Translators as authors.
[wolnelektury.git] / src / search / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-search\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
15 "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
16 "(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
17
18 #: search/forms.py:23 search/forms.py:33 search/forms.py:48 search/forms.py:57
19 #: search/forms.py:61
20 msgid "wszystkie"
21 msgstr ""
22
23 #: search/forms.py:24
24 msgid "tekst"
25 msgstr ""
26
27 #: search/forms.py:25
28 msgid "audiobook"
29 msgstr ""
30
31 #: search/forms.py:26
32 msgid "Daisy"
33 msgstr ""
34
35 #: search/forms.py:27 search/forms.py:39
36 msgid "obraz"
37 msgstr ""
38
39 #: search/forms.py:34
40 msgid "autor"
41 msgstr ""
42
43 #: search/forms.py:36
44 msgid "motyw"
45 msgstr ""
46
47 #: search/forms.py:37 search/templates/search/results.html:26
48 msgid "gatunek"
49 msgstr ""
50
51 #: search/forms.py:38
52 msgid "tytuł"
53 msgstr ""
54
55 #: search/forms.py:40
56 msgid "kolekcja"
57 msgstr ""
58
59 #: search/forms.py:41
60 msgid "cytat"
61 msgstr ""
62
63 #: search/templates/search/results.html:8
64 msgid "Wynik wyszukiwania dla:"
65 msgstr ""
66
67 #: search/templates/search/results.html:14
68 msgid "format"
69 msgstr ""
70
71 #: search/templates/search/results.html:18
72 msgid "język"
73 msgstr ""
74
75 #: search/templates/search/results.html:22
76 msgid "epoka"
77 msgstr ""
78
79 #: search/templates/search/results.html:31
80 msgid "kategoria"
81 msgstr ""
82
83 #: search/templates/search/results.html:35
84 msgid "wyślij"
85 msgstr ""
86
87 #: search/templates/search/results.html:40
88 msgid "Brak wyników."
89 msgstr ""
90
91 #: search/templates/search/results.html:46
92 msgid "Autorzy"
93 msgstr ""
94
95 #: search/templates/search/results.html:66
96 msgid "Motywy"
97 msgstr ""
98
99 #: search/templates/search/results.html:86
100 msgid "Gatunki"
101 msgstr ""
102
103 #: search/templates/search/results.html:106
104 msgid "Książki"
105 msgstr ""
106
107 #: search/templates/search/results.html:119
108 msgid "Obrazy"
109 msgstr ""
110
111 #: search/templates/search/results.html:132
112 msgid "W treści"
113 msgstr ""
114
115 #: search/templates/search/results.html:153
116 msgid "Kolekcje"
117 msgstr ""
118
119 #: search/templates/search/results.html:165
120 msgid "Domena publiczna?"
121 msgstr ""
122
123 #: search/templates/search/results.html:167
124 msgid ""
125 "Dzieła tych autorów przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
126 "publikowane bez żadnych ograniczeń. Dowiedz się, dlaczego biblioteki "
127 "internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego autora."
128 msgstr ""
129
130 #: search/templates/search/results.html:179
131 msgid ""
132 "Dzieła tego autora są w&nbsp;domenie publicznej i&nbsp;czekają na publikację."
133 msgstr ""
134
135 #: search/templates/search/results.html:183
136 #, python-format
137 msgid ""
138 "Dzieła tego autora będą mogły być publikowane bez ograniczeń w&nbsp;"
139 "roku&nbsp;<em>%(year)s</em>."
140 msgstr ""
141
142 #: search/templates/search/results.html:188
143 msgid "Dzieła tego autora są objęte prawem autorskim."
144 msgstr ""
145
146 #: search/templates/search/results.html:199
147 msgid "Ten utwór jest w&nbsp;domenie publicznej i&nbsp;czeka na publikację."
148 msgstr ""
149
150 #: search/templates/search/results.html:203
151 #, python-format
152 msgid ""
153 "Ten utwór będzie mógł być publikowany bez ograniczeń w&nbsp;roku&nbsp;"
154 "<em>%(year)s</em>."
155 msgstr ""
156
157 #: search/templates/search/results.html:208
158 msgid "Ten utwór nie jest jeszcze w domenie publicznej."
159 msgstr ""