fix
[wolnelektury.git] / apps / wolnelektury_core / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:29+0100\n"
12 "Last-Translator: Aneta\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3;   plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21 #: views.py:32
22 #: views.py:33
23 #: templates/superbase.html:72
24 msgid "Sign in"
25 msgstr "Вход"
26
27 #: views.py:48
28 #: views.py:49
29 #: views.py:74
30 #: templates/superbase.html:76
31 msgid "Register"
32 msgstr "Зарегистроваться"
33
34 #: views.py:69
35 msgid "You have to be logged in to continue"
36 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
37
38 #: templates/404.html:5
39 msgid "Page does not exist"
40 msgstr "Сайт не существует"
41
42 #: templates/404.html:10
43 msgid "Page not found"
44 msgstr "Сайт не найден"
45
46 #: templates/404.html:14
47 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
48 msgstr "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы хороший адрес или зайдите на"
49
50 #: templates/404.html:14
51 msgid "main page"
52 msgstr "главную страницу"
53
54 #: templates/500.html:6
55 #: templates/500.html.py:54
56 msgid "Server error"
57 msgstr "Ошибка сервера"
58
59 #: templates/500.html:55
60 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
61 msgstr "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об ошибке.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6
64 #: templates/503.html.py:54
65 msgid "Service unavailable"
66 msgstr "Сервис недоступен"
67
68 #: templates/503.html:56
69 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
70 msgstr "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не работает."
71
72 #: templates/main_page.html:5
73 #: templates/main_page.html.py:6
74 msgid "Wolne Lektury internet library"
75 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
76
77 #: templates/main_page.html:22
78 msgid "Recent publications"
79 msgstr "Последние публикации"
80
81 #: templates/main_page.html:32
82 msgid "News"
83 msgstr "Новости"
84
85 #: templates/main_page.html:40
86 msgid "Utilities"
87 msgstr "Утилиты"
88
89 #: templates/main_page.html:43
90 msgid "Report a bug or suggestion"
91 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
92
93 #: templates/main_page.html:46
94 msgid "Widget"
95 msgstr "Виджет"
96
97 #: templates/main_page.html:47
98 msgid "Missing a book?"
99 msgstr "Потеряли книгу?"
100
101 #: templates/main_page.html:48
102 #: templates/publish_plan.html:4
103 #: templates/publish_plan.html.py:8
104 msgid "Publishing plan"
105 msgstr "Издательский план"
106
107 #: templates/main_page.html:54
108 msgid "Information"
109 msgstr "Информация"
110
111 #: templates/main_page.html:74
112 msgid "Image used:"
113 msgstr "Используемые изображения:"
114
115 #: templates/superbase.html:17
116 #: templates/catalogue/book_text.html:8
117 #: templates/catalogue/player.html:10
118 msgid "Wolne Lektury"
119 msgstr "на WolneLektury.pl"
120
121 #: templates/superbase.html:52
122 #, python-format
123 msgid ""
124 "\n"
125 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
126 "                    "
127 msgid_plural ""
128 "\n"
129 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
130 "                    "
131 msgstr[0] ""
132 "\n"
133 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
134 "                    "
135 msgstr[1] ""
136 "\n"
137 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
138 "                    "
139 msgstr[2] ""
140 "\n"
141 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы <a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
142 "                    "
143
144 #: templates/superbase.html:63
145 msgid "Welcome"
146 msgstr "Добро пожаловать"
147
148 #: templates/superbase.html:64
149 msgid "My shelf"
150 msgstr "Создать полку"
151
152 #: templates/superbase.html:66
153 msgid "Administration"
154 msgstr "Администрация"
155
156 #: templates/superbase.html:68
157 msgid "Logout"
158 msgstr "Выход"
159
160 #: templates/superbase.html:98
161 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
162 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
163 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
164 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
165 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
166 #: templates/newsearch/search.html:16
167 msgid "Search"
168 msgstr "Поиск"
169
170 #: templates/superbase.html:121
171 msgid "Language versions"
172 msgstr "Языковые версии"
173
174 #: templates/superbase.html:151
175 msgid ""
176 "\n"
177 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
178 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
179 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
180 "\t\t\t\t"
181 msgstr ""
182 "\n"
183 "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
184 "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
185 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
186 "\t\t\t\t"
187
188 #: templates/superbase.html:158
189 msgid ""
190 "\n"
191 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
192 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
