stanza in footnote
[wolnelektury.git] / src / funding / locale / uk / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolne Lektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Wolne Lektury. See NOTICE for more information.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: WolneLektury-funding\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
15 "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
16 "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
17 "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
18
19 #: funding/forms.py:22 funding/templates/funding/wlfund.html:29
20 msgid "Kwota"
21 msgstr ""
22
23 #: funding/forms.py:24
24 msgid "Imię i nazwisko na listę darczyńców"
25 msgstr ""
26
27 #: funding/forms.py:26
28 msgid ""
29 "Opcjonalnie imię i nazwisko lub pseudonim do publicznej listy darczyńców."
30 msgstr ""
31
32 #: funding/forms.py:29
33 msgid "E-mail kontaktowy"
34 msgstr ""
35
36 #: funding/forms.py:31
37 msgid ""
38 "Użyjemy go do informowania Cię o zmianach statusu płatności i zbiórki (z "
39 "czego zawsze możesz zrezygnować).<br/>Twój adres e-mail nie będzie "
40 "upubliczniony."
41 msgstr ""
42
43 #: funding/forms.py:36
44 msgid ""
45 "W przypadku podania danych zostaną one wykorzystane w sposób podany powyżej, "
46 "a w przypadku wyrażenia dodatkowej zgody \n"
47 "adres e-mail zostanie wykorzystany także w celu przesyłania newslettera "
48 "Wolnych Lektur."
49 msgstr ""
50
51 #: funding/forms.py:53
52 #, python-format
53 msgid "Minimalna kwota wpłaty to %(amount)s zł."
54 msgstr ""
55
56 #: funding/forms.py:59
57 msgid "Ta zbiórka jest już nieaktywna."
58 msgstr ""
59
60 #: funding/models.py:157
61 msgid "Zbiórka dobiegła końca!"
62 msgstr ""
63
64 #: funding/models.py:174
65 msgid "Zbiórka niedługo się zakończy!"
66 msgstr ""
67
68 #: funding/models.py:188
69 msgid "Książka, którą pomogłeś/-aś ufundować, została opublikowana."
70 msgstr ""
71
72 #: funding/models.py:308
73 msgid "Thank you for your support!"
74 msgstr ""
75
76 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:5
77 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:8
78 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:15
79 msgid "Wyłącz powiadomienia"
80 msgstr ""
81
82 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:12
83 #, python-format
84 msgid "Czy na pewno chcesz wyłączyć powiadomienia dla adresu %(e)s?"
85 msgstr ""
86
87 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:19
88 #, python-format
89 msgid "Powiadomienia dla adresu %(e)s zostały wyłączone."
90 msgstr ""
91
92 #: funding/templates/funding/disable_notifications.html:25
93 #, python-format
94 msgid "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a>."
95 msgstr ""
96
97 #: funding/templates/funding/email/base.txt:1
98 msgid "Cześć"
99 msgstr ""
100
101 #: funding/templates/funding/email/base.txt:6
102 msgid ""
103 "Pozdrawiamy\n"
104 "zespół Wolnych Lektur"
105 msgstr ""
106
107 #: funding/templates/funding/email/base.txt:10
108 msgid "Jeśli nie chcesz otrzymywać kolejnych powiadomień, odwiedź tę stronę:"
109 msgstr ""
110
111 #: funding/templates/funding/email/end.txt:6
112 msgid "udało nam się zebrać pełną kwotę na książkę, którą wsparłeś/-aś:"
113 msgstr ""
114
115 #: funding/templates/funding/email/end.txt:11
116 msgid ""
117 "Teraz ją zdigitalizujemy, opracujemy i bezpłatnie udostępnimy\n"
118 "w bibliotece w wielu formatach."
119 msgstr ""
120
121 #: funding/templates/funding/email/end.txt:14
122 #: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:9
123 msgid ""
124 "Zostaniesz umieszczony/-a na liście darczyńców, niezależnie od wysokości "
125 "wpłaty."
