1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-20 10:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
125 msgid "Without cover"
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Interlinea normale"
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr " Interlinea 1,5"
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Interlinea doppia"
152 msgstr "Grandezza del carattere"
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
174 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
176 msgstr "chiave di ordinamento"
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Risultati per autore"
184 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15
185 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
190 msgid "language code"
191 msgstr "codice della lingua"
193 #: models/book.py:65 models/book.py:304 models/collection.py:16
194 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
202 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "data di creazione"
208 #| msgid "creation date"
210 msgstr "data di creazione"
213 msgid "parent number"
214 msgstr "numero del genitore"
216 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:37
217 msgid "extra information"
218 msgstr " ulteriori informazioni"
221 msgid "print on demand"
237 msgid "preview until"
245 msgid "cover thumbnail"
249 msgid "cover thumbnail for mobile app"
253 msgid "cover for mobile app"
256 #: models/book.py:125 models/collection.py:22
260 #: models/book.py:126
264 #: models/book.py:449
266 msgid "Book \"%s\" does not exist."
267 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
269 #: models/book.py:465
271 msgid "Book %s already exists"
272 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
274 #: models/book.py:736
275 msgid "This work needs modernisation"
278 #: models/book.py:797 models/bookmedia.py:29
281 msgstr "i %s di file"
283 #: models/bookmedia.py:31
287 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
291 #: models/bookmedia.py:33
297 #: models/bookmedia.py:34
301 #: models/bookmedia.py:35
305 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
309 #: models/collection.py:19
311 msgstr " slug del libro "
313 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
317 #: models/collection.py:22
321 #: models/collection.py:26
325 #: models/collection.py:27
329 #: models/fragment.py:31
333 #: models/fragment.py:32
337 #: models/source.py:11
339 #| msgid "extra information"
340 msgid "network location"
341 msgstr " ulteriori informazioni"
343 #: models/source.py:16
349 #: models/source.py:17
379 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
399 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
400 #: templates/catalogue/book_text.html:24
402 #| msgid "Other resources"
403 msgid "Other versions"
406 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
410 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
411 #: templates/catalogue/book_text.html:37
412 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
417 msgid "Information about the work"
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
424 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
428 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
434 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
435 msgid "Source XML file"
436 msgstr "File di fonte XML"
438 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
442 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
443 msgid "Editor's Platform"
444 msgstr " Piattaforma del editore"
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
447 msgid "Book description on Wikipedia"
448 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
450 #: templates/catalogue/book_detail.html:77
451 msgid "Mix this book"
452 msgstr "Combina questo libro"
454 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
455 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
459 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
460 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
464 #: templates/catalogue/book_info.html:6
465 msgid "This work is licensed under:"
466 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
468 #: templates/catalogue/book_info.html:9
471 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
472 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
473 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
474 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
476 #| " materials are licensed under the \n"
477 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
478 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
481 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
482 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
483 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
484 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
485 " materials are licensed under the\n"
486 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
487 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
490 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
491 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
492 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
494 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
496 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
497 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
498 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
501 #: templates/catalogue/book_info.html:20
503 msgid "Resource prepared based on:"
504 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
506 #: templates/catalogue/book_info.html:30
510 #: templates/catalogue/book_info.html:32
511 msgid "Edited and annotated by:"
512 msgstr "Curato ed elaborato da:"
514 #: templates/catalogue/book_info.html:40
518 #: templates/catalogue/book_info.html:47
519 msgid "Publication funded by:"
522 #: templates/catalogue/book_info.html:54
523 msgid "Cover image by:"
526 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
527 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
528 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
529 msgid "Listing of all works"
530 msgstr "Elenco di tutte le opere"
532 #: templates/catalogue/book_list.html:25
533 msgid "Table of Content"
536 #: templates/catalogue/book_list.html:35
540 #: templates/catalogue/book_short.html:53
541 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
545 #: templates/catalogue/book_short.html:61
546 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
550 #: templates/catalogue/book_short.html:69
554 #: templates/catalogue/book_short.html:78
558 #: templates/catalogue/book_short.html:85
560 #| msgid "language code"
562 msgstr "codice della lingua"
564 #: templates/catalogue/book_short.html:109
566 msgstr "Leggi online"
568 #: templates/catalogue/book_short.html:112
570 "Cena ksiÄ
żki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
571 "upewnij siÄ, że cena druku na żÄ
danie jest dla Ciebie odpowiednia."
572 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej sÄ
zawsze dostÄpne "
576 #: templates/catalogue/book_short.html:112
577 msgid "Print on demand ā"
580 #: templates/catalogue/book_short.html:117
581 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:383
585 #: templates/catalogue/book_short.html:131
589 #: templates/catalogue/book_short.html:142
593 #: templates/catalogue/book_short.html:148
594 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
597 #: templates/catalogue/book_text.html:31
598 msgid "Table of contents"
601 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
605 #: templates/catalogue/book_text.html:49
607 msgstr "Modifica. nota"
609 #: templates/catalogue/book_text.html:55
613 #: templates/catalogue/book_text.html:67
614 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
618 #: templates/catalogue/book_text.html:68
619 msgid "Please wait..."
