1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
22 #: templates/404.html:4
23 msgid "Page does not exist"
24 msgstr "Сайт не существует"
26 #: templates/404.html:8
27 msgid "Page not found"
28 msgstr "Сайт не найден"
30 #: templates/404.html:11
32 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
33 "correct address or go to "
35 "Извините! Этот сайт не существует. Проверьте, пожалуйста, набрали ли вы "
36 "хороший адрес или зайдите на"
38 #: templates/404.html:12
40 msgstr "главную страницу"
42 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
44 msgstr "Ошибка сервера"
46 #: templates/500.html:19
48 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
49 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
50 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
53 "<p> The Wolnelektury.pl временно не работает. Тем времeнем зайдите на <a "
54 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Сообщите нашим<a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> администраторам </a> об "
58 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
59 msgid "Service unavailable"
60 msgstr "Сервис недоступен"
62 #: templates/503.html:19
63 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
65 "По поводу технической поддрежки сайт The Wolnelektury.pl временно не "
68 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
69 msgid "Site administration"
70 msgstr "Сайт администрации"
72 #: templates/admin/base_site.html:9
76 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
77 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
85 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
89 #: templates/auth/login.html:12
90 msgid "Forgot Password?"
93 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
95 msgid "Sign in using:"
98 #: templates/auth/login_register.html:9
100 msgstr "или зарегистрироваться"
102 #: templates/base/superbase.html:22
103 msgid "Wolne Lektury"
104 msgstr "на WolneLektury.pl"
106 #: templates/base/superbase.html:52
107 #, fuzzy, python-format
110 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
111 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
115 #| " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
120 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
121 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
125 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
130 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатное чтение, котором Вы "
131 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться</a>\n"
135 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатные чтения, которыми Вы "
136 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
140 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> бесплатных чтений, которыми Вы "
141 "<a href='%(r)s'>вправе пользоваться </a>\n"
144 #: templates/base/superbase.html:62
146 #| msgid "Language versions"
148 msgstr "Языковые версии"
150 #: templates/base/superbase.html:88
152 msgstr "Создать полку"
154 #: templates/base/superbase.html:92
155 msgid "Administration"
156 msgstr "Администрация"
158 #: templates/base/superbase.html:96
162 #: templates/base/superbase.html:100 views.py:67 views.py:68
166 #: templates/base/superbase.html:101 views.py:86 views.py:87 views.py:115
168 msgstr "Зарегистроваться"
170 #: templates/base/superbase.html:108
174 #: templates/base/superbase.html:111
178 #: templates/base/superbase.html:114
182 #: templates/base/superbase.html:117
186 #: templates/base/superbase.html:120
192 #: templates/base/superbase.html:129
196 #: templates/base/superbase.html:157
200 #: templates/base/superbase.html:159
204 #: templates/info/join_us.html:6
205 #, fuzzy, python-format
208 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
209 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
210 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
212 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
215 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
216 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
217 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
219 #| "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
222 " We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
223 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
224 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
226 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
230 " We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
231 " Help us expand the library and set new readings free by\n"
232 " <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
234 " or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
238 "У нас %(c)s произведение опубликованное на Wolne Lektury\n"
239 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
240 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
241 "\">денежного пожертвования\n"
242 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
245 "У нас %(c)s произведения опубликованные на Wolne Lektury\n"
246 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
247 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
248 "\">денежного пожертвования\n"
249 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
252 "У нас %(c)s произведений опубликованных на Wolne Lektury\n"
253 "Помогите нам распространить библиотеку и поместить новые бесплатные чтения\n"
254 "при помощи <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/"
255 "\">денежного пожертвования\n"
256 "или перевода 1% вашего подоходного налога</a>.\n"
258 #: templates/info/join_us.html:22
261 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
262 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
263 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
265 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
266 " we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
267 " a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
269 "Станьте редактором Wolne Lektury! Узанйте работаем ли\n"
270 "мы сейчас над чтением, которoе вы ищите и сами подготовьте\n"
271 "публикацию, входя в платформу редактировки."
273 #: templates/info/join_us.html:25
275 msgstr "Подробнее..."
