I18n.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
12 "pl>\n"
13 "Language: pl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
21
22 #: catalogue/constants.py:9
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgstr ""
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26
27 #: catalogue/constants.py:13
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
30
31 #: catalogue/constants.py:58
32 msgid "authors"
33 msgstr "autorzy"
34
35 #: catalogue/constants.py:59
36 msgid "epochs"
37 msgstr "epoki"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 msgid "kinds"
41 msgstr "rodzaje"
42
43 #: catalogue/constants.py:61
44 msgid "genres"
45 msgstr "gatunki"
46
47 #: catalogue/constants.py:62
48 msgid "themes"
49 msgstr "motywy"
50
51 #: catalogue/constants.py:63
52 msgid "sets"
53 msgstr "półki"
54
55 #: catalogue/constants.py:64
56 msgid "things"
57 msgstr "przedmioty"
58
59 #: catalogue/constants.py:68
60 msgid "All authors"
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
62
63 #: catalogue/constants.py:69
64 msgid "All epochs"
65 msgstr "Wszystkie epoki"
66
67 #: catalogue/constants.py:70
68 msgid "All kinds"
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
70
71 #: catalogue/constants.py:71
72 msgid "All genres"
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
74
75 #: catalogue/constants.py:72
76 msgid "All themes"
77 msgstr "Wszystkie motywy"
78
79 #: catalogue/constants.py:73
80 msgid "All sets"
81 msgstr "Wszystkie półki"
82
83 #: catalogue/constants.py:74
84 msgid "All things"
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
86
87 #: catalogue/forms.py:28
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
90
91 #: catalogue/forms.py:48
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
94
95 #: catalogue/forms.py:49
96 msgid "Don't disply themes"
97 msgstr "Bez motywów"
98
99 #: catalogue/forms.py:50
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
102
103 #: catalogue/forms.py:51
104 msgid "Without cover"
105 msgstr "Bez okładki"
106
107 #: catalogue/forms.py:52
108 msgid "Without table of contents"
109 msgstr "Bez spisu treści"
110
111 #: catalogue/forms.py:55
112 msgid "Leading"
113 msgstr "Interlinia"
114
115 #: catalogue/forms.py:56
116 msgid "Normal leading"
117 msgstr "Zwykła interlinia"
118
119 #: catalogue/forms.py:57
120 msgid "One and a half leading"
121 msgstr "Powiększona interlinia"
122
123 #: catalogue/forms.py:58
124 msgid "Double leading"
125 msgstr "Podwójna interlinia"
126
127 #: catalogue/forms.py:60
128 msgid "Font size"
129 msgstr "Rozmiar tekstu"
130
131 #: catalogue/forms.py:61
132 msgid "Default"
133 msgstr "Domyślnie"
134
135 #: catalogue/forms.py:62
136 msgid "Big"
137 msgstr "Duży"
138
139 #: catalogue/forms.py:63
140 msgid "Bigger"
141 msgstr "Większy"
142
143 #: catalogue/forms.py:85
144 msgid "Queue is full. Please try again later."