622 #: templates/catalogue/book_text.html:81
623 msgid "Other versions of the book"
626 #: templates/catalogue/book_text.html:82
627 msgid "Close the other version"
630 #: templates/catalogue/book_text.html:105
632 #| msgid "parent number"
633 msgid "Display line numbers"
634 msgstr "numero del genitore"
636 #: templates/catalogue/book_text.html:107
638 #| msgid "Don't disply themes"
639 msgid "Display themes"
640 msgstr "Non visualizzare i temi"
642 #: templates/catalogue/book_text.html:109
644 #| msgid "Don't show footnotes"
645 msgid "Display footnotes"
646 msgstr "Non mostrare le note"
648 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
652 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
653 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
657 msgstr "Tutti i libri"
659 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
660 msgid "Download the catalogue in PDF format."
661 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
663 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
664 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
665 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
669 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
670 #: templates/catalogue/collections.html:11
675 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
676 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
681 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
686 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
689 msgid_plural "and %(c)s more"
693 #: templates/catalogue/collections.html:17
695 #| msgid "collections"
696 msgid "All collections"
699 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:382
700 msgid "Download custom PDF"
701 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
703 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
704 msgid "Listing of all DAISY files"
705 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
707 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
708 msgid "Latest DAISY audiobooks"
709 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
711 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
712 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
714 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
717 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
718 msgid "Expand fragment"
719 msgstr "Espandi il frammento"
721 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
722 msgid "Hide fragment"
723 msgstr "Nascondi il frammento"
725 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
729 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
730 msgid "Work is licensed under "
731 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
733 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
737 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
741 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
745 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
746 msgid "Other resources"
749 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
750 msgid "Source of the image"
751 msgstr "Fonte dell'immagine"
753 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
754 msgid "Image on the Editor's Platform"
755 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
757 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
758 msgid "View XML source"
759 msgstr "Visualizza la fonte XML"
761 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
762 msgid "Work's themes "
763 msgstr "Temi dell'opera"
765 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
766 msgid "Wolne Lektury"
767 msgstr "Wolne Lektury"
769 #: templates/catalogue/player.html:28
771 msgstr "Pagina del libro"
773 #: templates/catalogue/player.html:29
775 msgstr "Scarica come"
777 #: templates/catalogue/player.html:45
778 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
779 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
781 #: templates/catalogue/player.html:50
783 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
784 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
786 #: templates/catalogue/player.html:61
787 #, fuzzy, python-format
789 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
791 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
794 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
795 "finanziato da %(fb)s"
797 #: templates/catalogue/player.html:63
798 #, fuzzy, python-format
799 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
800 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
801 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
803 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
804 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
806 msgid "Recent audiobooks"
807 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
809 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
810 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
811 msgid "Recent DAISY files"
814 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
815 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
816 msgid "Recent publications"
819 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
822 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
823 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
826 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
827 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
828 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
829 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
830 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
831 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
832 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
836 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
837 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
841 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
847 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:46
851 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
852 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
853 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
854 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
856 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
858 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
859 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
861 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
864 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
865 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
867 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
870 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
871 msgid "Download a custom PDF"
872 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
874 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
880 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
886 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
890 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
894 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
898 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
899 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
903 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
905 #| msgid "Wolne Lektury"
906 msgid "on Wolne Lektury"
907 msgstr "Wolne Lektury"
909 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
910 msgid "See full category"
911 msgstr "Vedi tutta la categoria"
913 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
917 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
933 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
934 msgid "All matching works"
937 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
938 msgid "Listing of all audiobooks"
939 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
941 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
947 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
948 msgid "Motifs and themes"
949 msgstr "Motivi e temi"
951 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
953 #| msgid "description"
954 msgid "No description."
957 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
959 msgstr "su Wikipedia"
961 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
962 msgid "in Culture.pl"
965 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
974 "An error occurred: %(exception)s\n"
978 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
983 msgid "Book imported successfully"
984 msgstr "Libro scaricato con successo"
988 msgid "Error importing file: %r"
989 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
993 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
994 #~| "epoch, kind and genre.\n"
995 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
997 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
998 #~ "epoch, kind and genre.\n"
999 #~ " As for now we do not support full text search."
1001 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
1002 #~ "epoca, genere.\n"
1003 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
1005 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1006 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
1008 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1009 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
1011 #~ msgid "Results by title"
1012 #~ msgstr "Risultati per titolo"
1014 #~ msgid "Results by authors"
1015 #~ msgstr "Risultati per autore"
1017 #~ msgid "Results in text"
1018 #~ msgstr "Risultati nel testo"
1020 #~ msgid "Other results"
1021 #~ msgstr "Altri risultati"
1023 #~ msgid "book count"
1024 #~ msgstr "conteggio dei libri"
1026 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1027 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
1029 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1030 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
1035 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1036 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
1041 #~ msgid "Themes and topics"
1042 #~ msgstr "temi e argomenti"
1044 #~ msgid "Listing of all pictures"
1045 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
1047 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1048 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1050 #~ msgid "Create new shelf"
1051 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1054 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1055 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1057 #~ msgid "Put on the shelf!"
1058 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1060 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1061 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1064 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1065 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1067 #~ msgid "Save all shelves"
1068 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1070 #~ msgid "Your shelves with books"
1071 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1073 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1074 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1076 #~ msgid "Create shelf"
1077 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1079 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1080 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1088 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1089 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1091 #~ msgid "Bad method"
1092 #~ msgstr "Metodo non corretto"