1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-12-20 10:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
65 msgstr "Wszystkie epoki"
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
77 msgstr "Wszystkie motywy"
81 msgstr "Wszystkie półki"
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
96 msgid "Don't disply themes"
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
104 msgid "Without cover"
108 msgid "Without table of contents"
109 msgstr "Bez spisu treści"
116 msgid "Normal leading"
117 msgstr "Zwykła interlinia"
120 msgid "One and a half leading"
121 msgstr "Powiększona interlinia"
124 msgid "Double leading"
125 msgstr "Podwójna interlinia"
129 msgstr "Rozmiar tekstu"
144 msgid "Queue is full. Please try again later."
145 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
147 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
151 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
153 msgstr "klucz sortowania"
156 msgid "sort key by author"
157 msgstr "klucz sortowania wg autora"
159 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15
160 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
165 msgid "language code"
168 #: models/book.py:65 models/book.py:304 models/collection.py:16
169 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
177 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
178 msgid "creation date"
179 msgstr "data utworzenia"
183 msgstr "data modyfikacji"
186 msgid "parent number"
187 msgstr "numer rodzica"
189 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:37
190 msgid "extra information"
191 msgstr "dodatkowe informacje"
194 msgid "print on demand"
195 msgstr "druk na żądanie"
203 msgstr "długość audio"
210 msgid "preview until"
211 msgstr "prapremiera do"
218 msgid "cover thumbnail"
219 msgstr "podgląd okładki"
222 msgid "cover thumbnail for mobile app"
223 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
226 msgid "cover for mobile app"
227 msgstr "okładka dla aplikacji"
229 #: models/book.py:125 models/collection.py:22
233 #: models/book.py:126
237 #: models/book.py:449
239 msgid "Book \"%s\" does not exist."
240 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
242 #: models/book.py:465
244 msgid "Book %s already exists"
245 msgstr "Książka %s już istnieje"
247 #: models/book.py:736
248 msgid "This work needs modernisation"
249 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
251 #: models/book.py:797 models/bookmedia.py:29
256 #: models/bookmedia.py:31
260 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
264 #: models/bookmedia.py:33
266 msgstr "nazwa części"
268 #: models/bookmedia.py:34
272 #: models/bookmedia.py:35
276 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
278 msgstr "media książki"
280 #: models/collection.py:19
282 msgstr "slugi utworów"
284 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
288 #: models/collection.py:22
292 #: models/collection.py:26
296 #: models/collection.py:27
300 #: models/fragment.py:31
304 #: models/fragment.py:32
308 #: models/source.py:11
309 msgid "network location"
310 msgstr "położenie sieciowe"
312 #: models/source.py:16
316 #: models/source.py:17
344 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
364 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
365 #: templates/catalogue/book_text.html:24
366 msgid "Other versions"
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
374 #: templates/catalogue/book_text.html:37
375 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
380 msgid "Information about the work"
381 msgstr "Informacje o utworze"
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
396 msgid "Source XML file"
397 msgstr "Źródłowy plik XML"
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
403 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
404 msgid "Editor's Platform"
405 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
408 msgid "Book description on Wikipedia"
409 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:77
412 msgid "Mix this book"
413 msgstr "Miksuj treść utworu"
415 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
416 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
421 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
425 #: templates/catalogue/book_info.html:6
426 msgid "This work is licensed under:"
427 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
429 #: templates/catalogue/book_info.html:9
431 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
432 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
433 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
434 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
435 " materials are licensed under the\n"
436 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
437 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
440 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
441 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
442 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
443 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
444 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
445 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
446 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
448 #: templates/catalogue/book_info.html:20
449 msgid "Resource prepared based on:"
450 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
452 #: templates/catalogue/book_info.html:30
454 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
456 #: templates/catalogue/book_info.html:32
457 msgid "Edited and annotated by:"
458 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
460 #: templates/catalogue/book_info.html:40
464 #: templates/catalogue/book_info.html:47
465 msgid "Publication funded by:"
466 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
468 #: templates/catalogue/book_info.html:54
469 msgid "Cover image by:"
470 msgstr "Ilustracja na okładce:"
472 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
473 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
474 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
475 msgid "Listing of all works"
476 msgstr "Spis wszystkich utworów"
478 #: templates/catalogue/book_list.html:25
479 msgid "Table of Content"
482 #: templates/catalogue/book_list.html:35
486 #: templates/catalogue/book_short.html:53
487 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
491 #: templates/catalogue/book_short.html:61
492 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
496 #: templates/catalogue/book_short.html:69
500 #: templates/catalogue/book_short.html:78
504 #: templates/catalogue/book_short.html:85
508 #: templates/catalogue/book_short.html:109
510 msgstr "Czytaj online"
512 #: templates/catalogue/book_short.html:112
514 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
515 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
516 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
520 #: templates/catalogue/book_short.html:112
521 msgid "Print on demand –"
522 msgstr "Druk na żądanie z"
524 #: templates/catalogue/book_short.html:117
525 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:383
529 #: templates/catalogue/book_short.html:131
533 #: templates/catalogue/book_short.html:142
537 #: templates/catalogue/book_short.html:148
538 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
539 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
541 #: templates/catalogue/book_text.html:31
542 msgid "Table of contents"
545 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
549 #: templates/catalogue/book_text.html:49
553 #: templates/catalogue/book_text.html:55
557 #: templates/catalogue/book_text.html:67
558 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
562 #: templates/catalogue/book_text.html:68
563 msgid "Please wait..."
