I18n.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19
20 #: catalogue/constants.py:9
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: catalogue/constants.py:13
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: catalogue/constants.py:58
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "автор"
33
34 #: catalogue/constants.py:59
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "эпоха"
39
40 #: catalogue/constants.py:60
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "форма"
45
46 #: catalogue/constants.py:61
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "жанр"
51
52 #: catalogue/constants.py:62
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "мотив"
57
58 #: catalogue/constants.py:63
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: catalogue/constants.py:64
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: catalogue/constants.py:68
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "автор"
71
72 #: catalogue/constants.py:69
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "эпоха"
77
78 #: catalogue/constants.py:70
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "форма"
83
84 #: catalogue/constants.py:71
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "жанр"
89
90 #: catalogue/constants.py:72
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "мотив"
95
96 #: catalogue/constants.py:73
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr "сборы"
101
102 #: catalogue/constants.py:74
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr "сборы"
107
108 #: catalogue/forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111
112 #: catalogue/forms.py:48
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Не показывать сноски"
115
116 #: catalogue/forms.py:49
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Не показывать темы"
119
120 #: catalogue/forms.py:50
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123
124 #: catalogue/forms.py:51
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: catalogue/forms.py:52
129 #, fuzzy
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Оглавление"
133
134 #: catalogue/forms.py:55
135 msgid "Leading"
136 msgstr "Ведение"
137
138 #: catalogue/forms.py:56
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Нормальное ведение"
141
142 #: catalogue/forms.py:57
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "1,5 ведения"
145
146 #: catalogue/forms.py:58
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Двойное ведение"
149
150 #: catalogue/forms.py:60
151 msgid "Font size"
152 msgstr "Размер шрифта"
153
154 #: catalogue/forms.py:61
155 msgid "Default"
156 msgstr "Умолчание"
157
158 #: catalogue/forms.py:62
159 msgid "Big"
160 msgstr "Большой"
161
162 #: catalogue/forms.py:63
163 msgid "Bigger"
164 msgstr ""
165
166 #: catalogue/forms.py:85
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
168 msgstr ""
169
170 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
171 msgid "title"
172 msgstr "заглавие"
173
174 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
175 msgid "sort key"
176 msgstr "ключ сортировки "
177
178 #: catalogue/models/book.py:60
179 #, fuzzy
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Результаты по авторам"
183
184 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
185 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
186 msgid "slug"
187 msgstr "slug"
188
189 #: catalogue/models/book.py:63
190 msgid "language code"
191 msgstr "код языка"
192
193 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
194 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
195 #: catalogue/models/tag.py:135
196 msgid "description"
197 msgstr "описание"
198
199 #: catalogue/models/book.py:65
200 msgid "abstract"
201 msgstr ""
202
203 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
204 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
205 msgid "creation date"
206 msgstr "дата создания"
207
208 #: catalogue/models/book.py:67
209 #, fuzzy
210 #| msgid "creation date"
211 msgid "change date"
212 msgstr "дата создания"
213
214 #: catalogue/models/book.py:68
215 msgid "parent number"
216 msgstr "номер родителя"
217
218 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
219 msgid "extra information"
220 msgstr "дополнительная информация"
221
222 #: catalogue/models/book.py:72
223 msgid "print on demand"
224 msgstr ""
225
226 #: catalogue/models/book.py:73
227 msgid "recommended"
228 msgstr ""
229
230 #: catalogue/models/book.py:74
231 msgid "audio length"
232 msgstr ""
233
234 #: catalogue/models/book.py:75
235 msgid "preview"
236 msgstr ""
237
238 #: catalogue/models/book.py:76
239 msgid "preview until"
240 msgstr ""
241
242 #: catalogue/models/book.py:78
243 msgid "findable"
244 msgstr ""
245
246 #: catalogue/models/book.py:82
247 msgid "cover"
248 msgstr "обложка"
249
250 #: catalogue/models/book.py:89
251 msgid "cover thumbnail"
252 msgstr ""
253
254 #: catalogue/models/book.py:95
255 msgid "cover thumbnail for mobile app"
256 msgstr ""
257
258 #: catalogue/models/book.py:101
259 msgid "cover for mobile app"
260 msgstr ""
261
262 #: catalogue/models/book.py:107
263 msgid "cover for Ebookpoint"
264 msgstr ""
265
266 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
267 msgid "book"
268 msgstr "книга"
269
270 #: catalogue/models/book.py:137
271 msgid "books"
272 msgstr "книги"
273
274 #: catalogue/models/book.py:538
275 #, fuzzy, python-format
276 msgid "Book \"%s\" does not exist."
