I18n.
[wolnelektury.git] / src / club / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 15:41+0200\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
19 "%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
20 "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
22
23 #: club/admin.py:45
24 msgid "payment complete"
25 msgstr "płatność zakończona"
26
27 #: club/admin.py:51
28 msgid "schedule expired"
29 msgstr "harmonogram przedawniony"
30
31 #: club/apps.py:10
32 msgid "Club"
33 msgstr "Towarzystwo"
34
35 #: club/forms.py:26
36 #, python-format
37 msgid "Minimal amount is %(amount)d PLN."
38 msgstr "Minimalna kwota to %(amount)d zł."
39
40 #: club/models.py:25
41 msgid "minimum amount"
42 msgstr "minimalna kwota"
43
44 #: club/models.py:26
45 msgid "minimum amount for year"
46 msgstr "minimalna kwota na rok"
47
48 #: club/models.py:27
49 msgid "proposed amounts for single payment"
50 msgstr "proponowane kwoty dla pojedynczej wpłaty"
51
52 #: club/models.py:28
53 msgid "default single amount"
54 msgstr "domyślna kwota dla pojedynczej wpłaty"
55
56 #: club/models.py:29
57 msgid "proposed amounts for monthly payments"
58 msgstr "proponowane kwoty dla miesięcznych wpłat"
59
60 #: club/models.py:30
61 msgid "default monthly amount"
62 msgstr "domyślna kwota dla miesięcznych wpłat"
63
64 #: club/models.py:33
65 msgid "club"
66 msgstr "towarzystwo"
67
68 #: club/models.py:34
69 msgid "clubs"
70 msgstr "towarzystwa"
71
72 #: club/models.py:48
73 msgid "key"
74 msgstr "klucz"
75
76 #: club/models.py:49
77 msgid "email"
78 msgstr "email"
79
80 #: club/models.py:50 club/models.py:139
81 msgid "membership"
82 msgstr "członkostwo"
83
84 #: club/models.py:51
85 msgid "amount"
86 msgstr "kwota"
87
88 #: club/models.py:52 club/templates/club/membership_form.html:185
89 msgid "monthly"
90 msgstr "miesięcznie"
91
92 #: club/models.py:53
93 msgid "yearly"
94 msgstr "rocznie"
95
96 #: club/models.py:55
97 msgid "cancelled"
98 msgstr "anulowany"
99
100 #: club/models.py:56
101 msgid "payed at"
102 msgstr "opłacona"
103
104 #: club/models.py:57
105 msgid "started at"
106 msgstr "start"
107
108 #: club/models.py:58
109 msgid "expires_at"
110 msgstr "wygasa"
111
112 #: club/models.py:62
113 msgid "schedule"
114 msgstr "harmonogram"
115
116 #: club/models.py:63
117 msgid "schedules"
118 msgstr "harmonogramy"
119
120 #: club/models.py:133
121 msgid "user"
122 msgstr "użytkownik"
123
124 #: club/models.py:134
125 msgid "created at"
126 msgstr "utworzone"
127
128 #: club/models.py:140
129 msgid "memberships"
130 msgstr "członkostwa"
131
132 #: club/models.py:162
133 msgid "days before"
134 msgstr "dni przed"
135
136 #: club/models.py:163
137 msgid "subject"
138 msgstr "temat"
139
140 #: club/models.py:164 club/payu/models.py:140
141 msgid "body"
142 msgstr "treść"
143
144 #: club/models.py:167
145 msgid "reminder email"
146 msgstr "email z przypomnieniem"
147
148 #: club/models.py:168
149 msgid "reminder emails"
150 msgstr "emaile z przypomnieniem"
151
152 #: club/models.py:173
153 #, python-format
154 msgid "a day before expiration"
155 msgid_plural "%d days before expiration"
156 msgstr[0] "%d dzień przed wygaśnięciem"
157 msgstr[1] "%d dni przed wygaśnięciem"
158 msgstr[2] "%d dni przed wygaśnięciem"
159 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
160
