1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-04-20 17:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Zeige die Motive nicht "
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
121 msgid "Without cover"
126 msgstr "Zeilenabstand"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
142 msgstr "Schriftgröße"
146 msgstr "Voreingestellt"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:48 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:49 models/tag.py:36
162 msgstr "Sortierschlüssel"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
170 #: models/book.py:52 models/book.py:53 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:35
176 msgid "language code"
177 msgstr "Sprachenkode"
179 #: models/book.py:55 models/book.py:188 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:39 models/tag.py:159
182 msgstr "Beschreibung"
184 #: models/book.py:56 models/book.py:57 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:46
186 msgid "creation date"
187 msgstr "Erstellungsdatum"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "Elternnummer"
193 #: models/book.py:59 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr "zusätzliche Informationen"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:96 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:299
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
218 #: models/book.py:312
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
223 #: models/book.py:561
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:598 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "%s XML-Datei"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:34
240 #: models/bookmedia.py:33
245 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
249 #: models/collection.py:19
251 msgstr "Büchervorschau"
253 #: models/collection.py:21 models/tag.py:21
257 #: models/collection.py:22
261 #: models/collection.py:26
265 #: models/collection.py:27
269 #: models/fragment.py:31
273 #: models/fragment.py:32
277 #: models/source.py:11
279 #| msgid "extra information"
280 msgid "network location"
281 msgstr "zusätzliche Informationen"
283 #: models/source.py:16
289 #: models/source.py:17
331 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
332 #: templates/catalogue/book_text.html:24
334 #| msgid "Other resources"
335 msgid "Other versions"
336 msgstr "Andere Ressoursen"
338 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
342 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
343 #: templates/catalogue/book_text.html:37
344 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
348 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
349 msgid "Information about the work"
352 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
356 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
360 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
367 msgid "Source XML file"
368 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
375 msgid "Editor's Platform"
376 msgstr "Editor-Plattform"
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
379 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
380 msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
383 msgid "Book description on Wikipedia"
384 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
387 msgid "Mix this book"
388 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
391 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
396 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
400 #: templates/catalogue/book_info.html:6
401 msgid "This work is licensed under:"
402 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
404 #: templates/catalogue/book_info.html:9
407 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
408 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
409 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
410 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
412 #| " materials are licensed under the \n"
413 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
414 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
417 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
418 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
419 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
420 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
421 " materials are licensed under the\n"
422 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
423 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
426 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
427 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
428 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
429 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
430 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
432 #: templates/catalogue/book_info.html:20
434 msgid "Resource prepared based on:"
435 msgstr "Der Text basiert auf:"
437 #: templates/catalogue/book_info.html:30
441 #: templates/catalogue/book_info.html:32
442 msgid "Edited and annotated by:"
443 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
445 #: templates/catalogue/book_info.html:40
446 msgid "Publication funded by:"
449 #: templates/catalogue/book_info.html:47
450 msgid "Cover image by:"
453 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
454 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
455 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
456 msgid "Listing of all works"
457 msgstr "Auflistung von allen Werken"
459 #: templates/catalogue/book_list.html:25
460 msgid "Table of Content"
461 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
463 #: templates/catalogue/book_list.html:35
467 #: templates/catalogue/book_short.html:41
468 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
472 #: templates/catalogue/book_short.html:49
473 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
477 #: templates/catalogue/book_short.html:57
481 #: templates/catalogue/book_short.html:66
483 #| msgid "language code"
485 msgstr "Sprachenkode"
487 #: templates/catalogue/book_short.html:85
489 msgstr "Online lesen"
491 #: templates/catalogue/book_short.html:89 views.py:619
493 msgstr "Herunterladen"
495 #: templates/catalogue/book_text.html:31
496 msgid "Table of contents"
497 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
499 #: templates/catalogue/book_text.html:43
500 #: templates/catalogue/book_text.html:103
504 #: templates/catalogue/book_text.html:49
506 msgstr "Editieren. Notiz"
508 #: templates/catalogue/book_text.html:55
512 #: templates/catalogue/book_text.html:67
513 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
517 #: templates/catalogue/book_text.html:68
518 msgid "Please wait..."
521 #: templates/catalogue/book_text.html:81
522 msgid "Other versions of the book"
525 #: templates/catalogue/book_text.html:82
526 msgid "Close the other version"
529 #: templates/catalogue/book_text.html:105
531 #| msgid "parent number"
532 msgid "Display line numbers"
533 msgstr "Elternnummer"
535 #: templates/catalogue/book_text.html:107
537 #| msgid "Don't disply themes"
538 msgid "Display themes"
539 msgstr "Zeige die Motive nicht "
541 #: templates/catalogue/book_text.html:109
543 #| msgid "Don't show footnotes"
544 msgid "Display footnotes"
545 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
547 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
551 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
552 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
558 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
559 msgid "Download the catalogue in PDF format."