145 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
146
147 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
148 msgid "title"
149 msgstr "tytuł"
150
151 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
152 msgid "sort key"
153 msgstr "klucz sortowania"
154
155 #: catalogue/models/book.py:60
156 msgid "sort key by author"
157 msgstr "klucz sortowania wg autora"
158
159 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
160 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
161 msgid "slug"
162 msgstr "slug"
163
164 #: catalogue/models/book.py:63
165 msgid "language code"
166 msgstr "Kod języka"
167
168 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
169 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
170 #: catalogue/models/tag.py:135
171 msgid "description"
172 msgstr "opis"
173
174 #: catalogue/models/book.py:65
175 msgid "abstract"
176 msgstr "abstrakt"
177
178 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
179 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
180 msgid "creation date"
181 msgstr "data utworzenia"
182
183 #: catalogue/models/book.py:67
184 msgid "change date"
185 msgstr "data modyfikacji"
186
187 #: catalogue/models/book.py:68
188 msgid "parent number"
189 msgstr "numer rodzica"
190
191 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
192 msgid "extra information"
193 msgstr "dodatkowe informacje"
194
195 #: catalogue/models/book.py:72
196 msgid "print on demand"
197 msgstr "druk na żądanie"
198
199 #: catalogue/models/book.py:73
200 msgid "recommended"
201 msgstr "polecane"
202
203 #: catalogue/models/book.py:74
204 msgid "audio length"
205 msgstr "długość audio"
206
207 #: catalogue/models/book.py:75
208 msgid "preview"
209 msgstr "prapremiera"
210
211 #: catalogue/models/book.py:76
212 msgid "preview until"
213 msgstr "prapremiera do"
214
215 #: catalogue/models/book.py:78
216 msgid "findable"
217 msgstr ""
218
219 #: catalogue/models/book.py:82
220 msgid "cover"
221 msgstr "okładka"
222
223 #: catalogue/models/book.py:89
224 msgid "cover thumbnail"
225 msgstr "podgląd okładki"
226
227 #: catalogue/models/book.py:95
228 msgid "cover thumbnail for mobile app"
229 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
230
231 #: catalogue/models/book.py:101
232 msgid "cover for mobile app"
233 msgstr "okładka dla aplikacji"
234
235 #: catalogue/models/book.py:107
236 #, fuzzy
237 #| msgid "cover for mobile app"
238 msgid "cover for Ebookpoint"
239 msgstr "okładka dla aplikacji"
240
241 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
242 msgid "book"
243 msgstr "książka"
244
245 #: catalogue/models/book.py:137
246 msgid "books"
247 msgstr "książki"
248
249 #: catalogue/models/book.py:538
250 #, python-format
251 msgid "Book \"%s\" does not exist."
252 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
253
254 #: catalogue/models/book.py:554
255 #, python-format
256 msgid "Book %s already exists"
257 msgstr "Książka %s już istnieje"
258
259 #: catalogue/models/book.py:813
260 msgid "This work needs modernisation"
261 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
262
263 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
264 #, python-format
265 msgid "%s file"
266 msgstr "plik %s"
267
268 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
269 msgid "type"
270 msgstr "typ"
271
272 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
273 #: catalogue/models/tag.py:56
274 msgid "name"
275 msgstr "nazwa"
276
277 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
278 msgid "part name"
279 msgstr "nazwa części"
280
281 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
282 msgid "index"
283 msgstr "indeks"
284
285 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
286 msgid "file"
287 msgstr "plik"
288
289 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
290 msgid "book media"
291 msgstr "media książki"
292
293 #: catalogue/models/collection.py:17
294 msgid "book slugs"
295 msgstr "slugi utworów"
296
297 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
298 msgid "kind"
299 msgstr "rodzaj"
300
301 #: catalogue/models/collection.py:19
302 msgid "picture"
303 msgstr "obraz"
304
305 #: catalogue/models/collection.py:23
306 msgid "collection"
307 msgstr "kolekcja"
308
309 #: catalogue/models/collection.py:24
310 msgid "collections"
311 msgstr "kolekcje"
312
313 #: catalogue/models/fragment.py:28
314 msgid "fragment"
315 msgstr "fragment"
316
317 #: catalogue/models/fragment.py:29
318 msgid "fragments"
319 msgstr "fragmenty"
320
321 #: catalogue/models/source.py:10
322 msgid "network location"
323 msgstr "położenie sieciowe"
324
325 #: catalogue/models/source.py:15
326 msgid "source"
327 msgstr "źródło"
328
329 #: catalogue/models/source.py:16
330 msgid "sources"
331 msgstr "źródła"
332
333 #: catalogue/models/tag.py:21
334 msgid "author"
335 msgstr "autor"
336
337 #: catalogue/models/tag.py:22
338 msgid "epoch"
339 msgstr "epoka"
340
341 #: catalogue/models/tag.py:24
342 msgid "genre"
343 msgstr "gatunek"
344
345 #: catalogue/models/tag.py:25
346 msgid "theme"
347 msgstr "motyw"
348
349 #: catalogue/models/tag.py:26
350 msgid "set"
351 msgstr "półka"
352
353 #: catalogue/models/tag.py:27
354 msgid "thing"
355 msgstr "przedmiot"
356
357 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
358 msgid "tag"
359 msgstr "tag"
360
361 #: catalogue/models/tag.py:34
362 msgid "content type"
363 msgstr "typ treści"
364
365 #: catalogue/models/tag.py:35
366 msgid "object id"
367 msgstr "id obiektu"
368
369 #: catalogue/models/tag.py:60
370 msgid "category"
371 msgstr "kategoria"
372
373 #: catalogue/models/tag.py:98
374 msgid "tags"
375 msgstr "tagi"
376
377 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
378 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
379 msgid "Other versions"
380 msgstr "Inne wersje"
381
382 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
383 msgid "See also"
384 msgstr "Zobacz też"
385
386 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
387 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
