1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:59\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: localsettings.py:37
23 #: localsettings.py:38
27 #: localsettings.py:39
31 #: localsettings.py:40
35 #: localsettings.py:41
39 #: localsettings.py:42
43 #: localsettings.py:43
47 #: localsettings.py:44
51 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
52 msgid "Page does not exist"
53 msgstr "Podana strona nie istnieje"
55 #: templates/404.html:17
57 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
58 "correct address or go to "
60 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
63 #: templates/404.html:17
65 msgstr "strony głównej"
67 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
71 #: templates/500.html:55
73 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
74 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
75 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
78 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
79 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
80 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
81 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
83 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
84 msgid "Service unavailable"
85 msgstr "Serwis niedostępny"
87 #: templates/503.html:56
88 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
90 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
93 #: templates/base.html:19
95 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
98 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
99 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
101 #: templates/base.html:32
105 #: templates/base.html:33
109 #: templates/base.html:35
110 msgid "Administration"
111 msgstr "Administracja"
113 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
117 #: templates/base.html:38
121 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
122 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
123 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
124 #: templates/auth/login.html.py:15
128 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
129 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
130 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
134 #: templates/base.html:69
137 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
138 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
139 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
140 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
141 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
145 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
146 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
147 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
148 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
149 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
151 #: templates/base.html:76
154 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
155 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
156 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
157 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
161 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
162 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
163 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
165 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
166 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
167 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
168 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
169 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
170 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
171 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
172 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
173 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
177 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
178 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
179 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
180 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
181 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
182 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
183 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
184 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
185 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
189 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
190 msgid "Site administration"
191 msgstr "Administracja stroną"
193 #: templates/admin/base_site.html:8
197 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
199 msgstr "Importuj książkę"
201 #: templates/auth/login.html:4
203 msgstr "Zarejestruj się w"
205 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
206 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
207 #: templates/catalogue/book_list.html:12
208 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
209 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
210 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
211 #: templates/lessons/document_detail.html:9
212 #: templates/lessons/document_list.html:51
216 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
217 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
218 #: templates/catalogue/book_list.html:12
219 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
220 #: templates/catalogue/main_page.html:13
221 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
222 #: templates/lessons/document_detail.html:9
223 #: templates/lessons/document_list.html:51
227 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
228 #: templates/catalogue/book_list.html:12
229 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
230 #: templates/lessons/document_list.html:51
231 msgid "return to main page"
232 msgstr "wróć do strony głównej"
234 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
235 msgid "on WolneLektury.pl"
236 msgstr "w WolneLektury.pl"
238 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
239 msgid "Work is licensed under "
240 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
242 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
244 msgstr "Na podstawie"
246 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
248 msgstr "Wrzuć lekturę"
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
251 msgid "on the shelf!"
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
256 msgstr "Czytaj online"
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
260 msgstr "Pobierz plik PDF"
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
263 msgid "Download EPUB"
264 msgstr "Pobierz plik EPUB"
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
268 msgstr "Pobierz plik ODT"
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
272 msgstr "Pobierz plik TXT"
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
284 msgstr "Pobierz plik MP3"
286 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
287 msgid "Download Ogg Vorbis"
288 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
290 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
302 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
306 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
310 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
311 msgid "Other resources"
312 msgstr "W innych miejscach"
314 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
315 msgid "Book on project's wiki"
316 msgstr "Lektura na wiki projektu"
318 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
319 msgid "Source of the book"
320 msgstr "Źródło lektury"
322 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
323 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
324 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
326 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
327 msgid "Book description on Wikipedia"
328 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
331 msgid "Work's themes "
332 msgstr "Motywy w utworze"
334 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
335 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
339 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
340 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
344 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
348 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
349 msgid "return to book's page"
350 msgstr "wróć do strony utworu"
352 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
353 msgid "See description"
356 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
360 #: templates/catalogue/book_list.html:7
361 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
362 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
364 #: templates/catalogue/book_list.html:10
365 msgid "Listing of all works"
366 msgstr "Spis wszystkich utworów"
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
369 msgid "Put a book on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
372 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
373 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
374 msgid "Create new shelf"
375 msgstr "Utwórz nową półkę"
377 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
378 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
380 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
383 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
384 msgid "Put on the shelf!"