560 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
562 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
563 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
564 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
568 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
569 #: templates/catalogue/collections.html:6
570 #: templates/catalogue/collections.html:11
575 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
576 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
581 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
586 #: templates/catalogue/collection_box.html:19
589 msgid_plural "and %(c)s more"
593 #: templates/catalogue/collections.html:17
595 #| msgid "collections"
596 msgid "All collections"
599 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
600 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
601 msgid "Listing of all DAISY files"
602 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
604 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
605 msgid "Latest DAISY audiobooks"
606 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
608 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
609 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
610 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
612 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
613 msgid "Expand fragment"
614 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
616 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
617 msgid "Hide fragment"
618 msgstr "Den Auszug verstecken"
620 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
624 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
625 msgid "Work is licensed under "
626 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
628 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
632 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
636 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
640 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
641 msgid "Other resources"
642 msgstr "Andere Ressoursen"
644 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
645 msgid "Source of the image"
646 msgstr "Quelle des Bildes"
648 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
649 msgid "Image on the Editor's Platform"
650 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
652 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
653 msgid "View XML source"
654 msgstr "Siehe XML-Quelle"
656 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
657 msgid "Work's themes "
658 msgstr "Motive des Werkes"
660 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
661 msgid "Wolne Lektury"
662 msgstr "Wolne Lektury"
664 #: templates/catalogue/player.html:28
668 #: templates/catalogue/player.html:29
670 msgstr "Herunterladen als"
672 #: templates/catalogue/player.html:45
673 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
674 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
676 #: templates/catalogue/player.html:50
678 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
679 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
681 #: templates/catalogue/player.html:61
682 #, fuzzy, python-format
684 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
686 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
689 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
692 #: templates/catalogue/player.html:63
693 #, fuzzy, python-format
694 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
695 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
696 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
698 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
699 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
701 msgid "Recent audiobooks"
702 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
704 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
705 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
706 msgid "Recent DAISY files"
709 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
710 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
712 msgid "Recent publications"
713 msgstr "gehe zur Public Domain"
715 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
718 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
719 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
722 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
723 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
724 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
725 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
726 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
730 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
731 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
733 msgstr "Haben Sie gemeint"
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
740 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
745 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
746 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
750 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
755 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
756 msgid "Results by title"
757 msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
759 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
760 msgid "Results by authors"
761 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
763 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
765 msgid "Results by translators"
766 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
768 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
769 msgid "Results in text"
770 msgstr "Ergebnisse im Text"
772 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
773 msgid "Other results"
774 msgstr "Andere Ergebnisse"
776 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
778 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
779 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
781 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
784 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
785 #| "epoch, kind and genre.\n"
786 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
788 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
789 "epoch, kind and genre.\n"
790 " As for now we do not support full text search."
792 "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
793 "Epoche, Art und Genre. \n"
794 "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
796 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
797 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
798 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
800 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
802 msgid "Download a custom PDF"
803 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
805 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
811 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
817 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
821 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
825 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
829 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
830 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
834 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
836 #| msgid "Wolne Lektury"
837 msgid "on Wolne Lektury"
838 msgstr "Wolne Lektury"
840 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
841 msgid "See full category"
842 msgstr "volle Kategorie sehen"
844 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
848 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
849 msgid "All matching works"
852 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
853 msgid "Listing of all audiobooks"
854 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
856 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
862 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
863 msgid "Motifs and themes"
864 msgstr "Motive und Themen"
866 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
868 #| msgid "description"
869 msgid "No description."
870 msgstr "Beschreibung"
872 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
873 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
874 msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
876 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
878 msgstr "in Wikipedia"
880 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
881 msgid "in Culture.pl"
884 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
888 msgstr "Zeilenabstand"
893 "An error occurred: %(exception)s\n"
897 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
902 msgid "Book imported successfully"
903 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
907 msgid "Error importing file: %r"
908 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
911 msgid "Download custom PDF"
912 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
914 #~ msgid "book count"
915 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
917 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
918 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
920 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
921 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
924 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
925 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
926 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
928 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
929 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
930 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
931 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
936 #~ msgid "for an e-book reader"
937 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
939 #~ msgid "for Kindle"
940 #~ msgstr "für Kindle"
942 #~ msgid "for advanced usage"
943 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
948 #~ msgid "for a reader"
949 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
951 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
952 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
957 #~ msgid "Themes and topics"
958 #~ msgstr "Themen und Motive"
961 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
962 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
963 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
966 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
967 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
968 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
969 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
974 #~ msgid "Listing of all pictures"
975 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
977 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
978 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
980 #~ msgid "Create new shelf"
981 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
984 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
986 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
989 #~ msgid "Put on the shelf!"
990 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
992 #~ msgid "Shelves containing fragment"
993 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
996 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
998 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1001 #~ msgid "Save all shelves"
1002 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1004 #~ msgid "Your shelves with books"
1005 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1008 #~ msgstr "Entfernen"
1010 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1012 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1015 #~ msgid "Create shelf"
1016 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1018 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1019 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1027 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1028 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1030 #~ msgid "Bad method"
1031 #~ msgstr "Falsche Methode"
1033 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1034 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1036 #~ msgid "main page"
1037 #~ msgstr "Startseite"
1039 #~ msgid "Show tag on main page"
1040 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1042 #~ msgid "year of death"
1043 #~ msgstr "Todesjahr"
1045 #~ msgid "short HTML"
1046 #~ msgstr "kurze HTML"
1048 #~ msgid "HTML file"
1049 #~ msgstr "HTML-Datei"
1051 #~ msgid "EPUB file"
1052 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1055 #~ msgstr "ODT-Datei"
1058 #~ msgstr "TXT-Datei"
1061 #~ msgstr "MP3-Datei"
1064 #~ msgstr "OGG-Datei"
1066 #~ msgid "translator"
1067 #~ msgstr "Übersetzer"
1069 #~ msgid "year of translator's death"
1070 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1072 #~ msgid "book stub"
1073 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1075 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1076 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1078 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1079 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1081 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1082 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1084 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1085 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1087 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1088 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1090 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1091 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
1093 #~ msgid "content type"
1094 #~ msgstr "Inhaltstyp"
1096 #~ msgid "object id"
1097 #~ msgstr "Objekt ID"