161 #: club/models.py:175
162 #, python-format
163 msgid "a day after expiration"
164 msgid_plural "%d days after expiration"
165 msgstr[0] "%d dzień po wygaśnięciu"
166 msgstr[1] "%d dni po wygaśnięciu"
167 msgstr[2] "%d dni po wygaśnięciu"
168 msgstr[3] "%d dni przed wygaśnięciem"
169
170 #: club/models.py:179
171 msgid "name"
172 msgstr "nazwisko"
173
174 #: club/models.py:180
175 msgid "photo"
176 msgstr "zdjęcie"
177
178 #: club/models.py:181
179 msgid "text"
180 msgstr "tekst"
181
182 #: club/models.py:184
183 msgid "ambassador"
184 msgstr "ambasador"
185
186 #: club/models.py:185
187 msgid "ambassadors"
188 msgstr "ambasadorowie"
189
190 #: club/models.py:216 club/templates/club/index.html:7
191 #: club/templates/club/index.html:13 club/templates/club/thanks.html:6
192 #: club/templates/payu/rec_payment.html:5
193 msgid "Towarzystwo Przyjaciół Wolnych Lektur"
194 msgstr ""
195
196 #: club/payu/models.py:17 club/payu/models.py:29
197 msgid "POS id"
198 msgstr ""
199
200 #: club/payu/models.py:18
201 msgid "disposable token"
202 msgstr "token jednorazowy"
203
204 #: club/payu/models.py:19
205 msgid "reusable token"
206 msgstr "token wielokrotnego użytku"
207
208 #: club/payu/models.py:20
209 msgid "created_at"
210 msgstr "utworzone"
211
212 #: club/payu/models.py:24
213 msgid "PayU card token"
214 msgstr "token PayU karty płatniczej"
215
216 #: club/payu/models.py:25
217 msgid "PayU card tokens"
218 msgstr "tokeny PayU kart płatniczych"
219
220 #: club/payu/models.py:30
221 msgid "customer IP"
222 msgstr "adres IP klienta"
223
224 #: club/payu/models.py:31
225 msgid "order ID"
226 msgstr "ID zamówienia"
227
228 #: club/payu/models.py:34
229 msgid "Pending"
230 msgstr "Czeka"
231
232 #: club/payu/models.py:35
233 msgid "Waiting for confirmation"
234 msgstr "Czeka na potwierdzenie"
235
236 #: club/payu/models.py:36
237 msgid "Completed"
238 msgstr "Ukończone"
239
240 #: club/payu/models.py:37
241 msgid "Canceled"
242 msgstr "Anulowane"
243
244 #: club/payu/models.py:38
245 msgid "Rejected"
246 msgstr "Odrzucone"
247
248 #: club/payu/models.py:44
249 msgid "PayU order"
250 msgstr "zamówienie PayU"
251
252 #: club/payu/models.py:45
253 msgid "PayU orders"
254 msgstr "zamówienia PayU"
255
256 #: club/payu/models.py:141
257 msgid "received_at"
258 msgstr "odebrana"
259
260 #: club/payu/models.py:145
261 msgid "PayU notification"
262 msgstr "notyfikacja PayU"
263
264 #: club/payu/models.py:146
265 msgid "PayU notifications"
266 msgstr "notyfikacje PayU"
267
268 #: club/templates/club/index.html:20
269 msgid "Congratulations – you're already a supporter of Wolne Lektury!"
270 msgstr "Gratulacje – należysz już do Towarzystwa Przyjaciół Wolnych Lektur!"
271
272 #: club/templates/club/index.html:22
273 msgid "Become a supporter"
274 msgstr "Dołącz do Towarzystwa"
275
276 #: club/templates/club/membership_form.html:7
277 msgid "Join us in freeing the books!"
278 msgstr "Uwalniaj książki razem z nami!"
279
280 #: club/templates/club/membership_form.html:8
281 msgid "„Wolne Lektury należy wspierać, bo są” - Filip Springer"
282 msgstr ""
283
284 #: club/templates/club/membership_form.html:144
285 msgid "Support Wolne Lektury"
286 msgstr "Wspieraj Wolne Lektury"
287
288 #: club/templates/club/membership_form.html:148
289 msgid "Thank you for your support! Support us again!"