277 msgstr "Книга со slug = \"%s\"  не существует."
278
279 #: catalogue/models/book.py:554
280 #, python-format
281 msgid "Book %s already exists"
282 msgstr "Книга %s уже существует"
283
284 #: catalogue/models/book.py:813
285 msgid "This work needs modernisation"
286 msgstr ""
287
288 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
289 #, fuzzy, python-format
290 msgid "%s file"
291 msgstr "XML файл"
292
293 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
294 msgid "type"
295 msgstr "тип"
296
297 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
298 #: catalogue/models/tag.py:56
299 msgid "name"
300 msgstr "название"
301
302 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
303 #, fuzzy
304 #| msgid "name"
305 msgid "part name"
306 msgstr "название"
307
308 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
309 msgid "index"
310 msgstr ""
311
312 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
313 #, fuzzy
314 msgid "file"
315 msgstr "XML файл"
316
317 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
318 msgid "book media"
319 msgstr "аудиокнига"
320
321 #: catalogue/models/collection.py:17
322 #, fuzzy
323 msgid "book slugs"
324 msgstr "анонсы книги"
325
326 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
327 msgid "kind"
328 msgstr "форма"
329
330 #: catalogue/models/collection.py:19
331 msgid "picture"
332 msgstr ""
333
334 #: catalogue/models/collection.py:23
335 msgid "collection"
336 msgstr "сбор"
337
338 #: catalogue/models/collection.py:24
339 msgid "collections"
340 msgstr "сборы"
341
342 #: catalogue/models/fragment.py:28
343 msgid "fragment"
344 msgstr "фрагмент"
345
346 #: catalogue/models/fragment.py:29
347 msgid "fragments"
348 msgstr "фрагменты"
349
350 #: catalogue/models/source.py:10
351 #, fuzzy
352 #| msgid "extra information"
353 msgid "network location"
354 msgstr "дополнительная информация"
355
356 #: catalogue/models/source.py:15
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Source"
359 msgid "source"
360 msgstr "Источник"
361
362 #: catalogue/models/source.py:16
363 #, fuzzy
364 #| msgid "Source"
365 msgid "sources"
366 msgstr "Источник"
367
368 #: catalogue/models/tag.py:21
369 msgid "author"
370 msgstr "автор"
371
372 #: catalogue/models/tag.py:22
373 msgid "epoch"
374 msgstr "эпоха"
375
376 #: catalogue/models/tag.py:24
377 msgid "genre"
378 msgstr "жанр"
379
380 #: catalogue/models/tag.py:25
381 msgid "theme"
382 msgstr "мотив"
383
384 #: catalogue/models/tag.py:26
385 msgid "set"
386 msgstr "набор"
387
388 #: catalogue/models/tag.py:27
389 msgid "thing"
390 msgstr ""
391
392 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
393 msgid "tag"
394 msgstr "таг"
395
396 #: catalogue/models/tag.py:34
397 msgid "content type"
398 msgstr "тип содержания"
399
400 #: catalogue/models/tag.py:35
401 msgid "object id"
402 msgstr "ID объекта"
403
404 #: catalogue/models/tag.py:60
405 msgid "category"
406 msgstr "категория"
407
408 #: catalogue/models/tag.py:98
409 msgid "tags"
410 msgstr "таги"
411
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
413 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
414 #, fuzzy
415 #| msgid "Other resources"
416 msgid "Other versions"
417 msgstr "другие ресурсы"
418
419 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
420 msgid "See also"
421 msgstr "Подробнее"
422
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
425 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
426 msgid "Themes"
427 msgstr "Мотивы"
428
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
430 msgid "Information about the work"
431 msgstr ""
432
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
435 msgid "Source"
436 msgstr "Источник"
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
440 msgid "of the book"
441 msgstr "данной книги"
442
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
445 #, fuzzy
446 #| msgid "kind"
447 msgid "in"
448 msgstr "форма"
449
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
451 msgid "Source XML file"
452 msgstr "Исходный файл"
453
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
455 msgid "Book on"
456 msgstr "Книга на"
457
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
459 msgid "Editor's Platform"
460 msgstr "Платформа редакторов"
461
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
465
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "данной книги"
469
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
471 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
472 msgid "Theme"
473 msgstr "Мотив"
474
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
477 msgid "in work "
478 msgstr "в труде"
479
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
481 msgid "This work is licensed under:"
482 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
483
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
485 #, fuzzy
486 #| msgid ""
487 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
488 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
489 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
490 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
491 #| "those\n"
492 #| "        materials are licensed under the \n"
493 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
494 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
495 #| "        license."
