1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 15:34+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2015-12-31 16:45+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
22 #: catalogue/constants.py:9
23 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
27 #: catalogue/constants.py:13
28 msgid "Free Art License 1.3"
29 msgstr "Licencja Wolnej Sztuki 1.3"
31 #: catalogue/constants.py:58
35 #: catalogue/constants.py:59
39 #: catalogue/constants.py:60
43 #: catalogue/constants.py:61
47 #: catalogue/constants.py:62
51 #: catalogue/constants.py:63
55 #: catalogue/constants.py:64
59 #: catalogue/constants.py:68
61 msgstr "Wszyscy autorzy"
63 #: catalogue/constants.py:69
65 msgstr "Wszystkie epoki"
67 #: catalogue/constants.py:70
69 msgstr "Wszystkie rodzaje"
71 #: catalogue/constants.py:71
73 msgstr "Wszystkie gatunki"
75 #: catalogue/constants.py:72
77 msgstr "Wszystkie motywy"
79 #: catalogue/constants.py:73
81 msgstr "Wszystkie półki"
83 #: catalogue/constants.py:74
85 msgstr "Wszystkie przedmioty"
87 #: catalogue/forms.py:28
88 msgid "Please supply an XML."
89 msgstr "Proszę podać XML."
91 #: catalogue/forms.py:48
92 msgid "Don't show footnotes"
93 msgstr "Bez przypisów"
95 #: catalogue/forms.py:49
96 msgid "Don't disply themes"
99 #: catalogue/forms.py:50
100 msgid "Don't use our custom font"
101 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
103 #: catalogue/forms.py:51
104 msgid "Without cover"
107 #: catalogue/forms.py:52
108 msgid "Without table of contents"
109 msgstr "Bez spisu treści"
111 #: catalogue/forms.py:55
115 #: catalogue/forms.py:56
116 msgid "Normal leading"
117 msgstr "Zwykła interlinia"
119 #: catalogue/forms.py:57
120 msgid "One and a half leading"
121 msgstr "Powiększona interlinia"
123 #: catalogue/forms.py:58
124 msgid "Double leading"
125 msgstr "Podwójna interlinia"
127 #: catalogue/forms.py:60
129 msgstr "Rozmiar tekstu"
131 #: catalogue/forms.py:61
135 #: catalogue/forms.py:62
139 #: catalogue/forms.py:63
143 #: catalogue/forms.py:85
144 msgid "Queue is full. Please try again later."
145 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
147 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
151 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
153 msgstr "klucz sortowania"
155 #: catalogue/models/book.py:60
156 msgid "sort key by author"
157 msgstr "klucz sortowania wg autora"
159 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
160 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
164 #: catalogue/models/book.py:63
165 msgid "language code"
168 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
169 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
170 #: catalogue/models/tag.py:135
174 #: catalogue/models/book.py:65
178 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
179 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
180 msgid "creation date"
181 msgstr "data utworzenia"
183 #: catalogue/models/book.py:67
185 msgstr "data modyfikacji"
187 #: catalogue/models/book.py:68
188 msgid "parent number"
189 msgstr "numer rodzica"
191 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
192 msgid "extra information"
193 msgstr "dodatkowe informacje"
195 #: catalogue/models/book.py:72
196 msgid "print on demand"
197 msgstr "druk na żądanie"
199 #: catalogue/models/book.py:73
203 #: catalogue/models/book.py:74
205 msgstr "długość audio"
207 #: catalogue/models/book.py:75
211 #: catalogue/models/book.py:76
212 msgid "preview until"
213 msgstr "prapremiera do"
215 #: catalogue/models/book.py:78
219 #: catalogue/models/book.py:82
223 #: catalogue/models/book.py:89
224 msgid "cover thumbnail"
225 msgstr "podgląd okładki"
227 #: catalogue/models/book.py:95
228 msgid "cover thumbnail for mobile app"
229 msgstr "mniaturka okładki dla aplikacji"
231 #: catalogue/models/book.py:101
232 msgid "cover for mobile app"
233 msgstr "okładka dla aplikacji"
235 #: catalogue/models/book.py:107
237 #| msgid "cover for mobile app"
238 msgid "cover for Ebookpoint"
239 msgstr "okładka dla aplikacji"
241 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
245 #: catalogue/models/book.py:137
249 #: catalogue/models/book.py:538
251 msgid "Book \"%s\" does not exist."
