exclude '' slug not null
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale-contrib / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # German translations for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-07-19 11:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:45+0100\n"
12 "Last-Translator: Kamil <kjaklukowski@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
19
20 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:36
21 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:167
22 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:341
23 msgid "Password"
24 msgstr "Password"
25
26 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:40
27 msgid "Remember Me"
28 msgstr "Einspeichern"
29
30 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:52
31 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:113
32 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:284
33 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:363
34 msgid "E-mail"
35 msgstr "E-Mail"
36
37 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:57
38 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:104
39 msgid "Username"
40 msgstr "Username"
41
42 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:85
43 msgid "This account is currently inactive."
44 msgstr "Dieses Account ist zurzeit inaktiv."
45
46 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:88
47 msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
48 msgstr "Die E-Mail-Adresse und/oder das Password sind nicht korrekt."
49
50 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:90
51 msgid "The username and/or password you specified are not correct."
52 msgstr "Der Username ist nicht korrekt."
53
54 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:116
55 msgid "E-mail (optional)"
56 msgstr "E-Mail (fakultativ)"
57
58 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:127
59 msgid "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
60 msgstr "Usernamen können nur aus Buchstaben, Ziffern"
61
62 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:133
63 msgid "This username is already taken. Please choose another."
64 msgstr "Dieser Username ist schon besetzt. Wählen Sie bitte einen anderen."
65
66 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:141
67 msgid "A user is registered with this e-mail address."
68 msgstr "Ein User ist schon mit dieser E-Mail-Adresse verbunden."
69
70 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:171
71 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:345
72 msgid "Password (again)"
73 msgstr "Password (nochmals)"
74
75 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:198
76 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:330
77 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:352
78 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:428
79 msgid "You must type the same password each time."
80 msgstr "Sie müssen dasselbe Password jedesmal eintippen."
81
82 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:234
83 msgid "Your e-mail address has already been verified"
84 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurd erfolgreich verifiziert."
85
86 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:244
87 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:93
88 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:101
89 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:117
90 #, python-format
91 msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
92 msgstr "BestBestätigungsmail an %(email)s gesendet"
93
94 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:292
95 msgid "This e-mail address already associated with this account."
96 msgstr "Die E-Mail ist schon mit diesem Account verbunden."
97
98 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:293
99 msgid "This e-mail address already associated with another account."
100 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist schon mit einem anderen Account verbunden."
101
102 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:310
103 msgid "Current Password"
104 msgstr "Aktuelles Password"
105
106 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:314
107 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:411
108 msgid "New Password"
109 msgstr "Neues Password"
110
111 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:318
112 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:415
113 msgid "New Password (again)"
114 msgstr "Neues Password (nochmals)"
115
116 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:324
117 msgid "Please type your current password."
118 msgstr "Tippe Ihr Password ein."
119
120 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:373
121 msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
122 msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist noch mit keinem anderen Account verbunden."
123
124 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/forms.py:393
125 msgid "Password Reset E-mail"
126 msgstr "Password neu stellen E-Mail"
127
128 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/utils.py:72
129 #, python-format
130 msgid "Successfully signed in as %(user)s."
131 msgstr "Erfolgreich als %(user)s eingeloggt."
132
133 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:133
134 #, python-format
135 msgid "Removed e-mail address %(email)s"
136 msgstr "Die E-Mail-Adresse %(email)s gelöscht."
137
138 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:147
139 msgid "Primary e-mail address set"
140 msgstr "Die Haupt-Email-Adresse eingestellt"
141
142 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:168
143 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:241
144 msgid "Password successfully changed."
145 msgstr "Password erfolgreich geändert."
146
147 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:191
148 msgid "Password successfully set."
149 msgstr "Password erfolgreich erstellt."
150
151 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/account/views.py:255
152 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:10
153 msgid "You have signed out."
154 msgstr "Sie haben sich ausgeloggt."
155
156 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/openid/forms.py:6
157 msgid "OpenID"
158 msgstr "OpenID"
159
160 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:32
161 msgid "Your local account has no password setup."
162 msgstr "Ihr lokales Account hat keine Schlüsselworteinstellung"
163
164 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/forms.py:36
165 msgid "Your local account has no verified e-mail address."
