msgid "Theme"
285 msgstr "Motiv"
286
287 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
288 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
289 msgid "in work "
290 msgstr "im Werk"
291
292 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
293 msgid "on"
294 msgstr "auf"
295
296 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
297 msgid "return to book's page"
298 msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück"
299
300 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
301 msgid "See description"
302 msgstr "Beschreibung ansehen"
303
304 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
305 msgid "of the book "
306 msgstr ""
307
308 #: templates/catalogue/book_list.html:7
309 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
310 msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
311
312 #: templates/catalogue/book_list.html:10
313 msgid "Listing of all works"
314 msgstr "Werkverzeichnis"
315
316 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
317 msgid "Put a book on the shelf!"
318 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
319
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
321 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
322 msgid "Create new shelf"
323 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
324
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
326 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
327 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
328
329 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
330 msgid "Put on the shelf!"
331 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
332
333 #: templates/catalogue/book_short.html:14
334 msgid "Jump to"
335 msgstr "Überspringen"
336
337 #: templates/catalogue/book_short.html:16
338 msgid "Categories"
339 msgstr "Kategorien"
340
341 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
342 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
343 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
344
345 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
346 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
347 msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
348
349 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
350 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
351 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
352
353 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
354 msgid "This work is copyrighted."
355 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
356
357 #: templates/catalogue/book_text.html:17
358 msgid "Table of contents"
359 msgstr "Inhalt"
360
361 #: templates/catalogue/book_text.html:18
362 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
363 msgid "Themes"
364 msgstr "Motive"
365
366 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
367 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
368 msgstr ""
369
370 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
371 msgid "Show full category"
372 msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
373
374 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
375 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
376 #: templates/catalogue/main_page.html:87
377 #: templates/catalogue/main_page.html:270
378 #: templates/catalogue/main_page.html:279
379 msgid "See more"
380 msgstr "mehr"
381
382 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
383 #: templates/catalogue/main_page.html:250
384 msgid "Hide"
385 msgstr "weniger"
386
387 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
388 msgid "Shelves containing fragment"
389 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
390
391 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
392 #: templates/catalogue/main_page.html:28
393 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
394 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
395
396 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
397 msgid "Save all shelves"
398 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
399
400 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
401 msgid "Expand fragment"
402 msgstr "Buchauszug aufklappen"
403
404 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
405 msgid "Hide fragment"
406 msgstr "Buchauszug zuklappen"
407
408 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
409 msgid "See in a book"
410 msgstr "Werk ansehen"
411
412 #: templates/catalogue/main_page.html:13
413 msgid "check list of books"
414 msgstr "Siehe Bücherliste"
415
416 #: templates/catalogue/main_page.html:13
417 msgid "in our repository"
418 msgstr "in unserer Sammlung"
419
420 #: templates/catalogue/main_page.html:17
421 msgid "Browse books by categories"
422 msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
423
424 #: templates/catalogue/main_page.html:19
425 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
426 msgid "Your shelves with books"
427 msgstr "Deine Bücherregale"
428
429 #: templates/catalogue/main_page.html:24
430 msgid "delete"
431 msgstr "löschen"
432
433 #: templates/catalogue/main_page.html:33
434 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
435 msgid "Create shelf"
436 msgstr "Bücherregal erstellen"
437
438 #: templates/catalogue/main_page.html:37
439 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
440 msgstr "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
441
442 #: templates/catalogue/main_page.html:38
443 msgid "You need to "
444 msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
445
446 #: templates/catalogue/main_page.html:38
447 msgid "sign in"
448 msgstr "musst du angemeldet  sein"
449
450 #: templates/catalogue/main_page.html:38
451 msgid "to manage your shelves."
452 msgstr "Bücherregale verwalten"
453
454 #: templates/catalogue/main_page.html:41
455 #: templates/lessons/document_list.html:49
456 msgid "Hand-outs for teachers"
457 msgstr "Lehrmaterialien"
458
459 #: templates/catalogue/main_page.html:42
460 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
461 msgstr "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury.pl für das Unterricht"
462
463 #: templates/catalogue/main_page.html:47
464 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
465 msgstr "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
466
467 #: templates/catalogue/main_page.html:54
468 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
469 msgid "Authors"
470 msgstr "Autoren"
471
472 #: templates/catalogue/main_page.html:58
473 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
474 msgid "Kinds"
475 msgstr "Arten"
476
477 #: templates/catalogue/main_page.html:62
478 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
479 msgid "Genres"
480 msgstr "Gattungen"
481
482 #: templates/catalogue/main_page.html:66
483 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
484 msgid "Epochs"
485 msgstr "Epochen"
486
487 #: templates/catalogue/main_page.html:72
488 msgid "Themes and topics"
489 msgstr "Motive und Themen"
490
491 #: templates/catalogue/main_page.html:75
492 msgid "Themes groups"
493 msgstr "Motivketten"
494
495 #: templates/catalogue/main_page.html:260
496 msgid "News"
497 msgstr "News"
498
499 #: templates/catalogue/main_page.html:264
500 msgid "See our blog"
501 msgstr "Siehe unseren Blog"
502
503 #: templates/catalogue/main_page.html:267
504 msgid "You can help us!"
505 msgstr "Du kannst uns helfen!"
