Merge branch 'django-1.5'
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale-contrib / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # Lithuanian translations for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
20 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:36
21 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:191
22 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:358
23 msgid "Password"
24 msgstr "Slaptažodis"
25
26 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:40
27 msgid "Remember Me"
28 msgstr "Įsiminti mane"
29
30 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:52
31 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:139
32 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:301
33 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:380
34 msgid "E-mail"
35 msgstr "El. paštas"
36
37 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:57
38 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:130
39 msgid "Username"
40 msgstr "Vartotojo vardas"
41
42 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:85
43 msgid "This account is currently inactive."
44 msgstr "Ši paskyra yra šiuo metu neaktyvi."
45
46 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:88
47 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
48 msgstr "El. pašto adresas ir/arba slaptažodis nėra teisingas."
49
50 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:90
51 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
52 msgstr "Vartotojo vardas ir/arba slaptažodis nėra teisingas."
53
54 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:142
55 msgid "E-mail (optional)"
56 msgstr "El. paštas (pasirenkamas)"
57
58 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:153
59 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
60 msgstr "Vartotojo vardas gali būti sudarytas tik iš raidžių, skaičių ir pabraukimo brūkšnelių."
61
62 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:159
63 msgid "This username is already taken. Please choose another."
64 msgstr "Šis vartotojo vardas yra užimtas. Prašome pasirinkite kitą."
65
66 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:167
67 msgid "A user is registered with this e-mail address."
68 msgstr "Šiuo elektroninio pašto adresu jau yra užsiregistravęs vartotojas."
69
70 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:195
71 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:362
72 msgid "Password (again)"
73 msgstr "Slaptažodis (pakartoti)"
74
75 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:225
76 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:347
77 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:369
78 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:444
79 msgid "You must type the same password each time."
80 msgstr "Kiekvieną kartą turite įvesti tokį patį slaptažodį."
81
82 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:260
83 msgid "Your e-mail address has already been verified"
84 msgstr "Jūsų el.pašto adresas jau buvo patikrintas."
85
86 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:270
87 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:123
88 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:93
89 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:109
90 #, python-format
91 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
92 msgstr "El. pašto patvirtinimas buvo išsiųstas į %(email)s"
93
94 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:309
95 msgid "This e-mail address already associated with this account."
96 msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su šia paskyra."
97
98 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:310
99 msgid "This e-mail address already associated with another account."
100 msgstr "Šis el. pašto adresas jau yra susietas su kita paskyra."
101
102 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:327
103 msgid "Current Password"
104 msgstr "Dabartinis slaptažodis"
105
106 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:331
107 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:427
108 msgid "New Password"
109 msgstr "Naujas slaptažodis"
110
111 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:335
112 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:431
113 msgid "New Password (again)"
114 msgstr "Naujas slaptažodis (pakartoti)"
115
116 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:341
117 msgid "Please type your current password."
118 msgstr "Prašome įvesti jūsų dabartinį slaptažodį."
119
120 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:390
121 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
122 msgstr "Šis el. pašto adresas nėra priskirtas jokio vartotojo paskyrai."
123
124 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/forms.py:409
125 msgid "Password Reset E-mail"
126 msgstr "Slaptažodžio atstatymo el. laiškas"
127
128 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/utils.py:84
129 #, python-format
130 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
131 msgstr "Sėkmingai prisijungęs kaip %(user)s."
132
133 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:125
134 #, python-format
135 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
136 msgstr "Pašalintas el. pašto adresas %(email)s"
137
138 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:139
139 msgid "Primary e-mail address set"
140 msgstr "Nustatytas pagrindinis el. pašto adresas"
141
142 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:160
143 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:233
144 msgid "Password successfully changed."
145 msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas."
146
147 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:183
148 msgid "Password successfully set."
149 msgstr "Slaptažodis sėkmingai nustatytas."
150
151 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/account/views.py:247
152 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:10
153 msgid "You have signed out."