252 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
254 #: catalogue/models/book.py:554
256 msgid "Book %s already exists"
257 msgstr "Książka %s już istnieje"
259 #: catalogue/models/book.py:813
260 msgid "This work needs modernisation"
261 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
263 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
268 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
272 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
273 #: catalogue/models/tag.py:56
277 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
279 msgstr "nazwa części"
281 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
285 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
289 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
291 msgstr "media książki"
293 #: catalogue/models/collection.py:17
295 msgstr "slugi utworów"
297 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
301 #: catalogue/models/collection.py:19
305 #: catalogue/models/collection.py:23
309 #: catalogue/models/collection.py:24
313 #: catalogue/models/fragment.py:28
317 #: catalogue/models/fragment.py:29
321 #: catalogue/models/source.py:10
322 msgid "network location"
323 msgstr "położenie sieciowe"
325 #: catalogue/models/source.py:15
329 #: catalogue/models/source.py:16
333 #: catalogue/models/tag.py:21
337 #: catalogue/models/tag.py:22
341 #: catalogue/models/tag.py:24
345 #: catalogue/models/tag.py:25
349 #: catalogue/models/tag.py:26
353 #: catalogue/models/tag.py:27
357 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
361 #: catalogue/models/tag.py:34
365 #: catalogue/models/tag.py:35
369 #: catalogue/models/tag.py:60
373 #: catalogue/models/tag.py:98
377 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
378 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
379 msgid "Other versions"
382 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
386 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
387 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
388 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
392 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
393 msgid "Information about the work"
394 msgstr "Informacje o utworze"
396 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
397 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
401 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
402 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
406 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
407 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
412 msgid "Source XML file"
413 msgstr "Źródłowy plik XML"
415 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
419 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
420 msgid "Editor's Platform"
421 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
424 msgid "Book description on Wikipedia"
425 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
427 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
428 msgid "Mix this book"
429 msgstr "Miksuj treść utworu"
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
436 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
441 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
442 msgid "This work is licensed under:"
443 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
445 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
447 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
448 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
449 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
450 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
451 " materials are licensed under the\n"
452 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
453 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
456 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
457 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
458 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
459 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
460 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
461 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
462 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
465 msgid "Resource prepared based on:"
466 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
468 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
470 msgstr "Opracowanie redakcyjne:"
472 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
473 msgid "Edited and annotated by:"
474 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
481 msgid "Publication funded by:"
482 msgstr "Publikację wsparli i wsparły:"
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
485 msgid "Cover image by:"
486 msgstr "Ilustracja na okładce:"
488 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
489 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
490 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
491 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
492 msgid "Listing of all works"
493 msgstr "Spis wszystkich utworów"
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
496 msgid "Table of Content"
499 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
503 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
504 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
508 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
509 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
513 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
527 msgstr "Czytaj online"
529 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
531 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
532 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
533 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
538 msgid "Print on demand –"
539 msgstr "Druk na żądanie z"
541 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
542 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
546 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
555 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
556 msgstr "Jak na razie ten utwór jest dostępny wyłącznie dla naszych Przyjaciół."
558 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
559 msgid "Table of contents"
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
563 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:144
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:56
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:80
576 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
580 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:81
581 msgid "Please wait..."
