Merge branch 'master' of https://github.com/fnp/wolnelektury
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:22+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
19
20 #: fields.py:42
21 #, python-format
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Įvesti atitinkamą vertybę JSON. Klaida: %s"
24
25 #: forms.py:23
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Prašome pateikti XML."
28
29 #: forms.py:42
30 msgid "A4"
31 msgstr "A4"
32
33 #: forms.py:43
34 msgid "A5"
35 msgstr "A5"
36
37 #: forms.py:48
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Normalus intervalas"
40
41 #: forms.py:49
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr "Pusantro intervalo"
44
45 #: forms.py:50
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Dvigubasis intervalas"
48
49 #: forms.py:54
50 msgid "Default"
51 msgstr "Numatytasis "
52
53 #: forms.py:55
54 msgid "Big"
55 msgstr "Didelis"
56
57 #: forms.py:60
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "Nerodyti išnašų"
60
61 #: forms.py:61
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "Nerodyti motyvų"
64
65 #: forms.py:62
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "Nenaudoti derinčių šriftų"
68
69 #: forms.py:64
70 msgid "Leading"
71 msgstr "eilučių intervalas"
72
73 #: forms.py:65
74 msgid "Font size"
75 msgstr "Šrifto dydis"
76
77 #: models.py:38
78 msgid "author"
79 msgstr "autorius"
80
81 #: models.py:39
82 msgid "epoch"
83 msgstr "epocha"
84
85 #: models.py:40
86 msgid "kind"
87 msgstr "rūšis"
88
89 #: models.py:41
90 msgid "genre"
91 msgstr "žanras"
92
93 #: models.py:42
94 msgid "theme"
95 msgstr "motyvas"
96
97 #: models.py:43
98 msgid "set"
99 msgstr "rinkinys"
100
101 #: models.py:44 models.py:390
102 msgid "book"
103 msgstr "knyga"
104
105 #: models.py:61 models.py:253
106 msgid "name"
107 msgstr "pavadinimas"
108
109 #: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
110 msgid "slug"
111 msgstr "slug"
112
113 #: models.py:63 models.py:354
114 msgid "sort key"
115 msgstr "rikiavimo raktas"
116
117 #: models.py:64
118 msgid "category"
119 msgstr "kategorija  "
120
121 #: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
122 msgid "description"
123 msgstr "aprašymas"
124
125 #: models.py:69
126 msgid "book count"
127 msgstr "knygų skaičius"
128
129 #: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
130 msgid "creation date"
131 msgstr "sukūrimo data"
132
133 #: models.py:91
134 msgid "tag"
135 msgstr "žymė"
136
137 #: models.py:92
138 msgid "tags"
139 msgstr "žymės"
140
141 #: models.py:249 models.py:972
142 #, python-format
143 msgid "%s file"
144 msgstr "%s failas "
145
146 #: models.py:252
147 msgid "type"
148 msgstr "tipas"
149
150 #: models.py:254
151 msgid "file"
152 msgstr "failas "
153
154 #: models.py:256 models.py:364
155 msgid "extra information"
156 msgstr "papildomos informacijos"
157
158 #: models.py:265 models.py:266
159 msgid "book media"
160 msgstr "book media"
161
162 #: models.py:353 models.py:1028
163 msgid "title"
164 msgstr "pavadinimas"
165
166 #: models.py:358
167 msgid "language code"
168 msgstr "kalbos kodas"
169
170 # sprawdz
171 #: models.py:363
172 msgid "parent number"
173 msgstr "pirminis numeris"
174
175 #: models.py:369
176 msgid "cover"
177 msgstr "viršelis"
178
179 #: models.py:391
180 msgid "books"
181 msgstr "knygos"
182
183 #: models.py:690
184 #, python-format
185 msgid "Book \"%s\" does not exist."
186 msgstr "Knyga \"%s\" neegzistuoja."