193 "\t\t\t\t"
194 msgstr ""
195 "\n"
196 "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
197 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
198 "\t\t\t\t"
199
200 #: templates/superbase.html:174
201 msgid "Close"
202 msgstr "Закройте"
203
204 #: templates/superbase.html:176
205 msgid "Loading"
206 msgstr "Погрузка"
207
208 #: templates/admin/base_site.html:4
209 #: templates/admin/base_site.html.py:7
210 msgid "Site administration"
211 msgstr "Сайт администрации"
212
213 #: templates/admin/base_site.html:8
214 msgid "Translations"
215 msgstr "Перевод"
216
217 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
218 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
219 msgid "advanced"
220 msgstr "продвинутый"
221
222 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
223 msgid "simplified"
224 msgstr "упрощенный"
225
226 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
227 msgid "Import book"
228 msgstr "Импорт книги"
229
230 #: templates/auth/login.html:6
231 #: templates/auth/login_register.html:6
232 msgid "or join accounts:"
233 msgstr "или присоединитесь к пользователям"
234
235 #: templates/auth/login_register.html:13
236 msgid "or register"
237 msgstr "или зарегистрироваться"
238
239 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
240 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
241 msgid "Listing of all audiobooks"
242 msgstr "Список работ"
243
244 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
245 msgid "Latest MP3 audiobooks"
246 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
247
248 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
249 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
250 msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
251
252 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
253 msgid ""
254 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
255 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
256 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
257 msgstr ""
258 "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
259 ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
260 "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян Пешек."
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
263 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
264 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
265 msgid "See also"
266 msgstr "Подробнее"
267
268 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
269 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
270 msgid "Theme"
271 msgstr "Мотив"
272
273 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
274 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
275 msgid "in work "
276 msgstr "в труде"
277
278 #: templates/catalogue/book_info.html:6
279 msgid "This work is licensed under:"
280 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
281
282 #: templates/catalogue/book_info.html:9
283 msgid ""
284 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
285 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
286 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
287 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
288 "        materials are licensed under the \n"
289 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
290 "        license."
291 msgstr ""
292 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
293 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно спользоваться, публиковать  и \n"
294 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, защищенные авторскими правами \n"
295 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т.д.), эти \n"
296 "         материалы доступны по лицензией \n"
297 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
298
299 #: templates/catalogue/book_info.html:20
300 msgid "Text prepared based on:"
301 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
302
303 #: templates/catalogue/book_info.html:28
304 msgid "Edited and annotated by:"
305 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
306
307 #: templates/catalogue/book_list.html:7
308 #: templates/catalogue/book_list.html:10
309 msgid "Listing of all works"
310 msgstr "Список работ"
311
312 #: templates/catalogue/book_list.html:21
313 msgid "Table of Content"
314 msgstr "Оглавление"
315
316 #: templates/catalogue/book_list.html:48
317 msgid "↑ top ↑"
318 msgstr "↑ топ ↑"
319
320 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
321 msgid "Put a book on the shelf!"
322 msgstr "Поставьте книгу на полку!"
323
324 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
325 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
326 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
327 msgid "Create new shelf"
328 msgstr "Создать новую полку"
329
330 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
331 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
332 msgstr "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
333
334 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
335 msgid "Put on the shelf!"
336 msgstr "Поставьте на полку!"
