1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: forms.py:21 forms.py:64
27 #: forms.py:55 forms.py:117
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Спасибо за Ваше предложение."
31 #: forms.py:56 forms.py:118
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
36 "Спасибо за Ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n"
37 "Предложение было передано координатору проекта."
39 #: forms.py:65 models.py:31
57 #| msgid "One of these fields is required."
58 msgid "One of these options is required."
59 msgstr "Требуется одно из этих полей."
61 #: models.py:14 models.py:30
69 #: models.py:16 models.py:33
71 msgstr "дата создания"
73 #: models.py:17 models.py:34
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "издательское предложение"
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "издательские предложения"
97 #: templates/publishing_suggest.html:7
98 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
99 msgstr "Я хотел/а бы найти на сайте WolneLektury.pl этих..."
101 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
103 msgstr "Отправить отчет"
105 #: templates/publishing_suggest.html:16
107 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
108 "the death of the author!"
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "Вы не нашли книгу? Сделайте предложение."
115 #: views.py:17 views.py:27
116 msgid "Report was sent successfully."
117 msgstr "Отчет отправлен успешно."
120 msgid "Report a bug or suggestion"
121 msgstr "Сообщитe об ошибке или предложении"
123 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
124 #~ msgstr "Сообщение отправлено автоматически. Пожалуйста, не отвечайте."
128 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
129 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
131 #~ " Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~ " The suggestion has been referred to the project coordinator."
134 #~ "Спасибо за Ваш комментарий на WolneLektury.pl. \n"
135 #~ "Предложение было передано координатору проекта."