385 msgstr "Wrzuć na półkę"
387 #: templates/catalogue/book_short.html:14
391 #: templates/catalogue/book_short.html:16
393 msgstr "Utwór w kategoriach"
395 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
397 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
398 "library of Wolne Lektury soon."
400 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
401 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
403 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
405 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
406 "published without restrictions in"
408 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
409 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
411 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
412 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
414 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
417 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
418 msgid "This work is copyrighted."
419 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
421 #: templates/catalogue/book_text.html:17
422 msgid "Table of contents"
425 #: templates/catalogue/book_text.html:18
426 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
430 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
431 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
432 msgstr "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących możliwości:"
434 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
435 msgid "Show full category"
436 msgstr "Zobacz całą kategorię"
438 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
439 #: templates/catalogue/main_page.html:27 templates/catalogue/main_page.html:52
440 #: templates/catalogue/main_page.html:57 templates/catalogue/main_page.html:96
441 #: templates/catalogue/main_page.html:279
442 #: templates/catalogue/main_page.html:288
444 msgstr "Zobacz więcej"
446 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
447 #: templates/catalogue/main_page.html:259
451 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
452 msgid "Shelves containing fragment"
453 msgstr "Półki zawierające fragment"
455 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
456 #: templates/catalogue/main_page.html:37
457 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
459 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
462 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
463 msgid "Save all shelves"
464 msgstr "Zapisz półki"
466 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
467 msgid "Expand fragment"
468 msgstr "Rozwiń fragment"
470 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
471 msgid "Hide fragment"
472 msgstr "Zwiń fragment"
474 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
475 msgid "See in a book"
476 msgstr "Zobacz w utworze"
478 #: templates/catalogue/main_page.html:13
479 msgid "check list of books"
480 msgstr "zobacz spis utworów"
482 #: templates/catalogue/main_page.html:13
483 msgid "in our repository"
484 msgstr "w naszym zbiorze"
486 #: templates/catalogue/main_page.html:17
487 msgid "Browse books by categories"
488 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
490 #: templates/catalogue/main_page.html:19
491 msgid "Wolne Lektury Widget"
492 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
494 #: templates/catalogue/main_page.html:20
496 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
497 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
500 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
501 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj poniższy kod HTML "
504 #: templates/catalogue/main_page.html:21
505 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
506 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
508 #: templates/catalogue/main_page.html:24
509 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
510 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
512 #: templates/catalogue/main_page.html:28
513 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
514 msgid "Your shelves with books"
515 msgstr "Twoje półki z lekturami"
517 #: templates/catalogue/main_page.html:33
521 #: templates/catalogue/main_page.html:42
522 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
524 msgstr "Utwórz półkę"
526 #: templates/catalogue/main_page.html:46
528 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
531 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
532 "przesyłając im link do Twojej półki."
534 #: templates/catalogue/main_page.html:47
536 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
538 #: templates/catalogue/main_page.html:47
542 #: templates/catalogue/main_page.html:47
543 msgid "to manage your shelves."
546 #: templates/catalogue/main_page.html:50
547 #: templates/lessons/document_list.html:49
548 msgid "Hand-outs for teachers"
549 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
551 #: templates/catalogue/main_page.html:51
553 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
555 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
558 #: templates/catalogue/main_page.html:56
560 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
561 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
563 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
564 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
566 #: templates/catalogue/main_page.html:63
567 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
571 #: templates/catalogue/main_page.html:67
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
576 #: templates/catalogue/main_page.html:71
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
581 #: templates/catalogue/main_page.html:75
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
586 #: templates/catalogue/main_page.html:81
587 msgid "Themes and topics"
588 msgstr "Motywy i tematy"
590 #: templates/catalogue/main_page.html:84
591 msgid "Themes groups"
592 msgstr "Rodziny motywów"
594 #: templates/catalogue/main_page.html:269
598 #: templates/catalogue/main_page.html:273
600 msgstr "Zobacz nasz blog"
602 #: templates/catalogue/main_page.html:276
603 msgid "You can help us!"