337
338 #: templates/catalogue/book_short.html:49
339 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
340 #: templates/picture/picture_short.html:22
341 msgid "Epoch"
342 msgstr "эпоха"
343
344 #: templates/catalogue/book_short.html:56
345 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
346 #: templates/picture/picture_short.html:29
347 msgid "Kind"
348 msgstr "форма"
349
350 #: templates/catalogue/book_short.html:63
351 msgid "Genre"
352 msgstr "жанр"
353
354 #: templates/catalogue/book_short.html:78
355 msgid "Read online"
356 msgstr "Читать онлайн"
357
358 #: templates/catalogue/book_short.html:82
359 #: templates/catalogue/book_text.html:26
360 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
361 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
362 msgid "Download"
363 msgstr "Скачать"
364
365 #: templates/catalogue/book_short.html:85
366 #: templates/catalogue/book_text.html:35
367 msgid "to print"
368 msgstr "печатать"
369
370 #: templates/catalogue/book_short.html:88
371 msgid "for an e-book reader"
372 msgstr "для читателя электронной книги"
373
374 #: templates/catalogue/book_short.html:91
375 #: templates/catalogue/book_text.html:41
376 msgid "for Kindle"
377 msgstr "для Киндле"
378
379 #: templates/catalogue/book_short.html:94
380 msgid "for advanced usage"
381 msgstr "продвинутое использование"
382
383 #: templates/catalogue/book_short.html:100
384 msgid "Listen"
385 msgstr "Послушайте"
386
387 #: templates/catalogue/book_text.html:21
388 msgid "Table of contents"
389 msgstr "Оглавление"
390
391 #: templates/catalogue/book_text.html:22
392 #: templates/catalogue/menu.html:27
393 msgid "Themes"
394 msgstr "Мотивы"
395
396 #: templates/catalogue/book_text.html:23
397 msgid "Edit. note"
398 msgstr "Изменить примечание"
399
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
401 msgid "Infobox"
402 msgstr "Инфобокс"
403
404 #: templates/catalogue/book_text.html:25
405 #: templates/catalogue/player.html:33
406 msgid "Book's page"
407 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
408
409 #: templates/catalogue/book_text.html:38
410 msgid "for a reader"
411 msgstr "для читателя"
412
413 #: templates/catalogue/book_text.html:44
414 #, fuzzy
415 msgid "for advanced usege"
416 msgstr "продвинутый"
417
418 #: templates/catalogue/book_text.html:46
419 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
420 msgid "Download a custom PDF"
421 msgstr "Скачать PDF"
422
423 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
424 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
425 msgid "Motifs and themes"
426 msgstr "Мотивы и темы"
427
428 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
429 msgid "See"
430 msgstr "Посмотрите"
431
432 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
433 msgid "Source"
434 msgstr "Источник"
435
436 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
437 msgid "of the book"
438 msgstr "данной книги"
439
440 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
441 msgid "Source XML file"
442 msgstr "Исходный файл"
443
444 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
445 msgid "Book on"
446 msgstr "Книга на"
447
448 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
449 msgid "Editor's Platform"
450 msgstr "Платформа редакторов"
451
452 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
453 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
454 msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
455
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
457 msgid "Book description on Wikipedia"
458 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
459
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
461 msgid "Mix this book"
462 msgstr "данной книги"
463
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
465 msgid "Download all audiobooks for this book"
466 msgstr "Скачать все книги с этой полки"
467
468 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
469 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
470 msgid "Catalogue"
471 msgstr "Каталог"
472
473 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
474 msgid "Download the catalogue in PDF format."
475 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
476
477 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
478 #: templates/catalogue/menu.html:7
479 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
481 msgid "Authors"
482 msgstr "Авторы"
483
484 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
485 #: templates/catalogue/menu.html:17
486 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
487 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
488 msgid "Kinds"
489 msgstr "Формы"
490
491 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
492 #: templates/catalogue/menu.html:12
493 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
494 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
495 msgid "Genres"
496 msgstr "Жанры"
497
498 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
499 #: templates/catalogue/menu.html:22
500 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
501 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
502 msgid "Epochs"
503 msgstr "Эпохи"
504
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
506 msgid "Themes and topics"
507 msgstr "Мотивы и темы"
508
509 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
510 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
511 msgid "Listing of all DAISY files"
512 msgstr "Список всех DAISY файлов"
513
514 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
515 msgid "Latest DAISY audiobooks"
516 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
517
518 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
519 msgid ""
520 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
521 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
522 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
523 msgstr ""
524 "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
525 ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
526 ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без ограничений."