166 msgstr "Ihr lokales Account hat keine verfizierte Email-Adresse"
167
168 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/helpers.py:112
169 msgid "The social account has been connected to your existing account"
170 msgstr "Das Social-Network-Account wurde mit Ihrem Account verbunden."
171
172 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:89
173 #, python-format
174 msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
175 msgstr "Falsche Antwort beim Erhalten des Fragentokens von \"%s\"."
176
177 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:111
178 #, python-format
179 msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
180 msgstr "Falsche Antwort beim Erhalten des Zugangstokens von \"%s\"."
181
182 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:124
183 #, python-format
184 msgid "No request token saved for \"%s\"."
185 msgstr "Keine Fragentokens für \"%s\" gespeichert."
186
187 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:172
188 #, python-format
189 msgid "No access token saved for \"%s\"."
190 msgstr "Keine Zugangstokens für \"%s\" gespeichert."
191
192 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/oauth.py:192
193 #, python-format
194 msgid "No access to private resources at \"%s\"."
195 msgstr "Kein Zugagng zu privaten Angaben bei \"%s\"."
196
197 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/socialaccount/views.py:68
198 msgid "The social account has been disconnected"
199 msgstr "Das Social-Account wurde abgeschaltet."
200
201 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:6
202 msgid "Account"
203 msgstr "Account"
204
205 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:9
206 msgid "E-mail Addresses"
207 msgstr "E-Mail Adresse"
208
209 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:12
210 msgid "The following e-mail addresses are associated to your account:"
211 msgstr "Die folgenden E-Mail-Adressen wurden mit Ihrem Account verbunden:"
212
213 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:26
214 msgid "Verified"
215 msgstr "Verifiziert"
216
217 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:28
218 msgid "Unverified"
219 msgstr "Unverifiziert"
220
221 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:30
222 msgid "Primary"
223 msgstr "Primär"
224
225 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:36
226 msgid "Make Primary"
227 msgstr "Stelle als primär ein"
228
229 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:37
230 msgid "Re-send Verification"
231 msgstr "Verifizierung wiedersenden"
232
233 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:38
234 msgid "Remove"
235 msgstr "Entfernen"
236
237 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
238 msgid "Warning:"
239 msgstr "Warnung:"
240
241 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:45
242 msgid ""
243 "You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
244 "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
245 "password, etc."
246 msgstr ""
247 "Sie haben jetzt keine Email-Adresse eingestellt. Sie sollen eine Email-"
248 "Adresse einstellen, um Ihr Schlüsselwort zu resetieren, um wichtige "
249 "Informationen zu bekommen."
250
251 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:50
252 msgid "Add E-mail Address"
253 msgstr "E-Mail-Adress eintippen"
254
255 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:57
256 msgid "Add E-mail"
257 msgstr "Add E-Mail eintippen"
258
259 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/email.html:69
260 msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
261 msgstr "Wollen Sie wirklich die angegebene E-Mail-Adresse löschen?"
262
263 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:6
264 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:9
265 msgid "Language"
266 msgstr "Sprache"
267
268 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:11
269 msgid "Pinax can be used in your preferred language."
270 msgstr "Pinax kann in der bevorzugten Sprache benutzt werden"
271
272 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/language_change.html:18
273 msgid "Change my language"
274 msgstr "Sprache wechseln"
275
276 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:7
277 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:12
278 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:47
279 msgid "Sign In"
280 msgstr "Anmelden"
281
282 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:20
283 #, python-format
284 msgid ""
285 "Please sign in with one\n"
286 "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
287 "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
288 "in\n"
289 "below:"
290 msgstr ""
291 "Loggen Sie sich bitte ein mit einem\n"
292 "von Accounts einer dritten Partei. Oder, <a \n"
293 "href=\"%(signup_url)s\">registrieren Sie</a> for a %(site_name)s den "
294 "Account und loggen Sie sich ein\n"
295 "hierunter:"
296
297 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:28
298 msgid "or"
299 msgstr "oder"
300
301 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/login.html:45
302 msgid "Forgot Password?"
303 msgstr "Password vergessen?"