277 #: templates/main_page.html:8 templates/main_page.html.py:9
278 msgid "Wolne Lektury internet library"
279 msgstr "WolneLektury интернет библиотека"
281 #: templates/main_page.html:40
285 #: templates/main_page.html:99
286 msgid "Recent publications"
287 msgstr "Последние публикации"
289 #: templates/main_page.html:106
291 #| msgid "Recent publications"
292 msgid "More recent publications"
293 msgstr "Последние публикации"
295 #: templates/main_page.html:112
299 #: templates/main_page.html:117
303 #: templates/main_page.html:120
304 msgid "Report a bug or suggestion"
305 msgstr "Сообщить об ошибке или предложении"
307 #: templates/main_page.html:122
308 msgid "Download the catalogue in PDF format."
309 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
311 #: templates/main_page.html:123
315 #: templates/main_page.html:124
316 msgid "Missing a book?"
317 msgstr "Потеряли книгу?"
319 #: templates/main_page.html:125 templates/publish_plan.html:4
320 #: templates/publish_plan.html.py:8
321 msgid "Publishing plan"
322 msgstr "Издательский план"
324 #: templates/main_page.html:134
328 #: templates/main_page.html:136
329 msgid "Privacy policy"
332 #: templates/main_page.html:156
334 msgstr "Используемые изображения:"
336 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
337 msgid "OpenID Sign In"
340 #: templates/openid/login.html:22
345 #: templates/pagination/pagination.html:6
346 #: templates/pagination/pagination.html:8
350 #: templates/pagination/pagination.html:22
351 #: templates/pagination/pagination.html:24
355 #: templates/piston/authorize_token.html:4
356 #: templates/piston/authorize_token.html:7
357 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
358 msgstr "Авторизация доступа к Wolne Lektury"
360 #: templates/piston/authorize_token.html:11
363 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
366 "Подтверждение для авторизации доступа к Wolne Lektury как пользователь "
367 "<strong>%(user)s </strong>."
369 #: templates/socialaccount/connections.html:5
370 #: templates/socialaccount/connections.html:10
371 msgid "Account Connections"
374 #: templates/socialaccount/connections.html:13
376 "You can sign in to your account using any of the following third party "
380 #: templates/socialaccount/connections.html:37
385 #: templates/socialaccount/connections.html:45
387 "You currently have no social network accounts connected to this account."
390 #: templates/socialaccount/connections.html:48
391 msgid "Add a 3rd Party Account"
394 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
395 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
396 msgid "Login Cancelled"
399 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
402 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
403 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
407 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
411 #: templates/user.html:11
415 #: templates/user.html:12
419 #: templates/user.html:13
421 msgid "Social accounts"
422 msgstr "или присоединитесь к пользователям"
424 #: views.py:75 views.py:96
426 msgid "Already logged in as user %(user)s"
430 msgid "You have to be logged in to continue"
431 msgstr "Вы должны войти, чтобы продолжaть"
437 #~ msgstr "Добро пожаловать"
441 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
442 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
443 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
444 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
445 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
446 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
447 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
451 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury - это проект под управлением <a href=\"http://"
452 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\"> Фонда Молодой Польши </a>.\n"
453 #~ "\t\t\t\t Цифровые копии создаются <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
454 #~ "Народная Библиотека </a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
455 #~ "\">Силезская Библиотека</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
456 #~ "pl/\">Эльблонгская Библиотека, основанные на ресурсах TNL. \n"
457 #~ "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
462 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
463 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
464 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
465 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
469 #~ "\t\t\t\tФонд Молодой Польши, 00-514 Варшава, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
470 #~ "125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
471 #~ " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
472 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
475 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
476 #~ msgstr "Список работ"
478 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
479 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
481 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
482 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
485 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
486 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
487 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
489 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
490 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
491 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
495 #~ msgstr "Подробнее"
500 #~ msgid "This work is licensed under:"
501 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
504 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
505 #~ " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
506 #~ " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
507 #~ " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
509 #~ " materials are licensed under the \n"
510 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
511 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
514 #~ "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
515 #~ " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
516 #~ "спользоваться, публиковать и \n"
517 #~ " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
518 #~ "защищенные авторскими правами \n"
519 #~ " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
521 #~ " материалы доступны по лицензией \n"
522 #~ " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
523 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
525 #~ msgid "Text prepared based on:"
526 #~ msgstr "Текст подготовлен на основе:"
528 #~ msgid "Edited and annotated by:"
529 #~ msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
531 #~ msgid "Listing of all works"
532 #~ msgstr "Список работ"
534 #~ msgid "Table of Content"
535 #~ msgstr "Оглавление"
540 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
541 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
543 #~ msgid "Create new shelf"
544 #~ msgstr "Создать новую полку"
547 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
549 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
551 #~ msgid "Put on the shelf!"