527
528 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
529 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
530 msgstr "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих вариантов:"
531
532 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
533 msgid "Shelves containing fragment"
534 msgstr "Полки с фрагментом"
535
536 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
537 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
538 msgstr "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
539
540 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
541 msgid "Save all shelves"
542 msgstr "Сохранить все полки"
543
544 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
545 msgid "Expand fragment"
546 msgstr "Растянуть фрагмент"
547
548 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
549 msgid "Hide fragment"
550 msgstr "Скрыть фрагмент"
551
552 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
553 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
554 msgid "See full category"
555 msgstr "Вся категория"
556
557 #: templates/catalogue/menu.html:32
558 msgid "All books"
559 msgstr "Все книги"
560
561 #: templates/catalogue/menu.html:36
562 msgid "Audiobooks"
563 msgstr "Аудиокниги"
564
565 #: templates/catalogue/menu.html:40
566 msgid "DAISY"
567 msgstr "Даисы"
568
569 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
570 msgid "Work is licensed under "
571 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
572
573 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
574 msgid "Based on"
575 msgstr "Основанный на"
576
577 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
578 msgid "Details"
579 msgstr "Подробнее"
580
581 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
582 msgid "Author"
583 msgstr "Автор"
584
585 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
586 msgid "Other resources"
587 msgstr "другие ресурсы"
588
589 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
590 msgid "Source of the image"
591 msgstr "Источник книги"
592
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
594 msgid "Image on the Editor's Platform"
595 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
596
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
598 msgid "View XML source"
599 msgstr "Просмотр XML-источник"
600
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
602 msgid "Work's themes "
603 msgstr "Темы труда"
604
605 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
606 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
607 msgid "Listing of all pictures"
608 msgstr "Список работ"
609
610 #: templates/catalogue/player.html:34
611 msgid "Download as"
612 msgstr "Скачать"
613
614 #: templates/catalogue/player.html:90
615 msgid "Artist"
616 msgstr "Артист"
617
618 #: templates/catalogue/player.html:91
619 msgid "Director"
620 msgstr "режиссер"
621
622 #: templates/catalogue/player.html:110
623 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
624 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
625
626 #: templates/catalogue/player.html:115
627 #, python-format
628 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
629 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
630
631 #: templates/catalogue/player.html:127
632 #, python-format
633 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
634 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
635
636 #: templates/catalogue/player.html:129
637 #, python-format
638 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
639 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
640
641 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
642 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
643 msgid "Did you mean"
644 msgstr "Вы имели в виду"
645
646 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
647 msgid "Results by authors"
648 msgstr "Результаты по авторам"
649
650 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
651 msgid "Results by title"
652 msgstr "Результаты по заглавиям"
653
654 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
655 msgid "Results in text"
656 msgstr "Результаты в текстах"
657
658 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
659 msgid "Other results"
660 msgstr "другие ресурсы"
661
662 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
663 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
664 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
665 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
666
667 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
668 msgid ""
669 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
670 "\t\tAs for now we do not support full text search."
671 msgstr ""
672 "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
673 "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
674
675 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
676 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
677 msgstr "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
678
679 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
680 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
681 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
682 msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
683
684 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
686 msgid "in Wikipedia"
687 msgstr "в Википедии"
688
689 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
690 msgid "Your shelves with books"
691 msgstr "Ваши книжные полки"
692
693 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
694 msgid "remove"
695 msgstr "убрать"
696
697 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
698 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
699 msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
700
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
702 msgid "Create shelf"
703 msgstr "Создать полку"
704
705 #: templates/info/join_us.html:6
706 #, python-format
707 msgid ""
708 "\n"
709 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
710 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
711 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
712 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
713 msgid_plural ""
714 "\n"
715 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
718 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
719 msgstr[0] ""
720 "\n"
721 "У нас %(c)s произведение опубликованное на  Wolne Lektury\n"
722 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
723 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
724 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
725 msgstr[1] ""
726 "\n"
727 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
728 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
729 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
730 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
731 msgstr[2] ""
732 "\n"
733 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
734 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
735 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">денежного пожертвования\n"
736 "или перевода 1&#37; вашего подоходного налога</a>.\n"
737
738 #: templates/info/join_us.html:20
739 msgid ""
740 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
741 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
742 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
743 msgstr ""
744 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
745 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
746 "публикацию, входя в платформу редактировки."