154 msgstr "Jūs atsijungėte."
155
156 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/openid/forms.py:6
157 msgid "OpenID"
158 msgstr "OpenID"
159
160 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:33
161 msgid "Your local account has no password setup."
162 msgstr "Jūsų vietinės paskyros slaptažodis dar yra nenustatytas."
163
164 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/forms.py:37
165 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
166 msgstr "Jūsų vietinės paskyros el. pašto adresas dar nepatikrintas."
167
168 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/helpers.py:111
169 msgid "The social account has been connected to your existing account"
170 msgstr "Ši socialinė paskyra buvo prijungta prie jūsų paskyros"
171
172 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:89
173 #, python-format
174 msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
175 msgstr "Neteisingas atsakas gaunant užklausos žetoną iš \"%s\"."
176
177 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:111
178 #, python-format
179 msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
180 msgstr "Neteisingas atsakas gaunant prieigos žetoną iš \"%s\"."
181
182 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:124
183 #, python-format
184 msgid "No request token saved for \"%s\"."
185 msgstr "Nėra užklausos žetono įrašyto \"%s\"."
186
187 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:172
188 #, python-format
189 msgid "No access token saved for \"%s\"."
190 msgstr "Nėra prieigos žetono įrašyto \"%s\"."
191
192 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/oauth.py:192
193 #, python-format
194 msgid "No access to private resources at \"%s\"."
195 msgstr "Trūksta prieigos prie privačių išteklių \"%s\"."
196
197 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/socialaccount/views.py:68
198 msgid "The social account has been disconnected"
199 msgstr "Socialinė paskyra buvo atjungta"
200
201 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:5
202 msgid "Account"
203 msgstr "Paskyra"
204
205 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:8
206 msgid "E-mail Addresses"
207 msgstr "El. pašto adresai"
208
209 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:10
210 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
211 msgstr "Šie el. pašto adresai yra priskirti jūsų paskyrai:"
212
213 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:24
214 msgid "Verified"
215 msgstr "Patikrintas"
216
217 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:26
218 msgid "Unverified"
219 msgstr "Nepatikrintas"
220
221 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:28
222 msgid "Primary"
223 msgstr "Pirminis"
224
225 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:34
226 msgid "Make Primary"
227 msgstr "Padaryti pirminiu"
228
229 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:35
230 msgid "Re-send Verification"
231 msgstr "Dar kartą siųsti patikrinimą"
232
233 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:36
234 msgid "Remove"
235 msgstr "Pašalinti"
236
237 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43
238 msgid "Warning:"
239 msgstr "Įspėjimas:"
240
241 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:43
242 msgid "You currently do not have any e-mail address set up. You should really add an e-mail address so you can receive notifications, reset your password, etc."
243 msgstr "Šiuo metu neturite nustatyto jokio el. pašto adreso. Jūs tikrai turėtumėte pridėti el. pašto adresą, kad gautumėte pranešimus, atstatytumėte jūsų slaptažodį ir t.t."
244
245 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:48
246 msgid "Add E-mail Address"
247 msgstr "Pridėti el. pašto adresą"
248
249 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:53
250 msgid "Add E-mail"
251 msgstr "Pridėti el. paštą"
252
253 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/email.html:63
254 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
255 msgstr "Ar esate tikri, kad norite pašalinti pasirinktą  el. pašto adresą?"
256
257 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:6
258 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:11
259 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:43
260 msgid "Sign In"
261 msgstr "Prisijungti"
262
263 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:19
264 #, python-format
265 msgid ""
266 "Please sign in with one\n"
267 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
268 "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign in\n"
269 "below:"
270 msgstr ""
271 "Prašome prisijungti su viena\n"
272 "iš jūsų third party paskyrų. Arba <a \n"
273 "href=\"%(signup_url)s\">užsiregistruoti</a> %(site_name)s paskyrai sukurti ir prisijungti\n"
274 "žemiau:"
275
276 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:27
277 msgid "or"
278 msgstr "arba"
279
280 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/login.html:42
281 msgid "Forgot Password?"