187
188 #: models.py:704
189 #, python-format
190 msgid "Book %s already exists"
191 msgstr "Knyga %s jau egzistuoja"
192
193 #: models.py:991
194 msgid "fragment"
195 msgstr "fragmentas"
196
197 #: models.py:992
198 msgid "fragments"
199 msgstr "fragmentai"
200
201 #: models.py:1033
202 msgid "book slugs"
203 msgstr "book slugs"
204
205 #: models.py:1037
206 msgid "collection"
207 msgstr "kolekcija"
208
209 #: models.py:1038
210 msgid "collections"
211 msgstr "kolekcijos"
212
213 #: views.py:501
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "An error occurred: %(exception)s\n"
217 "\n"
218 "%(tb)s"
219 msgstr ""
220 "Įvyko klaida: %(exception)s\n"
221 "\n"
222 "%(tb)s"
223
224 #: views.py:502
225 msgid "Book imported successfully"
226 msgstr "Knyga buvo sėkmingai importuota"
227
228 #: views.py:504
229 #, python-format
230 msgid "Error importing file: %r"
231 msgstr "Importuojant failą įvyko klaida: %r"
232
233 #: views.py:548
234 msgid "Incorrect customization options for PDF"
235 msgstr "Neteisingi PDF  tinkinimo pasirinkimai"
236
237 #: views.py:550
238 msgid "Bad method"
239 msgstr "Blogas metodas"
240
241 #: views.py:555
242 msgid "Download custom PDF"
243 msgstr "Sukurti ir atsisiųsti PDF failą"
244
245 #: views.py:556
246 msgid "Download"
247 msgstr "Atsisiųsti"
248
249 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
250 #~ msgstr "Pavadinimas , autorius, motyvas /tema, gadynė, \trūšis, sortas"
251
252 #~ msgid "Shelves"
253 #~ msgstr "Lentynos"
254
255 #~ msgid "Name of the new shelf"
256 #~ msgstr "Naujos lentynos pavadinimas"
257
258 #~ msgid "main page"
259 #~ msgstr "pagrindinis puslapis"
260
261 #~ msgid "Show tag on main page"
262 #~ msgstr "Parodyk tagą pagrindinemę puslapyję"
263
264 #~ msgid "year of death"
265 #~ msgstr "mirimo metai"
266
267 #~ msgid "short HTML"
268 #~ msgstr "trumpas  HTML"
269
270 #~ msgid "HTML file"
271 #~ msgstr "HTML failas"
272
273 #~ msgid "PDF file"
274 #~ msgstr "PDF failas"
275
276 #~ msgid "EPUB file"
277 #~ msgstr "EPUB failas"
278
279 #~ msgid "ODT file"
280 #~ msgstr "ODT failas"
281
282 #~ msgid "TXT file"
283 #~ msgstr "TXT failsa"
284
285 #~ msgid "MP3 file"
286 #~ msgstr "MP3 failas"
287
288 #~ msgid "OGG file"
289 #~ msgstr "OGG failas"
290
291 #~ msgid "DAISY file"
292 #~ msgstr "DAISY failas"
293
294 #~ msgid "Read online"
295 #~ msgstr "Skaityk online"
296
297 #~ msgid "goes to public domain"
298 #~ msgstr "keliauja į viešą tinklapį  "
299
300 #~ msgid "translator"
301 #~ msgstr "vertėjas"
302
303 #~ msgid "year of translator's death"
304 #~ msgstr "vertėjo mirimo metai"
305
306 #~ msgid "book stub"
307 #~ msgstr "knygos paskelbimas"
308
309 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
310 #~ msgstr "<p>Kad valdyti savo lentynom, turi prisijungti.</p>"
311
312 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
313 #~ msgstr "<p>Lentynos liko užrašytos.</p>"
314
315 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
316 #~ msgstr "pašalinta"
317
318 #~ msgid "This book is not on the shelf"
319 #~ msgstr "Lentynoje trūksta knygos"
320
321 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
322 #~ msgstr "<p>Lentyna <strong>%s</strong> sukurta</p>"
323
324 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
325 #~ msgstr "<p>Lentyna <strong>%s</strong>pašalinta</p>"
326
327 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
328 #~ msgstr "Šiandien yra %(month)s, %(day)s."
329
330 #~ msgid "content type"
331 #~ msgstr "turinio rūšis"
332
333 #~ msgid "object id"
334 #~ msgstr "id obiektas"