604 msgstr "Możesz nam pomóc!"
606 #: templates/catalogue/main_page.html:277
608 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
609 "only due to support of our volunteers."
611 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
612 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
615 #: templates/catalogue/main_page.html:278
617 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
620 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
621 "internetową Wolne Lektury."
623 #: templates/catalogue/main_page.html:282
627 #: templates/catalogue/main_page.html:284
630 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
631 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
632 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
633 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
638 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
639 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
640 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
641 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
642 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
644 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
645 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
647 msgstr "Wyszukiwanie w"
649 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
650 msgid "More than one result matching the criteria found."
651 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
653 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
654 msgid "Search in WolneLektury.pl"
655 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
657 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
659 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
660 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
662 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
664 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
665 "epoch, kind and genre.\n"
666 "\t\tAs for now we do not support full text search."
668 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
669 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
672 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
673 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
674 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
676 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
677 msgid "See full category"
678 msgstr "Zobacz całą kategorię"
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
681 msgid "Your shelf is empty"
682 msgstr "Twoja półka jest pusta"
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
686 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
687 "'Put on the shelf'."
689 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
690 "na przycisk „Na półkę!”."
692 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
693 msgid "Download all books from this shelf"
694 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
696 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
697 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
698 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
700 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
701 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
707 msgid "and printing using"
708 msgstr "i drukowania przy pomocy"
710 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
711 msgid "and editing using"
712 msgstr "i edytowania przy pomocy"
714 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
715 msgid "on small displays, for example mobile phones"
716 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
718 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
719 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
720 msgid "for listening"
721 msgstr "do słuchania"
723 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
724 msgid "on favourite MP3 player"
725 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
727 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
729 msgstr "otwarty format"
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
732 msgid "Xiph.org Foundation"
733 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
735 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
736 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
737 #: templates/lessons/document_detail.html:13
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
742 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
743 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
745 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
750 msgid "Share this shelf"
751 msgstr "Podziel się tą półką"
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
755 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
757 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
761 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
762 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
764 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
766 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
767 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
769 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
771 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
773 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
777 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
779 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
782 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
783 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
785 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
786 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
787 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
789 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
791 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
792 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
794 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
796 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
797 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
799 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
801 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
802 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
805 msgid "Read related article on Wikipedia"
806 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
808 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
812 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
813 msgid "This author's works are copyrighted."
814 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
816 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
818 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
819 "school library of Wolne Lektury soon."
821 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
822 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
824 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
826 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
827 "be published without restrictions in"
829 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
830 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
832 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
833 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
835 "Dowiedz się, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
838 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
842 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
843 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
845 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
847 #: templates/info/base.html:10
848 msgid "return to the main page"
849 msgstr "wróć do strony głównej"
851 #: templates/info/join_us.html:2
853 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
854 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
855 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
857 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1000 utworów! "
858 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
859 "darowiznę lub 1% podatku."
861 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
865 #: templates/info/join_us.html:7
867 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
868 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
869 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
871 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
872 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
873 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
875 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
876 #: templates/lessons/document_detail.html:13
880 #: templates/lessons/document_detail.html:9
881 msgid "return to list of materials"
882 msgstr "wróć do listy materiałów"
884 #: templates/lessons/document_list.html:7
885 msgid "Hand-outs for teachers on "
886 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
888 #: templates/pagination/pagination.html:5
889 #: templates/pagination/pagination.html:7
893 #: templates/pagination/pagination.html:21
894 #: templates/pagination/pagination.html:23
898 #~ msgid "Choose your interface language: "
899 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
901 #~ msgid "Choose language"
902 #~ msgstr "Wybierz język"
904 #~ msgid "Hide description"
905 #~ msgstr "Zwiń opis"