388 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
389 msgid "Themes"
390 msgstr "Motywy"
391
392 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
393 msgid "Information about the work"
394 msgstr "Informacje o utworze"
395
396 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
397 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
398 msgid "Source"
399 msgstr "Źródło"
400
401 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
402 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
403 msgid "of the book"
404 msgstr "utworu"
405
406 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
407 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
408 msgid "in"
409 msgstr "w serwisie"
410
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
412 msgid "Source XML file"
413 msgstr "Źródłowy plik XML"
414
415 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
416 msgid "Book on"
417 msgstr "Utwór na"
418
419 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
420 msgid "Editor's Platform"
421 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
422
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
424 msgid "Book description on Wikipedia"
425 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
426
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
428 msgid "Mix this book"
429 msgstr "Miksuj treść utworu"
430
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
433 msgid "Theme"
434 msgstr "Motyw"
435
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
438 msgid "in work "
439 msgstr "w utworze"
440
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
442 msgid "This work is licensed under:"
443 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
444
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
446 msgid ""
447 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
448 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
449 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
450 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
451 "    materials are licensed under the\n"
452 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
453 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
454 "    license."
455 msgstr ""
456 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i&nbsp;znajduje się "
457 "w&nbsp;domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
458 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
459 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
460 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
461 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
462 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
463
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
465 msgid "Resource prepared based on:"
466 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
467
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
469 msgid "Edited by:"
470 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
471
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
473 msgid "Edited and annotated by:"
474 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
475
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
477 msgid "Publisher:"
478 msgstr "Wydawca:"
479
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
481 msgid "Publication funded by:"
482 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
483
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
485 msgid "Cover image by:"
486 msgstr "Ilustracja na okładce:"
487
488 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
489 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
490 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
491 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
492 msgid "Listing of all works"
493 msgstr "Spis wszystkich utworów"
494
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
496 msgid "Table of Content"
497 msgstr "Spis treści"
498
499 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
500 msgid "↑ top ↑"
501 msgstr "↑ góra ↑"
502
503 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
504 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
505 msgid "Epoch"
506 msgstr "Epoka"
507
508 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
509 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
510 msgid "Kind"
511 msgstr "Rodzaj"
512
513 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
514 msgid "Genre"
515 msgstr "Gatunek"
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
518 msgid "Region"
519 msgstr "Region"
520
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
522 msgid "Language"
523 msgstr "Język"
524
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
526 msgid "Read online"
527 msgstr "Czytaj online"
528
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
530 msgid ""
531 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
532 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
533 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
534 "bezpłatnie."
535 msgstr ""
536
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
538 msgid "Print on demand –"
539 msgstr "Druk na żądanie z"
540
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
542 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
543 msgid "Download"
544 msgstr "Pobierz"
545
546 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
547 msgid "more"
548 msgstr "więcej"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
551 msgid "less"
552 msgstr "mniej"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
555 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
556 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
557
558 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
559 msgid "Table of contents"
560 msgstr "Spis treści"
561
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
563 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
564 msgid "Settings"
565 msgstr "Ustawienia"
566
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
568 msgid "Edit. note"
569 msgstr "Nota red."