282 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
283
284 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:5
285 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/logout.html:8
286 msgid "Signed Out"
287 msgstr "Atsijungęs"
288
289 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:4
290 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:7
291 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_change.html:12
292 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:4
293 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7
294 msgid "Change Password"
295 msgstr "Keisti slaptažodį"
296
297 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:5
298 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:8
299 msgid "Delete Password"
300 msgstr "Pašalinti slaptažodį"
301
302 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:9
303 msgid "You may delete your password since you are currently logged in using OpenID."
304 msgstr "Galite pašalinti jūsų slaptažodį, nes esate prisijungę naudodamiesi OpenID."
305
306 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete.html:12
307 msgid "delete my password"
308 msgstr "pašalinti mano slaptažodį"
309
310 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
311 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
312 msgid "Password Deleted"
313 msgstr "Slaptažodis pašalintas"
314
315 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
316 msgid "Your password has been deleted."
317 msgstr "Jūsų slaptažodis pašalintas."
318
319 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:6
320 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:10
321 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
322 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
323 msgid "Password Reset"
324 msgstr "Slaptažodžio atstatymas"
325
326 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:15
327 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
328 msgstr "Pamiršote slaptažodį? Įveskite jūsų el. pašto adresą žemiau ir mes išsiųsime jums el. laišką leidžiantį jį atstatyti."
329
330 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:20
331 msgid "Reset My Password"
332 msgstr "Atstatyti mano slaptažodį"
333
334 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset.html:23
335 #, python-format
336 msgid "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
337 msgstr "Jei turite problemų su jūsų slaptažodžio atstatymu, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
338
339 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
340 #, python-format
341 msgid "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
342 msgstr "Jums išsiuntėme el. laišką. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
343
344 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:7
345 msgid "Bad Token"
346 msgstr "Blogas žetonas"
347
348 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:11
349 #, python-format
350 msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</a>."
351 msgstr "Atstatymo slaptažodžio nuoroda buvo netinkama, galbūt, nes jau buvo panaudota. Prašome paprašyti <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">naujo slaptažodžio atstatymo</a>."
352
353 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:17
354 msgid "change password"
355 msgstr "keisti slaptažodį"
356
357 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
358 msgid "Your password is now changed."
359 msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas."
360
361 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
362 #, python-format
363 msgid ""
364 "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a password for your user account at %(site_domain)s.\n"
365 "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click the link below to reset your password.\n"
366 "\n"
367 "%(password_reset_url)s\n"
368 "\n"
369 "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
370 "\n"
371 "Thanks for using our site!\n"
372 msgstr ""
373 "Gavote šį el. laišką, nes paprašėte, arba kitas asmuo paprašė, atstatyti slaptažodį jūsų paskyrai čia %(site_domain)s.\n"
374 "Galite į jį nekreipti dėmesio jei neprašėte slaptažodžio atstatymo. Paspauskite jūsų slaptažodžio atstatymui skirtą nuorodą.\n"
375 "\n"
376 "%(password_reset_url)s\n"
377 "\n"
378 "Jūsų vartotojo vardas yra %(username)s\n"
379
380 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:5
381 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:8
382 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/password_set.html:13
383 msgid "Set Password"
384 msgstr "Nustatyti slaptažodį"
385
386 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:5
387 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:5
388 msgid "Signup"
389 msgstr "Registracija"
390
391 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:8
392 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:21
393 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:8
394 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:19
395 msgid "Sign Up"
396 msgstr "Registruotis"
397
398 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/signup.html:13
399 #, python-format
400 msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
401 msgstr ""
402
403 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
404 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
405 msgid "Verify Your E-mail Address"
406 msgstr "Patikrinkite jūsų el. pašto adresą"
407
408 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
409 #, python-format
410 msgid "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow the link provided to finalize the signup process. If you do not receive it within a few minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
411 msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką į <b>%(email)s</b>. Paspauskite pateiktą nuorodą, norėdami baigti registracijos procesą. Jei to negausite per kelias minutes, susisiekite su mumis <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
412
413 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
414 msgid "Note"
415 msgstr "Pastaba"
416
417 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
418 #, python-format
419 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
420 msgstr "jūs jau esate prisijungęs kaip %(user_display)s."