582 msgstr "Proszę czekać…"
584 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:125
585 msgid "Other versions of the book"
586 msgstr "Inne wersje utworu"
588 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:126
589 msgid "Close the other version"
590 msgstr "Zamknij drugą wersję"
592 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:146
593 msgid "Display line numbers"
594 msgstr "Wyświetlaj numerację"
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:148
597 msgid "Display themes"
598 msgstr "Wyświetlaj motywy"
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
601 msgid "Display footnotes"
602 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
604 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
608 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
609 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
611 msgstr "Wszystkie utwory"
613 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
614 msgid "Download the catalogue in PDF format."
615 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
617 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
618 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
619 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
623 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
624 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
625 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
629 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
630 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
631 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
632 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
636 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
640 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
643 msgid_plural "and %(c)s more"
644 msgstr[0] "oraz jedna inna"
645 msgstr[1] "oraz %(c)s inne"
646 msgstr[2] "oraz %(c)s innych"
648 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
649 msgid "All collections"
650 msgstr "Wszystkie kolekcje"
652 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
653 msgid "Download custom PDF"
654 msgstr "Stwórz własny PDF"
656 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
657 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
658 msgid "Listing of all DAISY files"
659 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
661 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
662 msgid "Latest DAISY audiobooks"
663 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
665 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
666 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
668 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
671 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
672 msgid "Expand fragment"
673 msgstr "Rozwiń fragment"
675 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
676 msgid "Hide fragment"
677 msgstr "Zwiń fragment"
679 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
683 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
684 msgid "Work is licensed under "
685 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
687 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
689 msgstr "Na podstawie"
691 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
695 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
699 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
700 msgid "Other resources"
701 msgstr "W innych miejscach"
703 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
704 msgid "Source of the image"
705 msgstr "Źródło obrazu"
707 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
708 msgid "Image on the Editor's Platform"
709 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
711 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
712 msgid "View XML source"
713 msgstr "Źródłowy plik XML"
715 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
716 msgid "Work's themes "
717 msgstr "Motywy w utworze"
719 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
720 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
721 msgid "Wolne Lektury"
722 msgstr "Wolne Lektury"
724 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
726 msgstr "Strona utworu"
728 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
730 msgstr "Pobierz jako"
732 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
733 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
734 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
736 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
738 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
739 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
741 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
744 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
747 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em<%(cs)s</em> finansowanego "
750 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
752 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
753 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu <em>%(cs)s</em>."
755 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
756 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
757 msgid "Recent audiobooks"
758 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
760 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
761 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
762 msgid "Recent DAISY files"
763 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
765 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
766 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
767 msgid "Recent publications"
768 msgstr "Ostatnie publikacje"
770 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
773 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
774 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
776 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
777 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
779 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
780 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
781 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
782 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
783 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
784 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
785 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
789 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
790 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
792 msgstr "Czy chodziło Ci o"
794 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
798 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
799 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
800 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
801 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
803 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
804 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
805 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie jest zbyt długie."
807 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
808 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
809 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
811 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
812 msgid "Download a custom PDF"
813 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
815 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
819 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
823 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
827 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
831 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
835 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
836 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
838 msgstr "Wolna licencja"
840 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
841 msgid "on Wolne Lektury"
842 msgstr "w Wolnych Lekturach"
844 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
845 msgid "See full category"
846 msgstr "Zobacz całą kategorię"
848 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
852 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
856 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
860 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
864 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
868 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
869 msgid "All matching works"
870 msgstr "Wybrane utwory"
872 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
873 msgid "Listing of all audiobooks"
874 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
876 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
880 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
881 msgid "Motifs and themes"
882 msgstr "Motywy i tematy"
884 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
885 msgid "No description."
888 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
892 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
893 msgid "in Culture.pl"
894 msgstr "w Culture.pl"
896 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
900 #: catalogue/views.py:351
903 "An error occurred: %(exception)s\n"
907 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
911 #: catalogue/views.py:356
912 msgid "Book imported successfully"
913 msgstr "Książka zaimportowana"
915 #: catalogue/views.py:357
917 msgid "Error importing file: %r"
918 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
927 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
928 #~ "epoch, kind and genre.\n"
929 #~ " As for now we do not support full text search."