570
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
572 msgid "Infobox"
573 msgstr "Informacje"
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
576 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
577 msgid "Close"
578 msgstr "Zamknij"
579
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
581 msgid "Please wait..."
582 msgstr "Proszę czekać…"
583
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
585 msgid "Other versions of the book"
586 msgstr "Inne wersje utworu"
587
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
589 msgid "Close the other version"
590 msgstr "Zamknij drugą wersję"
591
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
593 msgid "Display line numbers"
594 msgstr "Wyświetlaj numerację"
595
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
597 msgid "Display themes"
598 msgstr "Wyświetlaj motywy"
599
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
601 msgid "Display footnotes"
602 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
603
604 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
605 msgid "Catalogue"
606 msgstr "Katalog"
607
608 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
609 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
610 msgid "All works"
611 msgstr "Wszystkie utwory"
612
613 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
614 msgid "Download the catalogue in PDF format."
615 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
616
617 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
618 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
619 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
620 msgid "Literature"
621 msgstr "Literatura"
622
623 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
624 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
625 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
626 msgid "Collections"
627 msgstr "Kolekcje"
628
629 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
630 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
631 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
632 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
633 msgid "Art"
634 msgstr "Sztuka"
635
636 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
637 msgid "Collection"
638 msgstr "Kolekcja"
639
640 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
641 #, python-format
642 msgid "and one more"
643 msgid_plural "and %(c)s more"
644 msgstr[0] "oraz jedna inna"
645 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
646 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
647
648 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
649 msgid "All collections"
650 msgstr "Wszystkie kolekcje"
651
652 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
653 msgid "Download custom PDF"
654 msgstr "Stwórz własny PDF"
655
656 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
657 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
658 msgid "Listing of all DAISY files"
659 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
660
661 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
662 msgid "Latest DAISY audiobooks"
663 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
664
665 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
666 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
667 msgstr ""
668 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
669 "możliwości:"
670
671 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
672 msgid "Expand fragment"
673 msgstr "Rozwiń fragment"
674
675 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
676 msgid "Hide fragment"
677 msgstr "Zwiń fragment"
678
679 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
680 msgid "Other"
681 msgstr "Zobacz też"
682
683 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
684 msgid "Work is licensed under "
685 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
686
687 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
688 msgid "Based on"
689 msgstr "Na podstawie"
690
691 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
692 msgid "Details"
693 msgstr "O utworze"
694
695 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
696 msgid "Author"
697 msgstr "Autor"
698
699 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
700 msgid "Other resources"
701 msgstr "W innych miejscach"
702
703 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
704 msgid "Source of the image"
705 msgstr "Źródło obrazu"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
708 msgid "Image on the Editor's Platform"
709 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
712 msgid "View XML source"
713 msgstr "Źródłowy plik XML"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
716 msgid "Work's themes "
717 msgstr "Motywy w utworze"
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
720 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
721 msgid "Wolne Lektury"
722 msgstr "Wolne Lektury"
723
724 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
725 msgid "Book's page"
726 msgstr "Strona utworu"
727
728 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
729 msgid "Download as"
730 msgstr "Pobierz jako"
731
732 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
733 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
734 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
735
736 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
737 #, python-format
738 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
739 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
740
741 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
742 #, python-format
743 msgid ""
744 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
745 "%(fb)s."
746 msgstr ""
747 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
748 "przez %(fb)s."