126 msgstr ""
127
128 #: funding/templates/funding/email/end.txt:16
129 #: funding/templates/funding/email/thanks.txt:10
130 msgid "Skontaktujemy się z Tobą w sprawie prezentów, które wybrałeś/-aś."
131 msgstr ""
132
133 #: funding/templates/funding/email/end.txt:18
134 #, python-format
135 msgid ""
136 "Wszystkie dodatkowe pieniądze pozostałe z tej zbiórki (%(r)s zł)\n"
137 "zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację."
138 msgstr ""
139
140 #: funding/templates/funding/email/end.txt:20
141 #: funding/templates/funding/email/end.txt:30
142 msgid "Możesz zobaczyć, jak wydajemy te środki, na tej stronie:"
143 msgstr ""
144
145 #: funding/templates/funding/email/end.txt:23
146 msgid ""
147 "niestety, nie udało nam się zebrać pełnej kwoty na książkę, którą wsparłeś/-"
148 "aś:"
149 msgstr ""
150
151 #: funding/templates/funding/email/end.txt:28
152 #, python-format
153 msgid ""
154 "Wszystkie pieniądze z tej zbiórki (%(x)s zł)\n"
155 "zostaną przeznaczone na uwolnienie innych książek czekających na publikację."
156 msgstr ""
157
158 #: funding/templates/funding/email/end.txt:33
159 #: funding/templates/funding/email/published.txt:23
160 msgid ""
161 "Jeśli chcesz pomóc uwolnić kolejną książkę, albo zachęcić do tego\n"
162 "swoich znajomych, to aktualnie zbieramy na:"
163 msgstr ""
164
165 #: funding/templates/funding/email/near.txt:5
166 #, python-format
167 msgid "został %(d)s dzień do końca zbiórki na:\n"
168 msgid_plural "zostało %(d)s dni do końca zbiórki na:\n"
169 msgstr[0] ""
170 msgstr[1] ""
171
172 #: funding/templates/funding/email/near.txt:10
173 #, python-format
174 msgid "Dotąd udało nam się zebrać %(x)s zł."
175 msgstr ""
176
177 #: funding/templates/funding/email/near.txt:12
178 msgid ""
179 "Zbiórka już osiągnęła sukces, ale im więcej pieniędzy\n"
180 "zbierzemy, tym więcej opublikujemy książek."
181 msgstr ""
182
183 #: funding/templates/funding/email/near.txt:14
184 #, python-format
185 msgid "Nadal potrzebujemy %(x)s zł."
186 msgstr ""
187
188 #: funding/templates/funding/email/near.txt:16
189 msgid "Jest jeszcze czas, by poinformować o zbiórce Twoich znajomych!"
190 msgstr ""
191
192 #: funding/templates/funding/email/published.txt:4
193 msgid "właśnie opublikowaliśmy książkę, którą wsparłeś/-aś:"
194 msgstr ""
195
196 #: funding/templates/funding/email/published.txt:10
197 msgid ""
198 "Dzięki Tobie, niedługo będzie bezpłatnie dla wszystkich w wielu formatach.\n"
199 "Tymczasem możesz przeczytać ją już teraz jako prapremierę."
200 msgstr ""
201
202 #: funding/templates/funding/email/published.txt:12
203 #, python-format
204 msgid "Wystarczy, że zalogujesz się na Wolnych Lekturach (jako %(user)s)."
205 msgstr ""
206
207 #: funding/templates/funding/email/published.txt:13
208 msgid ""
209 "Wystarczy, że zalogujesz się na Wolnych Lekturach i wejdziesz pod ten "
210 "adres,\n"
211 "aby uzyskać wcześniejszy dostęp:"
212 msgstr ""
213
214 #: funding/templates/funding/email/published.txt:18
215 msgid ""
216 "Dzięki Tobie jest teraz dostępna bezpłatnie\n"
217 "dla wszystkich w wielu formatach."
218 msgstr ""
219
220 #: funding/templates/funding/email/thanks.txt:8
221 msgid ""
222 "Twoje imię i nazwisko lub pseudonim zostaną dodane do listy darczyńców przy "
223 "opublikowanej książce."