552 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
563 #~ msgid "Read online"
564 #~ msgstr "Читать онлайн"
572 #~ msgid "for an e-book reader"
573 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
575 #~ msgid "for Kindle"
576 #~ msgstr "для Киндле"
578 #~ msgid "for advanced usage"
579 #~ msgstr "продвинутое использование"
582 #~ msgstr "Послушайте"
584 #~ msgid "Table of contents"
585 #~ msgstr "Оглавление"
587 #~ msgid "Edit. note"
588 #~ msgstr "Изменить примечание"
593 #~ msgid "Book's page"
594 #~ msgstr "Возратитесь на сайт книги"
596 #~ msgid "for a reader"
597 #~ msgstr "для читателя"
600 #~ msgid "for advanced usege"
601 #~ msgstr "продвинутый"
603 #~ msgid "Download a custom PDF"
604 #~ msgstr "Скачать PDF"
606 #~ msgid "Motifs and themes"
607 #~ msgstr "Мотивы и темы"
610 #~ msgstr "Посмотрите"
615 #~ msgid "of the book"
616 #~ msgstr "данной книги"
618 #~ msgid "Source XML file"
619 #~ msgstr "Исходный файл"
624 #~ msgid "Editor's Platform"
625 #~ msgstr "Платформа редакторов"
627 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
628 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
630 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
631 #~ msgstr "Описание книги на Wikipedia"
633 #~ msgid "Mix this book"
634 #~ msgstr "данной книги"
636 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
637 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
654 #~ msgid "Themes and topics"
655 #~ msgstr "Мотивы и темы"
657 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
658 #~ msgstr "Список всех DAISY файлов"
660 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
661 #~ msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
664 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
665 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
666 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
669 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
670 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
671 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
675 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
677 #~ "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
680 #~ msgid "Shelves containing fragment"
681 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
684 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
686 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
688 #~ msgid "Save all shelves"
689 #~ msgstr "Сохранить все полки"
691 #~ msgid "Expand fragment"
692 #~ msgstr "Растянуть фрагмент"
694 #~ msgid "Hide fragment"
695 #~ msgstr "Скрыть фрагмент"
697 #~ msgid "See full category"
698 #~ msgstr "Вся категория"
703 #~ msgid "Work is licensed under "
704 #~ msgstr "Разрешение на работу со стороны"
707 #~ msgstr "Основанный на"
710 #~ msgstr "Подробнее"
715 #~ msgid "Other resources"
716 #~ msgstr "другие ресурсы"
718 #~ msgid "Source of the image"
719 #~ msgstr "Источник книги"
721 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
722 #~ msgstr "Изображение на платформе редакторов"
724 #~ msgid "View XML source"
725 #~ msgstr "Просмотр XML-источник"
727 #~ msgid "Work's themes "
728 #~ msgstr "Темы труда"
730 #~ msgid "Listing of all pictures"
731 #~ msgstr "Список работ"
733 #~ msgid "Download as"
742 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
743 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
745 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
746 #~ msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
749 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
751 #~ "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого "
754 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
755 #~ msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
757 #~ msgid "Did you mean"
758 #~ msgstr "Вы имели в виду"
760 #~ msgid "Results by authors"
761 #~ msgstr "Результаты по авторам"
763 #~ msgid "Results by title"
764 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
766 #~ msgid "Results in text"
767 #~ msgstr "Результаты в текстах"
769 #~ msgid "Other results"
770 #~ msgstr "другие ресурсы"
772 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
773 #~ msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
776 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
777 #~ "epoch, kind and genre.\n"
778 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
780 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
781 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
782 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
784 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
786 #~ "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
788 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
789 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
791 #~ msgid "in Wikipedia"
792 #~ msgstr "в Википедии"
794 #~ msgid "Your shelves with books"
795 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
797 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
798 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
800 #~ msgid "Create shelf"
801 #~ msgstr "Создать полку"
806 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
807 #~ msgstr "Хендауты для учителей"
809 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
810 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
812 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
813 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
815 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
816 #~ msgstr "На работы этого автора распространяется авторское право."