304
305 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:5
306 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/logout.html:8
307 msgid "Signed Out"
308 msgstr "Ausgeloggt"
309
310 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:5
311 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:8
312 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_change.html:15
313 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:5
314 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
315 msgid "Change Password"
316 msgstr "Password ändern"
317
318 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:5
319 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:8
320 msgid "Delete Password"
321 msgstr "Password löschen"
322
323 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:9
324 msgid ""
325 "You may delete your password since you are currently logged in using "
326 "OpenID."
327 msgstr ""
328 "Sie können Ihr Schlüsselwort löschen, weil Sie jetzt durch OpenID "
329 "eingeloggt sind."
330
331 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete.html:12
332 msgid "delete my password"
333 msgstr "Password löschen"
334
335 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:5
336 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:8
337 msgid "Password Deleted"
338 msgstr "Password gelöscht"
339
340 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_delete_done.html:9
341 msgid "Your password has been deleted."
342 msgstr "Password wurde gelöscht."
343
344 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:7
345 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:11
346 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:6
347 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:9
348 msgid "Password Reset"
349 msgstr "Password neu erstellen"
350
351 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:16
352 msgid ""
353 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
354 "you an e-mail allowing you to reset it."
355 msgstr ""
356 "Password vergessen? Tippe unten Ihre E-Mail-Adresse ein, dann senden wir "
357 "Ihnen eine E-Mail, um das Password zu ändern."
358
359 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:23
360 msgid "Reset My Password"
361 msgstr "Password neu erstellen"
362
363 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset.html:28
364 #, python-format
365 msgid ""
366 "If you have any trouble resetting your password, contact us at <a "
367 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
368 msgstr ""
369 "Falls Sie Probleme haben, Ihr Schlüsselwort neu zu stellen, wenden Sie "
370 "isch biite an uns <a "
371 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
372
373 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_done.html:15
374 #, python-format
375 msgid ""
376 "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
377 "minutes, contact us at <a "
378 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
379 msgstr ""
380 "Wir haben Ihnen eine Email geschickt. Falls Sie sie nicht innerhalb von "
381 "einigen Minuten erhalten, wenden Sie sich bitte an uns <a "
382 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
383
384 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:8
385 msgid "Bad Token"
386 msgstr "Falscher Token"
387
388 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:12
389 #, python-format
390 msgid ""
391 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been"
392 " used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
393 "reset</a>."
394 msgstr ""
395 "Der Passwort-Reset-Link war falsch, da er schon möglicherweise benutzt "
396 "worden war. Bitten Sie um ein <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">Reset "
397 "eines neuen Passwortes</a>."
398
399 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:20
400 msgid "change password"
401 msgstr "Password ändern"
402
403 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_from_key.html:25
404 msgid "Your password is now changed."
405 msgstr "Password wurde geändert"
406
407 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_reset_key_message.txt:9
408 #, python-format
409 msgid ""
410 "You're receiving this e-mail because you or someone else has requested a "
411 "password for your user account at %(site_domain)s.\n"
412 "It can be safely ignored if you did not request a password reset. Click "
413 "the link below to reset your password.\n"
414 "\n"
415 "%(password_reset_url)s\n"
416 "\n"
417 "In case you forgot, your username is %(username)s.\n"
418 "\n"
419 "Thanks for using our site!\n"
420 msgstr ""
421 "Sie bekommen diese Email an %(site_domain)s, weil Sie or jemand anderer "
422 "Ihr Schlüsselwort erhalten will. Sie können diese Nachricht ignorieren, "
423 "wenn Sie um Neustellung des Schlüssekworts nicht gebeten haben. Klicken "
424 "Sie an das Link unten, um Ihr Schlüsselwort neu zu stellen.\n"
425 "\n"
426 "%(password_reset_url)s\n"
427 "\n"
428 "Falls Sie vergessen haben, ist Ihr Benutzername: %(username)s.\n"
429 "\n"
430 "Vielen dank, dass Sie unsere Webseite benutzt haben!\n"
431
432 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:6
433 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:9
434 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/password_set.html:16
435 msgid "Set Password"
436 msgstr "Password erstellen"
437
438 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:6
439 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:6
440 msgid "Signup"
441 msgstr "Registrieren"
442
443 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:9
444 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:24
445 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:9
446 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:22
447 msgid "Sign Up"
448 msgstr "Anmelden"
449
450 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
451 msgid "Already have an account?"
452 msgstr "Haben Sie schon ein Account?"