224 msgstr ""
225
226 #: funding/templates/funding/email/thanks.txt:12
227 msgid ""
228 "Będziemy Cię informować o zmianach statusu tej zbiórki\n"
229 "i o kolejnych, które planujemy rozpocząć."
230 msgstr ""
231
232 #: funding/templates/funding/includes/funding.html:10
233 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:47
234 msgid "Wesprzyj!"
235 msgstr ""
236
237 #: funding/templates/funding/includes/funding.html:14
238 msgid "zebrane"
239 msgstr ""
240
241 #: funding/templates/funding/includes/funding.html:20
242 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:37
243 msgid "Pomóż uwolnić książkę!"
244 msgstr ""
245
246 #: funding/templates/funding/includes/funding.html:26
247 msgid "do końca zbiórki"
248 msgstr ""
249
250 #: funding/templates/funding/includes/funding.html:32
251 msgid "potrzebujemy"
252 msgstr ""
253
254 #: funding/templates/funding/includes/fundings.html:13
255 msgid "Anonim"
256 msgstr ""
257
258 #: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:6
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "Zbiórka kończy się %(end)s. Pełna kwota została już zebrana, ale ciągle "
262 "możesz dołożyć się i pomóc uwolnić więcej książek."
263 msgstr ""
264
265 #: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:13
266 #, python-format
267 msgid ""
268 "Potrzebujemy %(target)s zł, by zdigitalizować tę książkę, opracować i "
269 "bezpłatnie udostępnić w serwisie w wielu formatach."
270 msgstr ""
271
272 #: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:19
273 #, python-format
274 msgid ""
275 "Jeśli do %(end)s uda się zebrać pełną kwotę, opublikujemy ją i będzie "
276 "dostępna dla wszystkich."
277 msgstr ""
278
279 #: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:28
280 #: funding/templates/funding/thanks.html:18
281 msgid "Udało się zebrać pełną kwotę!"
282 msgstr ""
283
284 #: funding/templates/funding/includes/offer_status.html:32
285 msgid "Nie udało się zebrać pełnej kwoty."
286 msgstr ""
287
288 #: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:8
289 msgid "Termin zbiórki"
290 msgstr ""
291
292 #: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:12
293 #, python-format
294 msgid "Książka <a href=\"%(bu)s\">%(bt)s</a> została już opublikowana."
295 msgstr ""
296
297 #: funding/templates/funding/includes/offer_status_more.html:17
298 #, python-format
299 msgid "Możesz śledzić prace na <a href=\"%(r)s\">Platformie Redakcyjnej</a>."
300 msgstr ""
301
302 #: funding/templates/funding/no_thanks.html:5
303 #: funding/templates/funding/no_thanks.html:8
304 msgid "Płatność nie doszła do skutku"
305 msgstr ""
306
307 #: funding/templates/funding/no_thanks.html:10
308 msgid "Twoje wsparcie nie zostało zaksięgowane."
309 msgstr ""
310
311 #: funding/templates/funding/no_thanks.html:13
312 #, python-format
313 msgid ""
314 "Wróć do <a href=\"%(current)s\">aktualnej zbiórki</a> i spróbuj ponownie lub "
315 "użyj innej metody płatności."
316 msgstr ""
317
318 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:15
319 msgid "Zbiórki"
320 msgstr ""
321
322 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:64
323 msgid "Zasady"
324 msgstr ""
325
326 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:71
327 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:83
328 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:93
329 msgid "Kliknij aby rozwinąć"
330 msgstr ""
331
332 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:71
333 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:83
334 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:93
335 msgid "Więcej"
336 msgstr ""
337
338 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:71
339 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:83
340 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:93
341 msgid "Mniej"
342 msgstr ""
343
344 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:76
345 msgid "Wpłaty bezpośrednie"
346 msgstr ""
347
348 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:88
349 msgid "Informacja o przetwarzaniu danych osobowych"
350 msgstr ""
351
352 #: funding/templates/funding/offer_detail.html:101
353 msgid "Wpłaty"
354 msgstr ""
355
356 #: funding/templates/funding/offer_list.html:15
357 msgid "filtry, tytuł"
358 msgstr ""
359
360 #: funding/templates/funding/snippets/any_remaining.html:4
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "Wszelkie <a href=\"%(wlfund)s\">pozostałe środki</a> przeznaczymy na inne "
364 "książki czekające na publikację."