564 msgstr "Proszę czekać…"
566 #: templates/catalogue/book_text.html:81
567 msgid "Other versions of the book"
568 msgstr "Inne wersje utworu"
570 #: templates/catalogue/book_text.html:82
571 msgid "Close the other version"
572 msgstr "Zamknij drugą wersję"
574 #: templates/catalogue/book_text.html:105
575 msgid "Display line numbers"
576 msgstr "Wyświetlaj numerację"
578 #: templates/catalogue/book_text.html:107
579 msgid "Display themes"
580 msgstr "Wyświetlaj motywy"
582 #: templates/catalogue/book_text.html:109
583 msgid "Display footnotes"
584 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
586 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
590 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
591 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
593 msgstr "Wszystkie utwory"
595 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
596 msgid "Download the catalogue in PDF format."
597 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
599 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
600 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
601 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
605 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
606 #: templates/catalogue/collections.html:11
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
611 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
612 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
616 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
620 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
623 msgid_plural "and %(c)s more"
624 msgstr[0] "oraz jedna inna"
625 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
626 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
628 #: templates/catalogue/collections.html:17
629 msgid "All collections"
630 msgstr "Wszystkie kolekcje"
632 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:382
633 msgid "Download custom PDF"
634 msgstr "Stwórz własny PDF"
636 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
637 msgid "Listing of all DAISY files"
638 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
640 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
641 msgid "Latest DAISY audiobooks"
642 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
644 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
645 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
647 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
650 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
651 msgid "Expand fragment"
652 msgstr "Rozwiń fragment"
654 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
655 msgid "Hide fragment"
656 msgstr "Zwiń fragment"
658 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
662 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
663 msgid "Work is licensed under "
664 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
666 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
668 msgstr "Na podstawie"
670 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
674 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
678 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
679 msgid "Other resources"
680 msgstr "W innych miejscach"
682 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
683 msgid "Source of the image"
684 msgstr "Źródło obrazu"
686 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
687 msgid "Image on the Editor's Platform"
688 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
690 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
691 msgid "View XML source"
692 msgstr "Źródłowy plik XML"
694 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
695 msgid "Work's themes "
696 msgstr "Motywy w utworze"
698 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
699 msgid "Wolne Lektury"
700 msgstr "Wolne Lektury"
702 #: templates/catalogue/player.html:28
704 msgstr "Strona utworu"
706 #: templates/catalogue/player.html:29
708 msgstr "Pobierz jako"
710 #: templates/catalogue/player.html:45
711 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
712 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
714 #: templates/catalogue/player.html:50
716 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
717 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
719 #: templates/catalogue/player.html:61
722 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
725 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
728 #: templates/catalogue/player.html:63
730 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
731 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
733 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
734 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
735 msgid "Recent audiobooks"
736 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
738 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
739 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
740 msgid "Recent DAISY files"
741 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
743 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
744 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
745 msgid "Recent publications"
746 msgstr "Ostatnie publikacje"
748 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
751 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
752 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
754 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
755 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
758 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
759 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
760 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
761 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
762 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
763 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
768 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
770 msgstr "Czy chodziło Ci o"
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:46
780 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
782 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
783 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
785 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
786 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
787 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
789 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
790 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
791 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
793 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
794 msgid "Download a custom PDF"
795 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
797 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
801 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
805 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
809 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
813 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
817 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
818 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
820 msgstr "Wolna licencja"
822 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
823 msgid "on Wolne Lektury"
824 msgstr "w Wolnych Lekturach"
826 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
827 msgid "See full category"
828 msgstr "Zobacz całą kategorię"
830 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
834 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
838 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
842 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
846 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
850 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
851 msgid "All matching works"
852 msgstr "Wybrane utwory"
854 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
855 msgid "Listing of all audiobooks"
856 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
858 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
863 msgid "Motifs and themes"
864 msgstr "Motywy i tematy"
866 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
867 msgid "No description."