749
750 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
751 #, python-format
752 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
753 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
756 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
757 msgid "Recent audiobooks"
758 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
759
760 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
761 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
762 msgid "Recent DAISY files"
763 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
764
765 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
766 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
767 msgid "Recent publications"
768 msgstr "Ostatnie publikacje"
769
770 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
771 #, python-format
772 msgid ""
773 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
774 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
775 msgstr ""
776 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
777 "       i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
778
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
780 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
781 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
783 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
784 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
785 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
786 msgid "Search"
787 msgstr "Szukaj"
788
789 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
790 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
791 msgid "Did you mean"
792 msgstr "Czy chodziło Ci o"
793
794 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
795 msgid "Books"
796 msgstr "Książki"
797
798 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
799 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
800 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
801 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
802
803 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
804 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
805 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
806
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
808 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
809 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
810
811 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
812 msgid "Download a custom PDF"
813 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
814
815 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
816 msgid "Artist:"
817 msgstr "Czyta"
818
819 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
820 msgid "director:"
821 msgstr "reż."
822
823 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
824 msgid "previous"
825 msgstr "poprzednia"
826
827 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
828 msgid "Part"
829 msgstr "Część"
830
831 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
832 msgid "next"
833 msgstr "następna"
834
835 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
836 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
837 msgid "Free license"
838 msgstr "Wolna licencja"
839
840 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
841 msgid "on Wolne Lektury"
842 msgstr "w Wolnych Lekturach"
843
844 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
845 msgid "See full category"
846 msgstr "Zobacz całą kategorię"
847
848 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
849 msgid "Audiobooks"
850 msgstr "Audiobooki"
851
852 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
853 msgid "Authors"
854 msgstr "Autorzy"
855
856 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
857 msgid "Epochs"
858 msgstr "Epoki"
859
860 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
861 msgid "Genres"
862 msgstr "Gatunki"
863
864 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
865 msgid "Kinds"
866 msgstr "Rodzaje"
867
868 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
869 msgid "All matching works"
870 msgstr "Wybrane utwory"
871
872 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
873 msgid "Listing of all audiobooks"
874 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
875
876 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
877 msgid "DAISY files"
878 msgstr "Pliki DAISY"
879
880 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
881 msgid "Motifs and themes"
882 msgstr "Motywy i tematy"
883
884 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
885 msgid "No description."
886 msgstr "Brak opisu."
887
888 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
889 msgid "in Wikipedia"
890 msgstr "w Wikipedii"
891
892 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
893 msgid "in Culture.pl"
894 msgstr "w Culture.pl"
895
896 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
897 msgid "Loading"
898 msgstr "Ładowanie"
899
900 #: catalogue/views.py:351
901 #, python-format
902 msgid ""
903 "An error occurred: %(exception)s\n"
904 "\n"
905 "%(tb)s"
906 msgstr ""
907 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
908 "\n"
909 "%(tb)s"
910
911 #: catalogue/views.py:356
912 msgid "Book imported successfully"
913 msgstr "Książka zaimportowana"
914
915 #: catalogue/views.py:357
916 #, python-format
917 msgid "Error importing file: %r"
918 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
919
920 #~ msgid "Gallery"
921 #~ msgstr "Galeria"
922
923 #~ msgid "Pictures"
924 #~ msgstr "Obrazy"
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
928 #~ "epoch, kind and genre.\n"
929 #~ "        As for now we do not support full text search."
930 #~ msgstr ""
931 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
932 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
933 #~ "w tekstach utworów."
934
935 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
936 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
937
938 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
939 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
940
941 #~ msgid "Results by title"
942 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
943
944 #~ msgid "Results by authors"
945 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
946
947 #~ msgid "Results by translators"
948 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
949
950 #~ msgid "Results in text"
951 #~ msgstr "Znalezione w treści"
952
953 #~ msgid "Other results"
954 #~ msgstr "Inne wyniki"
955
956 #~ msgid "Chosen"
957 #~ msgstr "Wybrano"
958
959 #~ msgid "Available"
960 #~ msgstr "Dostępne"
961
962 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
963 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
964
965 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
966 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
967
968 #~ msgid "to print"
969 #~ msgstr "do druku"
970
971 #~ msgid "for an e-book reader"
972 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
973
974 #~ msgid "for Kindle"
975 #~ msgstr "na Kindle"
976
977 #~ msgid "FictionBook"
978 #~ msgstr "FictionBook"
979
980 #~ msgid "for advanced usage"
981 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
982
983 #~ msgid "Listen"
984 #~ msgstr "Słuchaj"
985
986 #~ msgid "See"
987 #~ msgstr "Zobacz"
988
989 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
990 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
991
992 #~ msgid "Themes and topics"
993 #~ msgstr "Motywy i tematy"
994
995 #~ msgid "Catalogue of the library"
996 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
997
998 #~ msgid "Please wait…"
999 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1000
1001 #~ msgid "DAISY"
1002 #~ msgstr "DAISY"
1003
1004 #~ msgid "book count"
1005 #~ msgstr "liczba książek"
1006
1007 #~ msgid ""
1008 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1009 #~ "instead of it's tag."