747
748 #: templates/info/join_us.html:23
749 msgid "More..."
750 msgstr "Подробнее..."
751
752 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
753 msgid "author"
754 msgstr "автор"
755
756 #: templates/lessons/document_list.html:7
757 #: templates/lessons/document_list.html:32
758 msgid "Hand-outs for teachers"
759 msgstr "Хендауты для учителей"
760
761 #: templates/pagination/pagination.html:5
762 #: templates/pagination/pagination.html:7
763 msgid "previous"
764 msgstr "предыдущая"
765
766 #: templates/pagination/pagination.html:21
767 #: templates/pagination/pagination.html:23
768 msgid "next"
769 msgstr "следующая"
770
771 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
772 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
773 msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
774
775 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
776 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
777 msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
778
779 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
780 msgid "This author's works are copyrighted."
781 msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
782
783 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
784 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
785 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
786 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ этого автора."
787
788 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
789 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
790 msgstr "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы в школьной библиотеке Интернета."
791
792 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
793 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
794 msgstr "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их издание без ограничений на"
795
796 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
797 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
798 msgstr "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной библиотеке Wolne Lektury."
799
800 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
801 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
802 msgstr "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без ограничений"
803
804 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
805 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
806 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
807 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого труда."
808
809 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
810 msgid "This work is copyrighted."
811 msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
812
813 #: templates/piston/authorize_token.html:4
814 #: templates/piston/authorize_token.html:7
815 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
816 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
817
818 #: templates/piston/authorize_token.html:9
819 #, python-format
820 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
821 msgstr "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь <strong>%(user)s </strong>."
822
823 #: templates/registration/login.html:4
824 #: templates/registration/login.html:7
825 msgid "Login to Wolne Lektury"
826 msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
827
828 #: templates/registration/login.html:14
829 msgid "Login"
830 msgstr "Войти"
831
832 #~ msgid ""
833 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
834 #~ "more..."
835 #~ msgstr ""
836 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
837 #~ "прочитать больше..."
838
839 #~ msgid "Your shelves"
840 #~ msgstr "Ваши полки"
841
842 #~ msgid "Register on"
843 #~ msgstr "Регистрация на"
844
845 #~ msgid "or"
846 #~ msgstr "или"
847
848 #~ msgid "return to main page"
849 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
850
851 #, fuzzy
852 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
853 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
854
855 #~ msgid "Put a book"
856 #~ msgstr "Поставьте книгу"
857
858 #~ msgid "on the shelf!"
859 #~ msgstr "на полку"
860
861 #~ msgid "and printing using"
862 #~ msgstr "и для печатки"
863
864 #~ msgid "Download EPUB"
865 #~ msgstr "Скачать EPUB"
866
867 #~ msgid "Download TXT"
868 #~ msgstr "Скачать TXT"
869
870 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
871 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
872
873 #~ msgid "Download ODT"
874 #~ msgstr "Скачать ODT"
875
876 #~ msgid "and editing using"
877 #~ msgstr "и для редактирования"
878
879 #~ msgid "Book on project's wiki"
880 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
881
882 #~ msgid "on"
883 #~ msgstr "на"
884
885 #~ msgid "See description"
886 #~ msgstr "Посмотрите описание"
887
888 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
889 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
890
891 #~ msgid "Jump to"
892 #~ msgstr "Перейдите на"
893
894 #~ msgid "Categories"
895 #~ msgstr "Категории"
896
897 #, fuzzy
898 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
899 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
900
901 #~ msgid "Show full category"
902 #~ msgstr "Показать всю категорию"
903
904 #~ msgid "Hide"
905 #~ msgstr "Скрыть"
906
907 #~ msgid "Browse books by categories"
908 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
909
910 #~ msgid "delete"
911 #~ msgstr "удалить"
912
913 #~ msgid ""
914 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
915 #~ "link to your shelf."
916 #~ msgstr ""
917 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
918 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
919
920 #~ msgid "You need to "
921 #~ msgstr "Вам необходимо"
922
923 #~ msgid "sign in"
924 #~ msgstr "Войти в систему,"
925
926 #~ msgid "to manage your shelves."
