Letters
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / en / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-core\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15
16 #: wolnelektury/templates/404.html:6 wolnelektury/templates/404.html:11
17 #: wolnelektury/templates/404.html:15
18 msgid "Strona nie istnieje"
19 msgstr "Die gewünschte Webseite existiert nicht"
20
21 #: wolnelektury/templates/404.html:18
22 msgid ""
23 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź, czy podany adres jest "
24 "właściwy, lub przejdź do"
25 msgstr ""
26 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
27 "correct address or go to "
28
29 #: wolnelektury/templates/404.html:19
30 msgid "strony głównej"
31 msgstr "main page"
32
33 #: wolnelektury/templates/500.html:7
34 msgid "Błąd serwera"
35 msgstr "Server error"
36
37 #: wolnelektury/templates/500.html:74
38 #, python-format
39 msgid ""
40 "Biblioteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna. Odwiedź %(site)sstronę "
41 "fundacji</a> lub spróbuj ponownie później."
42 msgstr ""
43
44 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
45 msgid "Serwis niedostępny"
46 msgstr "Service unavailable"
47
48 #: wolnelektury/templates/503.html:19
49 msgid ""
50 "Bibloiteka WolneLektury.pl jest chwilowo niedostępna z powodu prac "
51 "konserwacyjnych."
52 msgstr "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
53
54 #: wolnelektury/templates/base.html:44
55 msgid "Strona główna"
56 msgstr "Main page"
57
58 #: wolnelektury/templates/footer.html:7
59 msgid "Fundacja Wolne Lektury"
60 msgstr "Wolne Lektury Foundation"
61
62 #: wolnelektury/templates/footer.html:17
63 msgctxt "IBAN"
64 msgid "Numer konta"
65 msgstr "IBAN number"
66
67 #: wolnelektury/templates/footer.html:23
68 #, python-format
69 msgid ""
70 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez fundację %(site)sWolne Lektury</a>."
71 msgstr "Wolne Lektury is a project of %(site)sWolne Lektury foundation</a>."
72
73 #: wolnelektury/templates/forms/form_sent.html:12
74 msgid "Dziękujemy"
75 msgstr "Thank you"
76
77 #: wolnelektury/templates/forms/includes/built_form.html:23
78 msgid "FORMULARZ ZAMKNIĘTY"
79 msgstr "FORM CLOSED"
80
81 #: wolnelektury/templates/header.html:45
82 msgid "Katalog"
83 msgstr "Catalogue"
84
85 #: wolnelektury/templates/header.html:49
86 msgid "Włącz się"
87 msgstr "Get involved"
88
89 #: wolnelektury/templates/header.html:53
90 msgid "Aktualności"
91 msgstr "News"
92
93 #: wolnelektury/templates/header.html:58
94 msgid "Narzędzia"
95 msgstr "Tools"
96
97 #: wolnelektury/templates/header.html:62
98 msgid "O nas"
99 msgstr "About us"
100
101 #: wolnelektury/templates/main_page.html:168
102 msgid "zobacz wszystkie kolekcje"
103 msgstr "see all collections"
104
105 #: wolnelektury/templates/main_page.html:182
106 #: wolnelektury/templates/main_page.html:192
107 #: wolnelektury/templates/main_page.html:234
108 #: wolnelektury/templates/main_page.html:252
109 #: wolnelektury/templates/main_page.html:265
110 msgid "Dorzuć się!"
111 msgstr ""
112
113 #: wolnelektury/templates/main_page.html:186
114 msgid ""
115 "Nasze książki są dostępne dla tysięcy dzieciaków dzięki <strong>darowiznom</"
116 "strong> od osób takich jak <strong>Ty</strong>!"
117 msgstr ""
118
119 #: wolnelektury/templates/main_page.html:197
120 msgid "Zapisz się na nasz Newsletter!"
121 msgstr ""
122
123 #: wolnelektury/templates/main_page.html:201
124 msgid "Informacja o&nbsp;nowościach"
125 msgstr ""
126
127 #: wolnelektury/templates/main_page.html:201
128 msgid "Newsletter!"
129 msgstr ""
130
131 #: wolnelektury/templates/main_page.html:203
132 msgctxt "Newsletter"
133 msgid "Zapisz się"
134 msgstr ""
135
136 #: wolnelektury/templates/main_page.html:238
137 msgid ""
138 "<strong>Wolne Lektury</strong> to lektury szkolne i tysiące innych książek – "
139 "za <strong>darmo</strong> i <strong>bez rejestracji</strong>."