421
422 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
423 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
424 msgid "E-mail Address Confirmation"
425 msgstr "El. pašto adreso patvirtinimas"
426
427 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
428 #, python-format
429 msgid "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user '%(user)s'."
430 msgstr "Patvirtinote, kad <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> yra '%(user)s' vartotojo el. pašto adresas."
431
432 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
433 msgid "Invalid confirmation key."
434 msgstr "Netinkamas patvirtinimo raktas."
435
436 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_message.txt:4
437 #, python-format
438 msgid ""
439 "User '%(user)s' at %(site_name)s has given this as an email address.\n"
440 "\n"
441 "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
442 msgstr ""
443
444 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/emailconfirmation/email_confirmation_subject.txt:1
445 #, fuzzy
446 msgid "Confirm E-mail Address"
447 msgstr "Nustatytas pagrindinis el. pašto adresas"
448
449 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/openid/login.html:9
450 msgid "OpenID Sign In"
451 msgstr "OpenID prisijungimas"
452
453 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
454 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
455 msgid "Account Inactive"
456 msgstr "Paskyra neaktyvi"
457
458 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
459 msgid "This account is inactive."
460 msgstr "Ši paskyra neaktyvi."
461
462 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
463 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
464 msgid "Social Network Login Failure"
465 msgstr "Klaida "
466
467 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
468 msgid "An error occured while attempting to login via your social network account."
469 msgstr "Įvyko klaida prisijungiant per jūsų socialinio tinklo paskyrą."
470
471 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
472 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
473 msgid "Account Connections"
474 msgstr "Paskyros jungtys"
475
476 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
477 msgid "You can sign in to your account using any of the following third party accounts:"
478 msgstr "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis 3rd party paskyromis:"
479
480 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
481 msgid "Add a 3rd Party Account"
482 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyra"
483
484 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
485 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
486 msgid "Login Cancelled"
487 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
488
489 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
490 #, python-format
491 msgid "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
492 msgstr "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi viena iš jūsų paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
493
494 #: /home/rczajka/.virtualenvs/wolnelektury/src/django-allauth/allauth/templates/socialaccount/signup.html:11
495 #, python-format
496 msgid ""
497 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
498 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
499 msgstr ""
500 "Jūs ruošiatės naudotis jūsų %(provider_name)s paskyra, kad prisijungtumėte prie \n"
501 "%(site_name)s. Prašome užpildyti šią formą:"
502
503 #~ msgid "Language"
504 #~ msgstr "Kalba"
505
506 #~ msgid "Pinax can be used in your preferred language."
507 #~ msgstr "Pinax gali būti naudojamas jūsų pageidaujama kalba."
508
509 #~ msgid "Change my language"
510 #~ msgstr "Keisti kalbą"
511
512 #~ msgid "Already have an account?"
513 #~ msgstr "Jau turite paskyrą?"
514
515 #~ msgid "Sign in"
516 #~ msgstr "Prisijungti"
517
518 #~ msgid "Timezone"
519 #~ msgstr "Laiko juosta"
520
521 #~ msgid ""
522 #~ "Pinax can localize all times into "
523 #~ "your preferred timezone. Change your "
524 #~ "timezone below."
525 #~ msgstr ""
526 #~ "Pinax gali pritaikyti laiką prie jūsų"
527 #~ " pasirinktos laiko juostos. Keiskite laiko"
528 #~ " juostą žemiau."
529
530 #~ msgid "Change my timezone"
531 #~ msgstr "Keisti mano laiko juostą"