496 msgid ""
497 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
498 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
499 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
500 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
501 "    materials are licensed under the\n"
502 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
503 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
504 "    license."
505 msgstr ""
506 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
507 "         общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
508 "спользоваться, публиковать  и \n"
509 "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
510 "защищенные авторскими правами \n"
511 "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
512 "д.), эти \n"
513 "         материалы доступны по лицензией \n"
514 "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
515 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
518 #, fuzzy
519 msgid "Resource prepared based on:"
520 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
521
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
523 msgid "Edited by:"
524 msgstr ""
525
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
527 msgid "Edited and annotated by:"
528 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
529
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
531 msgid "Publisher:"
532 msgstr ""
533
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
535 msgid "Publication funded by:"
536 msgstr ""
537
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
539 msgid "Cover image by:"
540 msgstr ""
541
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
546 msgid "Listing of all works"
547 msgstr "Список работ"
548
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
550 msgid "Table of Content"
551 msgstr "Оглавление"
552
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
554 msgid "↑ top ↑"
555 msgstr "↑ топ ↑"
556
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
559 msgid "Epoch"
560 msgstr "эпоха"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
563 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
564 msgid "Kind"
565 msgstr "форма"
566
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
568 msgid "Genre"
569 msgstr "жанр"
570
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
572 msgid "Region"
573 msgstr ""
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
576 #, fuzzy
577 #| msgid "language code"
578 msgid "Language"
579 msgstr "код языка"
580
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
582 msgid "Read online"
583 msgstr "Читать онлайн"
584
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
586 msgid ""
587 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
588 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
589 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
590 "bezpłatnie."
591 msgstr ""
592
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
594 msgid "Print on demand –"
595 msgstr ""
596
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
598 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
599 msgid "Download"
600 msgstr "Загрузить"
601
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
603 msgid "more"
604 msgstr ""
605
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
607 msgid "less"
608 msgstr ""
609
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
611 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
612 msgstr ""
613
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
615 msgid "Table of contents"
616 msgstr "Оглавление"
617
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
619 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
620 msgid "Settings"
621 msgstr ""
622
623 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
624 msgid "Edit. note"
625 msgstr "Изменить примечание"
626
627 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
628 msgid "Infobox"
629 msgstr "Инфобокс"
630
631 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
632 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
633 msgid "Close"
634 msgstr ""
635
636 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
637 msgid "Please wait..."
638 msgstr ""
639
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
641 msgid "Other versions of the book"
642 msgstr ""
643
644 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
645 msgid "Close the other version"
646 msgstr ""
647
648 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
649 #, fuzzy
650 #| msgid "parent number"
651 msgid "Display line numbers"
652 msgstr "номер родителя"
653
654 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
655 #, fuzzy
656 #| msgid "Don't disply themes"
657 msgid "Display themes"
658 msgstr "Не показывать темы"
659
660 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
661 #, fuzzy
662 #| msgid "Don't show footnotes"
663 msgid "Display footnotes"
664 msgstr "Не показывать сноски"
665
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
667 msgid "Catalogue"
668 msgstr "Каталог"
669
670 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
671 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
672 #, fuzzy
673 #| msgid "All books"
674 msgid "All works"
675 msgstr "Все книги"
676
677 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
678 msgid "Download the catalogue in PDF format."