365 msgstr ""
366
367 #: funding/templates/funding/thanks.html:6
368 #: funding/templates/funding/thanks.html:15
369 msgid "Dziękujemy za Twoje wsparcie!"
370 msgstr ""
371
372 #: funding/templates/funding/thanks.html:9
373 msgid "Dziękujemy!"
374 msgstr ""
375
376 #: funding/templates/funding/thanks.html:11
377 #, python-format
378 msgid "Możesz też przekazać<br/>1,5%% podatku na rozwój biblioteki."
379 msgstr ""
380
381 #: funding/templates/funding/thanks.html:19
382 #, python-format
383 msgid ""
384 "Wpłacone przez Ciebie pieniądze przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i "
385 "udostępnienie książki %(b)s w bibliotece w wielu formatach."
386 msgstr ""
387
388 #: funding/templates/funding/thanks.html:24
389 #, python-format
390 msgid ""
391 "Jeśli uda się zebrać pełną kwotę, wpłacone przez Ciebie pieniądze "
392 "przeznaczymy na digitalizację, opracowanie i udostępnienie książki %(b)s w "
393 "bibliotece w wielu formatach."
394 msgstr ""
395
396 #: funding/templates/funding/thanks.html:33
397 #: funding/templates/funding/wlfund.html:18
398 msgid "Dowiedz się więcej"
399 msgstr ""
400
401 #: funding/templates/funding/thanks.html:37
402 msgid "Wróć do aktualnej zbiórki."
403 msgstr ""
404
405 #: funding/templates/funding/thanks.html:40
406 msgid "Powiedz swoim znajomym!"
407 msgstr ""
408
409 #: funding/templates/funding/thanks.html:41
410 msgid "Wspieram Wolne Lektury"
411 msgstr ""
412
413 #: funding/templates/funding/thanks.html:44
414 msgid "Pomóż wybrać następną książkę, na którą będziemy zbierać pieniądze"
415 msgstr ""
416
417 #: funding/templates/funding/widgets/amount.html:17
418 msgid "Inna kwota"
419 msgstr ""
420
421 #: funding/templates/funding/wlfund.html:4
422 #: funding/templates/funding/wlfund.html:7
423 msgid "Pozostałe środki"
424 msgstr ""
425
426 #: funding/templates/funding/wlfund.html:11
427 #, python-format
428 msgid ""
429 "Gdy nie udaje się zebrać pełnej kwoty potrzebnej do opublikowania książki, "
430 "środki przekazujemy na redakcję <a href=\"%(r)s\">innych utworów "
431 "oczekujących na publikację w serwisie</a>. Na ten cel przekazujemy również "
432 "nadmiarowe środki ze zbiórek ukończonych sukcesem."
433 msgstr ""
434
435 #: funding/templates/funding/wlfund.html:21
436 msgid "W poniższej tabeli rejestrujemy wydatkowanie tych środków."
437 msgstr ""
438
439 #: funding/templates/funding/wlfund.html:27
440 msgid "Data"
441 msgstr ""
442
443 #: funding/templates/funding/wlfund.html:28
444 msgid "Rozdysponowanie środków"
445 msgstr ""
446
447 #: funding/templates/funding/wlfund.html:30
448 msgid "Bilans"
449 msgstr ""
450
451 #: funding/templates/funding/wlfund.html:38
452 msgid "Pieniądze przeznaczone na opublikowanie książki"
453 msgstr ""
454
455 #: funding/templates/funding/wlfund.html:48
456 msgid "Pieniądze pozostałe ze zbiórki na"
457 msgstr ""
458
459 #: funding/templates/funding/wlfund.html:58
460 msgid "Nie ma jeszcze żadnych zakończonych zbiórek."
461 msgstr ""