Forgotten deploy step.
[wolnelektury.git] / src / suggest / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:19+0100\n"
12 "Last-Translator: Karolina Zuber <suomija@o2.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: forms.py:21 forms.py:64
20 msgid "Contact"
21 msgstr "Kontaktas"
22
23 #: forms.py:22
24 msgid "Description"
25 msgstr "Aprašymas"
26
27 #: forms.py:55 forms.py:117
28 msgid "Thank you for your suggestion."
29 msgstr "Ačiū už jūsų pasiūlymą."
30
31 #: forms.py:56 forms.py:118
32 msgid ""
33 "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
34 "The suggestion has been referred to the project coordinator."
35 msgstr ""
36 "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
37 "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."
38
39 #: forms.py:65 models.py:31
40 msgid "books"
41 msgstr "knygas"
42
43 #: forms.py:66
44 #, fuzzy
45 #| msgid "books"
46 msgid "ebook"
47 msgstr "knygas"
48
49 #: forms.py:67
50 #, fuzzy
51 #| msgid "audiobooks"
52 msgid "audiobook"
53 msgstr "audio knygas"
54
55 #: forms.py:71
56 #, fuzzy
57 #| msgid "One of these fields is required."
58 msgid "One of these options is required."
59 msgstr "Vienas iš šių laukelių yra reikalaujamas."
60
61 #: models.py:14 models.py:30
62 msgid "contact"
63 msgstr "kontaktas"
64
65 #: models.py:15
66 msgid "description"
67 msgstr "aprašymas"
68
69 #: models.py:16 models.py:33
70 msgid "creation date"
71 msgstr "sukūrimo data"
72
73 #: models.py:17 models.py:34
74 msgid "IP address"
75 msgstr "IP adresas"
76
77 #: models.py:22
78 msgid "suggestion"
79 msgstr "pasiūlymas"
80
81 #: models.py:23
82 msgid "suggestions"
83 msgstr "pasiūlymai"
84
85 #: models.py:32
86 msgid "audiobooks"
87 msgstr "audio knygas"
88
89 #: models.py:39
90 msgid "publishing suggestion"
91 msgstr "publikavimo pasiūlymas"
92
93 #: models.py:40
94 msgid "publishing suggestions"
95 msgstr "publikavimo pasiūlymai"
96
97 #: templates/publishing_suggest.html:7
98 msgid "I'd like to find in WolneLektury.pl these…"
99 msgstr "Interneto svetainėje WolneLektury.pl norėčiau rasti šias..."
100
101 #: templates/publishing_suggest.html:15 views.py:16 views.py:26
102 msgid "Send report"
103 msgstr "Siųsti pranešimą"
104
105 #: templates/publishing_suggest.html:16
106 msgid ""
107 "Remember that we can only publish books in public domain, ie. 70 years after "
108 "the death of the author!"
109 msgstr ""
110
111 #: views.py:14
112 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
113 msgstr "Neradote knygos? Teikite pasiūlymus."
114
115 #: views.py:17 views.py:27
116 msgid "Report was sent successfully."
117 msgstr "Pranešimas sėkmingai išsiųstas."
118
119 #: views.py:24
120 msgid "Report a bug or suggestion"
121 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
122
123 #~ msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
124 #~ msgstr "Tai automatiškai sugeneruotas laiškas. Prašome į jį neatsakyti."
125
126 #, fuzzy
127 #~| msgid ""
128 #~| "Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
129 #~| "The suggestion has been referred to the project coordinator."
130 #~ msgid ""
131 #~ "    Thank you for your comment on WolneLektury.pl.\n"
132 #~ "    The suggestion has been referred to the project coordinator."
133 #~ msgstr ""
134 #~ "Ačiū už jūsų komentarą WolneLektury.pl interneto svetainėje \n"
135 #~ "Pasiūlymas buvo pateiktas projekto koordinatoriui."