140 msgstr ""
141
142 #: wolnelektury/templates/main_page.html:244
143 msgid ""
144 "Czytaj i słuchaj online, ściągaj na swój telefon lub komputer, dziel się z "
145 "innymi."
146 msgstr ""
147
148 #: wolnelektury/templates/main_page.html:245
149 msgid ""
150 "Dla uczennic i uczniów dodajemy przypisy, motywy literackie, biogramy i "
151 "geotagowanie."
152 msgstr ""
153
154 #: wolnelektury/templates/main_page.html:246
155 #: wolnelektury/templates/main_page.html:260
156 #: wolnelektury/templates/main_page.html:273
157 msgid "Dowiedz się więcej"
158 msgstr ""
159
160 #: wolnelektury/templates/main_page.html:256
161 msgid "Jesteśmy częścią ruchu <strong>wolnej kultury</strong>!"
162 msgstr ""
163
164 #: wolnelektury/templates/main_page.html:269
165 msgid ""
166 "Jak budujemy najpopularniejszą <strong>bibliotekę online</strong> w Polsce"
167 msgstr ""
168
169 #: wolnelektury/templates/main_page.html:285
170 msgid "Nowości"
171 msgstr ""
172
173 #: wolnelektury/templates/main_page.html:303
174 msgid "Bądź na bieżąco"
175 msgstr ""
176
177 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:7
178 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:21
179 msgid "Logowanie przez OpenID"
180 msgstr "OpenID Sign In"
181
182 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:13
183 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:29
184 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:6
185 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:12
186 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:15
187 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:36
188 msgid "Zaloguj się"
189 msgstr "Sign in"
190
191 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:6
192 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:10
193 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:14
194 msgid "Plan publikacji"
195 msgstr "Publication plan"
196
197 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:23
198 msgid "Dalej"
199 msgstr "Next"
200
201 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:25
202 msgid "Nie pamiętasz hasła?"
203 msgstr ""
204
205 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:28
206 msgid "Nie masz jeszcze konta?"
207 msgstr ""
208
209 #: wolnelektury/templates/registration/login.html:31
210 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:20
211 msgid "Zaloguj się używając:"
212 msgstr "Sign in using:"
213
214 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:7
215 #: wolnelektury/templates/registration/register.html:16
216 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:5
217 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:8
218 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:22
219 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:38
220 msgid "Załóż konto"
221 msgstr "Register"
222
223 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
224 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
225 msgid "Połączone konta"
226 msgstr "Account connections"
227
228 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
229 msgid "Możesz się logować, używając jednego z tych zewnętrznych kont:"
230 msgstr ""
231 "You can sign in to your account using any of the following third party "
232 "accounts:"
233
234 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
235 msgid "Usuń"
236 msgstr "Remove"
237
238 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
239 msgid "Nie masz podłączonych żadnych zewnętrznych kont."
240 msgstr ""
241 "You currently have no social network accounts connected to this account."
242
243 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
244 msgid "Podłącz zewnętrzne konto"
245 msgstr "Add a 3rd-party account"
246
247 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
248 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
249 msgid "Logowanie anulowane"
250 msgstr "Login cancelled"
251
252 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
253 #, python-format
254 msgid ""
255 "Logowanie przy pomocy zewnętrznego konta zostało anulowane. Jeśli to "
256 "pomyłka, przejdź do <a href=\"%(login_url)s\">strony logowania</a>."
257 msgstr ""
258 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
259 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
260 "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
261
262 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:10
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "Zakładasz konto w serwisie %(site_name)s przy pomocy zewnętrznego konta "
266 "%(provider_name)s. W tym celu wypełnij formularz:"
267 msgstr ""
268
269 #: wolnelektury/templates/user.html:7 wolnelektury/templates/user.html:11
270 #: wolnelektury/templates/user.html:15
271 msgid "Użytkownik"
272 msgstr "User"
273
274 #: wolnelektury/templates/user.html:17
275 msgid "Hasło"
276 msgstr "Password"
277
278 #: wolnelektury/templates/user.html:18
279 msgid "E-mail"
280 msgstr "E-mail"
281
282 #: wolnelektury/templates/user.html:19
283 msgid "Zewnętrzne konta"
284 msgstr "3rd-party accounts"
285
286 #: wolnelektury/templates/user.html:21
287 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:19
288 msgid "Wspierasz Wolne Lektury, dziękujemy!"
289 msgstr ""
290
291 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:15
292 msgid "Administracja"
293 msgstr "Administration"
294
295 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:16
296 msgid "Edytuj"
297 msgstr ""
298
299 #: wolnelektury/templates/user_actions.html:22
300 msgid "Wyloguj się"
301 msgstr "Logout"