679 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
680
681 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
682 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
683 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
684 msgid "Literature"
685 msgstr ""
686
687 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
688 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
689 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
690 #, fuzzy
691 msgid "Collections"
692 msgstr "сборы"
693
694 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
695 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
696 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
697 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
698 #, fuzzy
699 #| msgid "Artist"
700 msgid "Art"
701 msgstr "Артист"
702
703 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
704 #, fuzzy
705 msgid "Collection"
706 msgstr "сборы"
707
708 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
709 #, python-format
710 msgid "and one more"
711 msgid_plural "and %(c)s more"
712 msgstr[0] ""
713 msgstr[1] ""
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
716 #, fuzzy
717 #| msgid "collections"
718 msgid "All collections"
719 msgstr "сборы"
720
721 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
722 msgid "Download custom PDF"
723 msgstr "Скачать PDF пользователя"
724
725 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
726 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
727 msgid "Listing of all DAISY files"
728 msgstr "Список всех DAISY файлов"
729
730 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
731 msgid "Latest DAISY audiobooks"
732 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
733
734 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
735 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
736 msgstr ""
737 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
738 "вариантов:"
739
740 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
741 msgid "Expand fragment"
742 msgstr "Растянуть фрагмент"
743
744 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
745 msgid "Hide fragment"
746 msgstr "Скрыть фрагмент"
747
748 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
749 msgid "Other"
750 msgstr ""
751
752 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
753 msgid "Work is licensed under "
754 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
755
756 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
757 msgid "Based on"
758 msgstr "Основанный на"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
761 msgid "Details"
762 msgstr "Подробнее"
763
764 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
765 msgid "Author"
766 msgstr "Автор"
767
768 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
769 msgid "Other resources"
770 msgstr "другие ресурсы"
771
772 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
773 msgid "Source of the image"
774 msgstr "Источник книги"
775
776 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
777 msgid "Image on the Editor's Platform"
778 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
779
780 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
781 msgid "View XML source"
782 msgstr "Просмотр XML-источник"
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
785 msgid "Work's themes "
786 msgstr "Темы труда"
787
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
789 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
790 msgid "Wolne Lektury"
791 msgstr "на WolneLektury.pl"
792
793 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
794 msgid "Book's page"
795 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
796
797 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
798 msgid "Download as"
799 msgstr "Скачать"
800
801 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
802 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
803 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
804
805 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
806 #, python-format
807 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
808 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
809
810 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
811 #, fuzzy, python-format
812 #| msgid ""
813 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
814 msgid ""
815 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
816 "%(fb)s."
817 msgstr ""
818 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
819
820 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
821 #, fuzzy, python-format
822 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
823 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
824 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
825
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
827 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
828 #, fuzzy
829 msgid "Recent audiobooks"
830 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
831
832 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
833 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
834 msgid "Recent DAISY files"
835 msgstr ""
836
837 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
838 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
839 #, fuzzy
840 msgid "Recent publications"
841 msgstr "идти к публичной домене"
842
843 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
844 #, python-format
845 msgid ""
846 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
847 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
848 msgstr ""
849
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
854 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
855 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
857 msgid "Search"
858 msgstr "Поиск"
859
860 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
861 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
862 msgid "Did you mean"
863 msgstr "Вы имели в виду"
864
865 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
866 #, fuzzy
867 #| msgid "books"
868 msgid "Books"
869 msgstr "книги"
870
871 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
872 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
873 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
874 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
875
876 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
879 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
880 msgstr ""
881 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
882
883 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
884 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
885 msgstr ""
886 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
887
888 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
889 msgid "Download a custom PDF"
890 msgstr "Скачать PDF"
891
892 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
893 #, fuzzy
894 #| msgid "Artist"
895 msgid "Artist:"
896 msgstr "Артист"
897
898 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
899 #, fuzzy
900 #| msgid "Director"
901 msgid "director:"
902 msgstr "режиссер"
903
904 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
905 msgid "previous"
906 msgstr ""
907
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
909 msgid "Part"
910 msgstr ""
911
912 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
913 msgid "next"
914 msgstr ""
915
916 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
917 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
918 msgid "Free license"
919 msgstr ""
920
921 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Wolne Lektury"
924 msgid "on Wolne Lektury"
925 msgstr "на WolneLektury.pl"
926
927 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
928 msgid "See full category"
929 msgstr "Вся категория"
930
931 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
932 msgid "Audiobooks"
933 msgstr "Аудиокниги"
934
935 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
936 msgid "Authors"
937 msgstr "Авторы"
938
939 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
940 msgid "Epochs"
941 msgstr "Эпохи"
942
943 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
944 msgid "Genres"
945 msgstr "Жанры"
946
947 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
948 msgid "Kinds"
949 msgstr "Формы"
950
951 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
952 msgid "All matching works"
953 msgstr ""
954
955 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
956 msgid "Listing of all audiobooks"
957 msgstr "Список работ"
958
959 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
960 #, fuzzy
961 #| msgid "PDF file"
962 msgid "DAISY files"
963 msgstr "PDF файл"
964
965 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
966 msgid "Motifs and themes"
967 msgstr "Мотивы и темы"
968
969 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
970 #, fuzzy
971 #| msgid "description"
972 msgid "No description."
973 msgstr "описание"
974
975 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
976 msgid "in Wikipedia"
977 msgstr "в Википедии"
978
979 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
980 msgid "in Culture.pl"
981 msgstr ""
982
983 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Leading"
986 msgid "Loading"
987 msgstr "Ведение"
988
989 #: catalogue/views.py:351
990 #, python-format
991 msgid ""
992 "An error occurred: %(exception)s\n"
993 "\n"
994 "%(tb)s"
995 msgstr ""
996 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
997 "\n"
998 "%(tb)s"
999
1000 #: catalogue/views.py:356
1001 msgid "Book imported successfully"
1002 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
1003
1004 #: catalogue/views.py:357
1005 #, python-format
1006 msgid "Error importing file: %r"
1007 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1008
1009 #, fuzzy
1010 #~| msgid ""
1011 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1012 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1013 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1016 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1017 #~ "        As for now we do not support full text search."