819 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
820 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
822 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
823 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать работ "
827 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
828 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
830 #~ "Работы данного автора находятся в публичной области и скоро будут изданы "
831 #~ "в школьной библиотеке Интернета."
834 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
835 #~ "to be published without restrictions in"
837 #~ "Труды данного автора будут частью публичной области и возможным будет их "
838 #~ "издание без ограничений на"
841 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
842 #~ "library of Wolne Lektury soon."
844 #~ "Этот труд находится в публичной области. Мы скоро поместим его в школьной "
845 #~ "библиотеке Wolne Lektury."
848 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
849 #~ "published without restrictions in"
851 #~ "Этот труд будет частью публичной сферы. Его издание будет разрешено без "
855 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
856 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
858 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
859 #~ "publiczna/'>Узнайте</a>, почему интернет-библиотеки не могут издать этого "
862 #~ msgid "This work is copyrighted."
863 #~ msgstr "На эту работу распространяется авторское право."
865 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
866 #~ msgstr "Войти на WolneLektury.pl"
872 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
875 #~ "Internet Explorer не может хорошо показать сайта. Щелкните здесь, чтобы "
876 #~ "прочитать больше..."
878 #~ msgid "Your shelves"
879 #~ msgstr "Ваши полки"
881 #~ msgid "Register on"
882 #~ msgstr "Регистрация на"
887 #~ msgid "return to main page"
888 #~ msgstr "возврат на главную страницу"
891 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
892 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
894 #~ msgid "Put a book"
895 #~ msgstr "Поставьте книгу"
897 #~ msgid "on the shelf!"
900 #~ msgid "and printing using"
901 #~ msgstr "и для печатки"
903 #~ msgid "Download EPUB"
904 #~ msgstr "Скачать EPUB"
906 #~ msgid "Download TXT"
907 #~ msgstr "Скачать TXT"
909 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
910 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
912 #~ msgid "Download ODT"
913 #~ msgstr "Скачать ODT"
915 #~ msgid "and editing using"
916 #~ msgstr "и для редактирования"
918 #~ msgid "Book on project's wiki"
919 #~ msgstr "Книга по проекту вики"
924 #~ msgid "See description"
925 #~ msgstr "Посмотрите описание"
927 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
928 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
931 #~ msgstr "Перейдите на"
933 #~ msgid "Categories"
934 #~ msgstr "Категории"
937 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
938 #~ msgstr "Список работ на WolneLektury.pl"
940 #~ msgid "Show full category"
941 #~ msgstr "Показать всю категорию"
946 #~ msgid "Browse books by categories"
947 #~ msgstr "Просматривать книги по категориям"
953 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
954 #~ "link to your shelf."
956 #~ "Создать собственный набор книг. Вы можете делиться ими со своими "
957 #~ "друзьями, посылая ссылку на свою полку."
959 #~ msgid "You need to "
960 #~ msgstr "Вам необходимо"
963 #~ msgstr "Войти в систему,"
965 #~ msgid "to manage your shelves."
966 #~ msgstr "чтобы управлять своими полками"
969 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
971 #~ "Конспекты уроков и другие идеи использования Wolnelektury.pl учителями."
974 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
975 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
978 #~ "- это профессиональные записи литературных текстов из нашего хранилища. "
979 #~ "Они доступны по бесплатному разрешению ? в форматах MP3 и Ogg Vorbis, а "
980 #~ "также в системе DAISY."
982 #~ msgid "Themes groups"
983 #~ msgstr "Тематические группы"
985 #~ msgid "See our blog"
986 #~ msgstr "Посмотрите наш блог"
988 #~ msgid "You can help us!"