290 msgstr ""
291 "Dziękujemy za Twoje dotychczasowe zaangażowanie! Wesprzyj nas ponownie!"
292
293 #: club/templates/club/membership_form.html:151
294 msgid "Thank you for wanting to free the books with us!"
295 msgstr "Dziękujemy, że chcesz razem z nami uwalniać książki!"
296
297 #: club/templates/club/membership_form.html:156
298 msgid "See your past support."
299 msgstr "Zobacz swoje dotychczasowe wsparcie."
300
301 #: club/templates/club/membership_form.html:179
302 msgid "Choose your type of support"
303 msgstr "Wybierz rodzaj wsparcia"
304
305 #: club/templates/club/membership_form.html:184
306 msgid "one-time"
307 msgstr "jednorazowo"
308
309 #: club/templates/club/membership_form.html:188
310 msgid "Choose the amount"
311 msgstr "Wybierz kwotę"
312
313 #: club/templates/club/membership_form.html:196
314 #: club/templates/club/membership_form.html:209
315 msgid "different amount"
316 msgstr "inna kwota"
317
318 #: club/templates/club/membership_form.html:215
319 msgid "Provide an e-mail address"
320 msgstr "Podaj adres e-mail"
321
322 #: club/templates/club/membership_form.html:222
323 msgid "I'd like to receive informations about new publications."
324 msgstr "Chcę dostawać informacje o nowościach"
325
326 #: club/templates/club/membership_form.html:226
327 msgid ""
328 "You can unsubscribe at any point. More in the <a target=\"_blank\" href="
329 "\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">privacy policy</a>."
330 msgstr ""
331 "W każdej chwili możesz zrezygnować z subskrypcji. Więcej w <a target="
332 "\"_blank\" href=\"https://nowoczesnapolska.org.pl/prywatnosc/\">polityce "
333 "prywatności</a>."
334
335 #: club/templates/club/membership_form.html:228
336 msgid "Donate"
337 msgstr "Wpłać"
338
339 #: club/templates/club/payment/payu-re.html:4
340 #: club/templates/club/payment/payu.html:4
341 msgid "Safe payments"
342 msgstr "Bezpieczne wpłaty"
343
344 #: club/templates/club/payment/payu.html:10
345 msgid "transfer"
346 msgstr "przelew"
347
348 #: club/templates/club/thanks.html:14
349 msgid "Thank you"
350 msgstr "Dziękujemy"
351
352 #: club/templates/club/year_summary.html:10
353 #, python-format
354 msgid "Summary of donations in the year %(year)s for the address %(email)s."
355 msgstr "Zestawienie darowizn w roku %(year)s dla adresu %(email)s."
356
357 #: club/templates/club/year_summary.html:15
358 msgid "Date"
359 msgstr "Data"
360
361 #: club/templates/club/year_summary.html:16
362 msgid "Amount"
363 msgstr "Kwota"
364
365 #: club/templates/club/year_summary.html:27
366 msgid "Total"
367 msgstr "Suma"
368
369 #: club/templates/payu/rec_payment.html:12
370 msgid "Supporting Wolne Lektury"
371 msgstr "Wspierasz Wolne Lektury"
372
373 #: club/templates/payu/rec_payment.html:15
374 #, python-format
375 msgid ""
376 "\n"
377 "        You are setting up a monthly payment in the amount of %(amount)s "
378 "PLN. Thank you!\n"
379 "      "
380 msgstr ""
381 "\n"
382 "Zlecasz comiesięczną płatność w wysokości %(amount)s zł. Dziękujemy!"
383
384 #~ msgid "in perpetuity"
385 #~ msgstr "jednorazowo"
386
387 #~ msgid "inteval"
388 #~ msgstr "okres"
389
390 #~ msgid "allow recurring"
391 #~ msgstr "płatności cykliczne"
392
393 #~ msgid "active"
394 #~ msgstr "aktywny"
395
396 #~ msgid "plan"
397 #~ msgstr "plan"
398
399 #~ msgid "plans"
400 #~ msgstr "plany"
401
402 #~ msgid "method"
403 #~ msgstr "metoda płatności"