453
454 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/signup.html:14
455 msgid "Sign in"
456 msgstr "Anmelden"
457
458 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:6
459 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:9
460 msgid "Timezone"
461 msgstr "Zeitzone"
462
463 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:11
464 msgid ""
465 "Pinax can localize all times into your preferred timezone. Change your "
466 "timezone below."
467 msgstr ""
468 "Pinax kann alle Zeiten in Ihre Zeitzone lokalisieren. Wechseln Sie Ihre "
469 "Zeitzone hierunter."
470
471 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/timezone_change.html:18
472 msgid "Change my timezone"
473 msgstr "Zeitzone wechseln"
474
475 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:5
476 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:8
477 msgid "Verify Your E-mail Address"
478 msgstr "Verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse"
479
480 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/verification_sent.html:10
481 #, python-format
482 msgid ""
483 "We have sent you an e-mail to <b>%(email)s</b> for verification. Follow "
484 "the link provided to finalize the signup process. If you do not receive "
485 "it within a few minutes, contact us at <a "
486 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
487 msgstr ""
488 "Wir haben Ihnen eine Email geschickt. <b>%(email)s</b> wegen der "
489 "Verifizierung. Klicken Sie an das Link, um die Registrierung zu "
490 "finalisieren.Falls Sie sie nicht innerhalb von einigen Minuten erhalten, "
491 "wenden Sie sich bitte an uns <a "
492 "href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
493
494 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
495 msgid "Note"
496 msgstr "Notiz"
497
498 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/account/snippets/already_logged_in.html:5
499 #, python-format
500 msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
501 msgstr "Sie sind schon als %(user_display)s eingeloggt."
502
503 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:5
504 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:8
505 msgid "E-mail Address Confirmation"
506 msgstr "E-Mail-Adresse-Bestätigung"
507
508 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:11
509 #, python-format
510 msgid ""
511 "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
512 "e-mail address for user '%(user)s'."
513 msgstr ""
514 "Sie haben bestätigt, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> ist "
515 "mit dem User '%(user)s' verbunden."
516
517 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/emailconfirmation/confirm_email.html:13
518 msgid "Invalid confirmation key."
519 msgstr "Bestätigungsschlüssel fehlerhaft eingetippt."
520
521 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/openid/login.html:10
522 msgid "OpenID Sign In"
523 msgstr "OpenID Registrieren"
524
525 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:5
526 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:8
527 msgid "Account Inactive"
528 msgstr "Inaktives Account"
529
530 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/account_inactive.html:10
531 msgid "This account is inactive."
532 msgstr "Dieses Account ist inaktiv."
533
534 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:5
535 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:8
536 msgid "Social Network Login Failure"
537 msgstr "Social-Networt-Login Fehler"
538
539 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/authentication_error.html:10
540 msgid ""
541 "An error occured while attempting to login via your social network "
542 "account."
543 msgstr "Ein Fehler ist eingetreten beim Einloggen mithilfe Social-Networt-Account."
544
545 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:5
546 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:8
547 msgid "Account Connections"
548 msgstr "Account-Beziehungen"
549
550 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:11
551 msgid ""
552 "You can sign in to your account using any of the following third party "
553 "accounts:"
554 msgstr "Sie können sich einloggen mittels eines von folgenden Accounts Dritter:"
555
556 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/connections.html:46
557 msgid "Add a 3rd Party Account"
558 msgstr "Fügen Sie ein fremdes Account hinzu."
559
560 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
561 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:9
562 msgid "Login Cancelled"
563 msgstr "Login annulliert"
564
565 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/login_cancelled.html:13
566 #, python-format
567 msgid ""
568 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
569 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a "
570 "href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
571 msgstr ""
572 "Sie haben sich entschieden, das Einloggen in unsere Webseite mittels "
573 "eines von Ihren existierenden Accounts. Falls dies ein Fehler war, gehen "
574 "Sie auf <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
575
576 #: /srv/wolnelektury.pl/ve/lib/python2.6/site-packages/allauth/templates/socialaccount/signup.html:12
577 #, python-format
578 msgid ""
579 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
580 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
581 msgstr ""
582 "Sie werden Ihr  %(provider_name)s Account benutzen, um\n"
583 "sich in %(site_name)s einzuloggen. Der letzte Schritt ist, den folgenden "
584 "Formular auszufüllen"
585