870 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
874 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
875 msgid "in Culture.pl"
876 msgstr "w Culture.pl"
878 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
885 "An error occurred: %(exception)s\n"
889 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
894 msgid "Book imported successfully"
895 msgstr "Książka zaimportowana"
899 msgid "Error importing file: %r"
900 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
903 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
904 #~ "epoch, kind and genre.\n"
905 #~ " As for now we do not support full text search."
907 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
908 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
909 #~ "w tekstach utworów."
911 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
912 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
914 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
915 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
917 #~ msgid "Results by title"
918 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
920 #~ msgid "Results by authors"
921 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
923 #~ msgid "Results by translators"
924 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
926 #~ msgid "Results in text"
927 #~ msgstr "Znalezione w treści"
929 #~ msgid "Other results"
930 #~ msgstr "Inne wyniki"
938 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
939 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
941 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
942 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
947 #~ msgid "for an e-book reader"
948 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
950 #~ msgid "for Kindle"
951 #~ msgstr "na Kindle"
953 #~ msgid "FictionBook"
954 #~ msgstr "FictionBook"
956 #~ msgid "for advanced usage"
957 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
965 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
966 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
968 #~ msgid "Themes and topics"
969 #~ msgstr "Motywy i tematy"
971 #~ msgid "Catalogue of the library"
972 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
974 #~ msgid "Please wait…"
975 #~ msgstr "Proszę czekać…"
980 #~ msgid "book count"
981 #~ msgstr "liczba książek"
984 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
985 #~ "instead of it's tag."
987 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
988 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
990 #~ msgid "Wikisource"
991 #~ msgstr "Wikiźródła"
994 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
995 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
996 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
998 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
999 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1000 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1003 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1004 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1005 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1008 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1009 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1010 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1013 #~ msgid "Listing of all pictures"
1014 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1016 #~ msgid "for a reader"
1017 #~ msgstr "na czytnik"
1019 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1020 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1022 #~ msgid "Create new shelf"
1023 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1026 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1028 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1031 #~ msgid "Put on the shelf!"
1032 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1034 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1035 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1038 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1040 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1043 #~ msgid "Save all shelves"
1044 #~ msgstr "Zapisz półki"
1046 #~ msgid "Your shelves with books"
1047 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1052 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1054 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1056 #~ msgid "Create shelf"
1057 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1059 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1060 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1068 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1069 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1071 #~ msgid "Bad method"
1072 #~ msgstr "Zła metoda"
1074 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1075 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1078 #~ msgstr "Plik ODT"
1081 #~ msgstr "Plik MP3"
1084 #~ msgstr "Plik OGG"
1086 #~ msgid "main page"
1087 #~ msgstr "strona główna"
1089 #~ msgid "Show tag on main page"
1090 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1092 #~ msgid "HTML file"
1093 #~ msgstr "Plik HTML"
1096 #~ msgstr "Plik PDF"
1098 #~ msgid "EPUB file"
1099 #~ msgstr "Plik EPUB"
1102 #~ msgstr "Plik TXT"
1104 #~ msgid "sha-1 hash"
1105 #~ msgstr "hash sha-1"
1110 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1111 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1113 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1114 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1116 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1117 #~ msgstr "Usunięto"
1119 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1120 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1123 #~ msgstr "klucz sortowania"
1125 #~ msgid "year of death"
1126 #~ msgstr "rok śmierci"
1128 #~ msgid "short HTML"
1129 #~ msgstr "krótki HTML"
1131 #~ msgid "year of translator's death"
1132 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1134 #~ msgid "book stub"
1135 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1137 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1138 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"