927 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
931 #~ msgstr ""
932 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
933
934 #~ msgid ""
935 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
936 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
937 #~ "DAISY system."
938 #~ msgstr ""
939 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
940 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
941 #~ "также в системе DAISY."
942
943 #~ msgid "Themes groups"
944 #~ msgstr "Тематические группы"
945
946 #~ msgid "See our blog"
947 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
948
949 #~ msgid "You can help us!"
950 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
951
952 #~ msgid ""
953 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
954 #~ "possible only due to support of our volunteers."
955 #~ msgstr ""
956 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
957 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
958 #~ "волонтеров."
959
960 #~ msgid ""
961 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
962 #~ "library Wolne Lektury."
963 #~ msgstr ""
964 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
965 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
966
967 #~ msgid "About us"
968 #~ msgstr "О нас"
969
970 #~ msgid ""
971 #~ "\n"
972 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
973 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
974 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
975 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
976 #~ "domain.\n"
977 #~ "\t\t\t"
978 #~ msgstr ""
979 #~ "\n"
980 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
981 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
982 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
983 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
984 #~ "министром народного образования. \n"
985 #~ "\t\t\t"
986
987 #~ msgid "Searching in"
988 #~ msgstr "Искать в"
989
990 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
991 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
992
993 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
994 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
995
996 #~ msgid "Your shelf is empty"
997 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1001 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1002 #~ msgstr ""
1003 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1004 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1005
1006 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1007 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1008
1009 #~ msgid "for listening"
1010 #~ msgstr "для слушания"
1011
1012 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1013 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1014
1015 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1016 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1017
1018 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1019 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1020
1021 #~ msgid "cancel"
1022 #~ msgstr "Отменить"
1023
1024 #~ msgid "Share this shelf"
1025 #~ msgstr "Делить эту полку"
1026
1027 #~ msgid ""
1028 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1029 #~ msgstr ""
1030 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1031 #~ "увидеть вашу полку."
1032
1033 #, fuzzy
1034 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1035 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1036
1037 #, fuzzy
1038 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1039 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1040
1041 #, fuzzy
1042 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1043 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1044
1045 #, fuzzy
1046 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1048
1049 #, fuzzy
1050 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1051 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1052
1053 #, fuzzy
1054 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1055 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1056
1057 #, fuzzy
1058 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1059 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1060
1061 #, fuzzy
1062 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1063 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1064
1065 #~ msgid "Delete"
1066 #~ msgstr "Удалить"
1067
1068 #~ msgid "return to the main page"
1069 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1070
1071 #~ msgid "return to list of materials"
1072 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1073
1074 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1075 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1076
1077 #, fuzzy
1078 #~ msgid ""
1079 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1080 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1081
1082 #~ msgid "Download MP3"
1083 #~ msgstr "скачать MP3"
1084
1085 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1086 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1087
1088 #~ msgid "Download DAISY"
1089 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1090
1091 #~ msgid "check list of books"
1092 #~ msgstr "проверить список книг"
1093
1094 #~ msgid "in our repository"
1095 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1096
1097 #~ msgid "Polish"
1098 #~ msgstr "польский"
1099
1100 #~ msgid "German"
1101 #~ msgstr "немецкий"
1102
1103 #~ msgid "English"
1104 #~ msgstr "английский"
1105
1106 #~ msgid "Lithuanian"
1107 #~ msgstr "литовский"
1108
1109 #~ msgid "French"
1110 #~ msgstr "французский"
1111
1112 #~ msgid "Russian"
1113 #~ msgstr "русский"
1114
1115 #~ msgid "Spanish"
1116 #~ msgstr "испанский"
1117
1118 #~ msgid "Ukrainian"
1119 #~ msgstr "украинский"
1120
1121 #~ msgid "Choose your interface language: "
1122 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1123
1124 #~ msgid "Choose language"
1125 #~ msgstr "Выберите язык"
1126
1127 #~ msgid "Hide description"
1128 #~ msgstr "Скрыть описание"
1129
1130 #~ msgid "Read study of epoch"
1131 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1132
1133 #~ msgid "Read article about epoch"
1134 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"