1010 #~ msgstr ""
1011 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1012 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1013
1014 #~ msgid "Wikisource"
1015 #~ msgstr "Wikiźródła"
1016
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1019 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1020 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1023 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1024 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1025
1026 #~ msgid ""
1027 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1028 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1029 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1030 #~ "ograniczeń."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1033 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1034 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1035 #~ "ograniczeń."
1036
1037 #~ msgid "Listing of all pictures"
1038 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1039
1040 #~ msgid "for a reader"
1041 #~ msgstr "na czytnik"
1042
1043 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1044 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1045
1046 #~ msgid "Create new shelf"
1047 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1048
1049 #~ msgid ""
1050 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1051 #~ msgstr ""
1052 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1053 #~ "poniżej."
1054
1055 #~ msgid "Put on the shelf!"
1056 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1057
1058 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1059 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1060
1061 #~ msgid ""
1062 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1063 #~ msgstr ""
1064 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1065 #~ "poniżej."
1066
1067 #~ msgid "Save all shelves"
1068 #~ msgstr "Zapisz półki"
1069
1070 #~ msgid "Your shelves with books"
1071 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1072
1073 #~ msgid "remove"
1074 #~ msgstr "usuń"
1075
1076 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1077 #~ msgstr ""
1078 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1079
1080 #~ msgid "Create shelf"
1081 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1082
1083 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1084 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1085
1086 #~ msgid "A4"
1087 #~ msgstr "A4"
1088
1089 #~ msgid "A5"
1090 #~ msgstr "A5"
1091
1092 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1093 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1094
1095 #~ msgid "Bad method"
1096 #~ msgstr "Zła metoda"
1097
1098 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1099 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1100
1101 #~ msgid "ODT file"
1102 #~ msgstr "Plik ODT"
1103
1104 #~ msgid "MP3 file"
1105 #~ msgstr "Plik MP3"
1106
1107 #~ msgid "OGG file"
1108 #~ msgstr "Plik OGG"
1109
1110 #~ msgid "main page"
1111 #~ msgstr "strona główna"
1112
1113 #~ msgid "Show tag on main page"
1114 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1115
1116 #~ msgid "HTML file"
1117 #~ msgstr "Plik HTML"
1118
1119 #~ msgid "PDF file"
1120 #~ msgstr "Plik PDF"
1121
1122 #~ msgid "EPUB file"
1123 #~ msgstr "Plik EPUB"
1124
1125 #~ msgid "TXT file"
1126 #~ msgstr "Plik TXT"
1127
1128 #~ msgid "sha-1 hash"
1129 #~ msgstr "hash sha-1"
1130
1131 #~ msgid "time"
1132 #~ msgstr "czas"
1133
1134 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1136
1137 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1138 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1139
1140 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1141 #~ msgstr "Usunięto"
1142
1143 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1144 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1145
1146 #~ msgid "sort_key"
1147 #~ msgstr "klucz sortowania"
1148
1149 #~ msgid "year of death"
1150 #~ msgstr "rok śmierci"
1151
1152 #~ msgid "short HTML"
1153 #~ msgstr "krótki HTML"
1154
1155 #~ msgid "year of translator's death"
1156 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1157
1158 #~ msgid "book stub"
1159 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1160
1161 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1162 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"