931 #~ "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, "
932 #~ "epoka, rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz "
933 #~ "w tekstach utworów."
935 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
936 #~ msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
938 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
939 #~ msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
941 #~ msgid "Results by title"
942 #~ msgstr "Znalezione w tytułach"
944 #~ msgid "Results by authors"
945 #~ msgstr "Znalezieni autorzy"
947 #~ msgid "Results by translators"
948 #~ msgstr "Znalezieni tłumacze"
950 #~ msgid "Results in text"
951 #~ msgstr "Znalezione w treści"
953 #~ msgid "Other results"
954 #~ msgstr "Inne wyniki"
962 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
963 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
965 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
966 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
971 #~ msgid "for an e-book reader"
972 #~ msgstr "na czytnik e-booków"
974 #~ msgid "for Kindle"
975 #~ msgstr "na Kindle"
977 #~ msgid "FictionBook"
978 #~ msgstr "FictionBook"
980 #~ msgid "for advanced usage"
981 #~ msgstr "do zadań specjalnych"
989 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
990 #~ msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
992 #~ msgid "Themes and topics"
993 #~ msgstr "Motywy i tematy"
995 #~ msgid "Catalogue of the library"
996 #~ msgstr "Katalog biblioteki"
998 #~ msgid "Please wait…"
999 #~ msgstr "Proszę czekać…"
1004 #~ msgid "book count"
1005 #~ msgstr "liczba książek"
1008 #~ "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book "
1009 #~ "instead of it's tag."
1011 #~ "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
1012 #~ "dla książki, zamiast dla jej tagu."
1014 #~ msgid "Wikisource"
1015 #~ msgstr "Wikiźródła"
1018 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1019 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1020 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1022 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1023 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1024 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1027 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1028 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1029 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1032 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1033 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1034 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1037 #~ msgid "Listing of all pictures"
1038 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
1040 #~ msgid "for a reader"
1041 #~ msgstr "na czytnik"
1043 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1044 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
1046 #~ msgid "Create new shelf"
1047 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
1050 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1052 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1055 #~ msgid "Put on the shelf!"
1056 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
1058 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1059 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
1062 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1064 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
1067 #~ msgid "Save all shelves"
1068 #~ msgstr "Zapisz półki"
1070 #~ msgid "Your shelves with books"
1071 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
1076 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1078 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
1080 #~ msgid "Create shelf"
1081 #~ msgstr "Utwórz półkę"
1083 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1084 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
1092 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1093 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
1095 #~ msgid "Bad method"
1096 #~ msgstr "Zła metoda"
1098 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1099 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
1102 #~ msgstr "Plik ODT"
1105 #~ msgstr "Plik MP3"
1108 #~ msgstr "Plik OGG"
1110 #~ msgid "main page"
1111 #~ msgstr "strona główna"
1113 #~ msgid "Show tag on main page"
1114 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
1116 #~ msgid "HTML file"
1117 #~ msgstr "Plik HTML"
1120 #~ msgstr "Plik PDF"
1122 #~ msgid "EPUB file"
1123 #~ msgstr "Plik EPUB"
1126 #~ msgstr "Plik TXT"
1128 #~ msgid "sha-1 hash"
1129 #~ msgstr "hash sha-1"
1134 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1135 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
1137 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1138 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
1140 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1141 #~ msgstr "Usunięto"
1143 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1144 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
1147 #~ msgstr "klucz sortowania"
1149 #~ msgid "year of death"
1150 #~ msgstr "rok śmierci"
1152 #~ msgid "short HTML"
1153 #~ msgstr "krótki HTML"
1155 #~ msgid "year of translator's death"
1156 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
1158 #~ msgid "book stub"
1159 #~ msgstr "zapowiedź książki"
1161 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1162 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"