506
507 #: templates/catalogue/main_page.html:268
508 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
509 msgstr "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
510
511 #: templates/catalogue/main_page.html:269
512 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
513 msgstr "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
514
515 #: templates/catalogue/main_page.html:273
516 msgid "About us"
517 msgstr "Über das Projekt"
518
519 #: templates/catalogue/main_page.html:275
520 msgid ""
521 "\n"
522 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
523 "\t\t\t"
524 msgstr ""
525 "\n"
526 "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury”  in der Internetbibliothek(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit 2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
527 "\t\t\t"
528
529 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
530 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
531 msgid "Searching in"
532 msgstr "Suchen in"
533
534 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
535 msgid "More than one result matching the criteria found."
536 msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
537
538 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
539 msgid "Search in WolneLektury.pl"
540 msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
541
542 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
543 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
544 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
545 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
546
547 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
548 msgid ""
549 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
550 "\t\tAs for now we do not support full text search."
551 msgstr ""
552 "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
553 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
554
555 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
556 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
557 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten."
558
559 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
560 msgid "See full category"
561 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
562
563 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
564 msgid "Your shelf is empty"
565 msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
566
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
568 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
569 msgstr "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button anklickst."
570
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
572 msgid "Download all books from this shelf"
573 msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen"
574
575 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
576 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
577 msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
578
579 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
580 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
581 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
582 msgid "for reading"
583 msgstr "zum Lesen"
584
585 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
586 msgid "and printing using"
587 msgstr "drucken mit"
588
589 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
590 msgid "and editing using"
591 msgstr "bearbeiten mit"
592
593 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
594 msgid "on small displays, for example mobile phones"
595 msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
596
597 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
598 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
599 msgid "for listening"
600 msgstr "zum Hören"
601
602 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
603 msgid "on favourite MP3 player"
604 msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
605
606 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
607 msgid "open format"
608 msgstr "Format öffnen"
609
610 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
611 msgid "Xiph.org Foundation"
612 msgstr "Xiph.org Stiftung"
613
614 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
615 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
616 #: templates/lessons/document_detail.html:13
617 msgid "Download"
618 msgstr "Herunterladen"
619
620 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
621 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
622 msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
623
624 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
625 msgid "cancel"
626 msgstr "löschen"
627
628 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
629 msgid "Share this shelf"
630 msgstr "Teile dieses Bücherregal"
631
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
633 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
634 msgstr "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein Bücherregal teilen willst."
635
636 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
637 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
638 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
639
640 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
641 #, fuzzy, python-format
642 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
643 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
644
645 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
646 #, fuzzy, python-format
647 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
648 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
649
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
651 #, fuzzy, python-format
652 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
653 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
654
655 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
656 #, fuzzy
657 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
658 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
659
660 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
661 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
662 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
663
664 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
665 #, fuzzy, python-format
666 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
667 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
668
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
670 #, fuzzy, python-format
671 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
672 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
673
674 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
675 #, fuzzy, python-format
676 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
677 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
680 #, fuzzy
681 msgid "Read related article on Wikipedia"
682 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
685 msgid "Delete"
686 msgstr "Löschen"
687
688 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
689 msgid "This author's works are copyrighted."
690 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
691
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
693 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
694 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
695
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
697 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
698 msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
699
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
701 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
702 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den Zugang verwähren."
703
704 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
705 msgid "remove"
706 msgstr "löschen"
707
708 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
709 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
710 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
711
712 #: templates/info/base.html:10
713 msgid "return to the main page"
714 msgstr "zur Startseite wechseln"
715
716 #: templates/info/join_us.html:2
717 msgid ""
718 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
719 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
720 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
721 msgstr "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1000 Werke veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer Schullektüren, indem du uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst."
722
723 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
724 msgid "More..."
725 msgstr "Mehr..."
726
727 #: templates/info/join_us.html:7
728 msgid ""
729 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
730 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
731 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
732 msgstr "Werde Redakteur/in bei  Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
733
734 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
735 #: templates/lessons/document_detail.html:13
736 msgid "author"
737 msgstr "Autor"
738
739 #: templates/lessons/document_detail.html:9
740 msgid "return to list of materials"
741 msgstr "zurück zur Materialienliste"
742
743 #: templates/lessons/document_list.html:7
744 msgid "Hand-outs for teachers on "
745 msgstr "Lehrmaterialien"
746
747 #: templates/pagination/pagination.html:5
748 #: templates/pagination/pagination.html:7
749 msgid "previous"
750 msgstr "zurück"
751
752 #: templates/pagination/pagination.html:21
753 #: templates/pagination/pagination.html:23
754 msgid "next"
755 msgstr "vor"
756
757 #~ msgid "Polish"
758 #~ msgstr "Polnisch"
759
760 #~ msgid "German"
761 #~ msgstr "Deutsch"
762
763 #~ msgid "English"
764 #~ msgstr "Englisch"
765
766 #~ msgid "Lithuanian"
767 #~ msgstr "Litauisch"
768
769 #~ msgid "French"
770 #~ msgstr "Französisch"
771
772 #~ msgid "Russian"
773 #~ msgstr "Russisch"
774
775 #~ msgid "Spanish"
776 #~ msgstr "Spanisch"
777
778 #~ msgid "Ukrainian"
779 #~ msgstr "Ukrainisch"
780
781 #~ msgid "Choose your interface language: "
782 #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
783
784 #~ msgid "Choose language"
785 #~ msgstr "Sprache wählen"
786
787 #~ msgid "Hide description"
788 #~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
789
790 #~ msgid "Read study of epoch"
791 #~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
792
793 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
794 #~ msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl"
795
796 #~ msgid "Read article about epoch"
797 #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"
798
799 #~ msgid "on Wikipedia"
800 #~ msgstr "auf Wikipedia"