989 #~ msgstr "Вы можете нам помочь!"
992 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
993 #~ "possible only due to support of our volunteers."
995 #~ "Мы стремимся тщательно разрабатывать труды, прибавляемые в нашу "
996 #~ "библиотеку. Это является возможным только благодаря помощи наших "
1000 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1001 #~ "library Wolne Lektury."
1003 #~ "Мы приглашаем людей, которые хотят принять участие в развитии школьной "
1004 #~ "библиотеки Интернета Wolne Lektury."
1011 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1012 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1013 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1014 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1019 #~ "\t\t\tИнтернет-библиотека со школьными чтениями “Wolne Lektury” (<a href="
1020 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) является проектом, "
1021 #~ "созданным фондом Современной Польши. Действуя с 2007 г., библиотека "
1022 #~ "делает доступными школьные чтения публичного домена, предлагаемые "
1023 #~ "министром народного образования. \n"
1026 #~ msgid "Searching in"
1027 #~ msgstr "Искать в"
1029 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1030 #~ msgstr "Больше чем один критерий соответствует найденным критериям."
1032 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1033 #~ msgstr "Искать в WolneLektury.pl"
1035 #~ msgid "Your shelf is empty"
1036 #~ msgstr "У тебя пустая полка"
1039 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1040 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1042 #~ "Вы можете поставить книгу на полку, заходя на сайт произведения или "
1043 #~ "щелкнув 'Поставить на полку'."
1045 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1046 #~ msgstr "Выбрать формат книг, которые вы хотите скачать:"
1048 #~ msgid "for listening"
1049 #~ msgstr "для слушания"
1051 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1052 #~ msgstr "на любимом MP3-плейере"
1054 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1055 #~ msgstr "Фонд Xiph.org"
1057 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1058 #~ msgstr "Обновить список форматов книг на полке"
1061 #~ msgstr "Отменить"
1063 #~ msgid "Share this shelf"
1064 #~ msgstr "Делить эту полку"
1067 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1069 #~ "Копировать эту ссылку и делить с другими пользователями, чтобы они могли "
1070 #~ "увидеть вашу полку."
1073 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1074 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1077 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1078 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1081 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1082 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1085 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1086 #~ msgstr "Читать очерк произведения данного автора на Lektury.Gazeta.pl"
1089 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1090 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1093 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1094 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1097 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1098 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1101 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1102 #~ msgstr "Прочитайте статью об авторе в Википедии"
1107 #~ msgid "return to the main page"
1108 #~ msgstr "возвратитесь на главную страницу"
1110 #~ msgid "return to list of materials"
1111 #~ msgstr "возвратитесь к списку материалов"
1113 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1114 #~ msgstr "хендауты для учителей на"
1118 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1119 #~ msgstr "на маленьких дисплеях, напр. мобильных телефонов"
1121 #~ msgid "Download MP3"
1122 #~ msgstr "скачать MP3"
1124 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1125 #~ msgstr "Скачать Ogg Vorbis"
1127 #~ msgid "Download DAISY"
1128 #~ msgstr "Скачать DAISY"
1130 #~ msgid "check list of books"
1131 #~ msgstr "проверить список книг"
1133 #~ msgid "in our repository"
1134 #~ msgstr "в нашем хранилище"
1137 #~ msgstr "польский"
1140 #~ msgstr "немецкий"
1143 #~ msgstr "английский"
1145 #~ msgid "Lithuanian"
1146 #~ msgstr "литовский"
1149 #~ msgstr "французский"
1155 #~ msgstr "испанский"
1157 #~ msgid "Ukrainian"
1158 #~ msgstr "украинский"
1160 #~ msgid "Choose your interface language: "
1161 #~ msgstr "Выберите язык интерфейса"
1163 #~ msgid "Choose language"
1164 #~ msgstr "Выберите язык"
1166 #~ msgid "Hide description"
1167 #~ msgstr "Скрыть описание"
1169 #~ msgid "Read study of epoch"
1170 #~ msgstr "Прочитайте очерк эпохи"
1172 #~ msgid "Read article about epoch"
1173 #~ msgstr "Прочитайте статью об эпохе"