Nicer dictionary filtering.
[wolnelektury.git] / apps / waiter / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
21 #: templates/waiter/wait.html:7 templates/waiter/wait.html.py:33
22 msgid "The file is ready for download!"
23 msgstr "Plik jest gotowy do pobrania!"
24
25 #: templates/waiter/wait.html:10 templates/waiter/wait.html.py:43
26 msgid "Your file is being prepared, please wait."
27 msgstr "Plik jest generowany, proszę czekać."
28
29 #: templates/waiter/wait.html:12 templates/waiter/wait.html.py:52
30 msgid "Something went wrong."
31 msgstr "Coś poszło nie tak."
32
33 #: templates/waiter/wait.html:36
34 #, python-format
35 msgid ""
36 "Your file is ready!\n"
37 "        If the download doesn't start in a few seconds,\n"
38 "        feel free to use this <a href=\"%(file_url)s\">direct link</a>."
39 msgstr ""
40 "Twój plik jest gotowy!\n"
41 "Jeśli pobieranie nie zacznie się w ciągu kilku sekund,\n"
42 "skorzystaj z tego <a href=\"%(file_url)s\">bezpośredniego linku</a>."
43
44 #: templates/waiter/wait.html:42
45 msgid "Please wait"
46 msgstr ""
47
48 #: templates/waiter/wait.html:46
49 #, python-format
50 msgid "The file you requested was: <em>%(d)s</em>."
51 msgstr "Zamówiony plik to: <em>%(d)s</em>."
52
53 #: templates/waiter/wait.html:48
54 msgid ""
55 "<strong>Be aware:</strong> Generating the file can take a while.\n"
56 "        Please be patient, or bookmark this page and come back later.</p>"
57 msgstr ""
58 "<strong>Uwaga:</strong> Generowanie pliku może trwać dłuższą chwilę.\n"
59 "Poczekaj cierpliwie, albo dodaj tę stronę do zakładek i wróć później.</p>"
60
61 #: templates/waiter/wait.html:56
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "Something seems to have gone wrong while generating your file.\n"
65 "        Please order it again or <a id='suggest' class='ajaxable' href="
66 "\"%(s)s\">complain to us</a> about it."
67 msgstr ""
68 "Wygląda na to, że coś poszło źle podczas generowania Twojego pliku.\n"
69 "Spróbuj zamówić go jeszcze raz albo  <a id='suggest' class='ajaxable' href="
70 "\"%(s)s\">napisz do nas</a>."