1018 #~ msgstr ""
1019 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1020 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1021 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1022
1023 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1024 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1025
1026 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1027 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1028
1029 #~ msgid "Results by title"
1030 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1031
1032 #~ msgid "Results by authors"
1033 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "Results by translators"
1037 #~ msgstr "переводчик"
1038
1039 #~ msgid "Results in text"
1040 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1041
1042 #~ msgid "Other results"
1043 #~ msgstr "другие ресурсы"
1044
1045 #~ msgid "book count"
1046 #~ msgstr "число книг"
1047
1048 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1049 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1050
1051 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1052 #~ msgstr "Последние  Ogg Vorbis аудиокниги"
1053
1054 #~ msgid ""
1055 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1056 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1057 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1058 #~ msgstr ""
1059 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1060 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1061 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1062 #~ "Пешек."
1063
1064 #~ msgid "to print"
1065 #~ msgstr "печатать"
1066
1067 #~ msgid "for an e-book reader"
1068 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1069
1070 #~ msgid "for Kindle"
1071 #~ msgstr "для Киндле"
1072
1073 #~ msgid "for advanced usage"
1074 #~ msgstr "продвинутое использование"
1075
1076 #~ msgid "Listen"
1077 #~ msgstr "Послушайте"
1078
1079 #~ msgid "for a reader"
1080 #~ msgstr "для читателя"
1081
1082 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1083 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1084
1085 #~ msgid "See"
1086 #~ msgstr "Посмотрите"
1087
1088 #~ msgid "Themes and topics"
1089 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1090
1091 #~ msgid ""
1092 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1093 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1094 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1095 #~ "ograniczeń."
1096 #~ msgstr ""
1097 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1098 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1099 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1100 #~ "ограничений."
1101
1102 #~ msgid "DAISY"
1103 #~ msgstr "Даисы"
1104
1105 #~ msgid "Listing of all pictures"
1106 #~ msgstr "Список работ"
1107
1108 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1109 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1110
1111 #~ msgid "Create new shelf"
1112 #~ msgstr "Создать новую полку"
1113
1114 #~ msgid ""
1115 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1116 #~ msgstr ""
1117 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1118
1119 #~ msgid "Put on the shelf!"
1120 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1121
1122 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1123 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1124
1125 #~ msgid ""
1126 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1127 #~ msgstr ""
1128 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1129
1130 #~ msgid "Save all shelves"
1131 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1132
1133 #~ msgid "Your shelves with books"
1134 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1135
1136 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1137 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1138
1139 #~ msgid "Create shelf"
1140 #~ msgstr "Создать полку"
1141
1142 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1143 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1144
1145 #~ msgid "A4"
1146 #~ msgstr "b2"
1147
1148 #~ msgid "A5"
1149 #~ msgstr "A5"
1150
1151 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1152 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1153
1154 #~ msgid "Bad method"
1155 #~ msgstr "Плохой метод"
1156
1157 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1158 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1159
1160 #~ msgid "main page"
1161 #~ msgstr "главная страница"
1162
1163 #~ msgid "Show tag on main page"
1164 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1165
1166 #~ msgid "year of death"
1167 #~ msgstr "год смерти"
1168
1169 #~ msgid "short HTML"
1170 #~ msgstr "короткий  HTML"
1171
1172 #~ msgid "HTML file"
1173 #~ msgstr "HTML файл"
1174
1175 #~ msgid "EPUB file"
1176 #~ msgstr "EPUB файл"
1177
1178 #~ msgid "ODT file"
1179 #~ msgstr "ODT файл"
1180
1181 #~ msgid "TXT file"
1182 #~ msgstr "TXT файл"
1183
1184 #~ msgid "MP3 file"
1185 #~ msgstr "MP3 файл"
1186
1187 #~ msgid "OGG file"
1188 #~ msgstr "OGG файл"
1189
1190 #~ msgid "year of translator's death"
1191 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1192
1193 #~ msgid "book stub"
1194 #~ msgstr "анонс книги"
1195
1196 #, fuzzy
1197 #~ msgid "time"
1198 #~ msgstr "мотив"
1199
1200 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1201 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1202
1203 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1204 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1205
1206 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1207 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1208
1209 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1210 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1211
1212 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1213 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1214
1215 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1216 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."