Merge branch 'master' of https://github.com/fnp/wolnelektury
[wolnelektury.git] / apps / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:43+0200\n"
12 "Last-Translator: xxx\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: fields.py:42
21 #, python-format
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
24
25 #: forms.py:23
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Si prega di fornire un XML."
28
29 #: forms.py:42
30 msgid "A4"
31 msgstr "A4"
32
33 #: forms.py:43
34 msgid "A5"
35 msgstr "A5"
36
37 #: forms.py:48
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Interlinea normale"
40
41 #: forms.py:49
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr " Interlinea 1,5"
44
45 #: forms.py:50
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Interlinea doppia"
48
49 #: forms.py:54
50 msgid "Default"
51 msgstr "Predefinito"
52
53 #: forms.py:55
54 msgid "Big"
55 msgstr "Grande"
56
57 #: forms.py:60
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "Non mostrare le note"
60
61 #: forms.py:61
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "Non visualizzare i temi"
64
65 #: forms.py:62
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
68
69 #: forms.py:64
70 msgid "Leading"
71 msgstr "Interlinea"
72
73 #: forms.py:65
74 msgid "Font size"
75 msgstr "Grandezza del carattere"
76
77 #: models.py:38
78 msgid "author"
79 msgstr "autore"
80
81 #: models.py:39
82 msgid "epoch"
83 msgstr "epoca"
84
85 #: models.py:40
86 msgid "kind"
87 msgstr "categoria"
88
89 #: models.py:41
90 msgid "genre"
91 msgstr "genere"
92
93 #: models.py:42
94 msgid "theme"
95 msgstr "tema"
96
97 #: models.py:43
98 msgid "set"
99 msgstr "raccolta"
100
101 #: models.py:44
102 #: models.py:390
103 msgid "book"
104 msgstr "libro"
105
106 #: models.py:61
107 #: models.py:253
108 msgid "name"
109 msgstr "nome"
110
111 #: models.py:62
112 #: models.py:355
113 #: models.py:357
114 #: models.py:1029
115 #: models.py:1032
116 msgid "slug"
117 msgstr "slug"
118
119 #: models.py:63
120 #: models.py:354
121 msgid "sort key"
122 msgstr "chiave di ordinamento"
123
124 #: models.py:64
125 msgid "category"
126 msgstr "categoria"
127
128 #: models.py:66
129 #: models.py:107
130 #: models.py:360
131 #: models.py:463
132 #: models.py:1030
133 msgid "description"
134 msgstr "descrizione"
135
136 #: models.py:69
137 msgid "book count"
138 msgstr "conteggio dei libri"
139
140 #: models.py:73
141 #: models.py:74
142 #: models.py:255
143 #: models.py:361
144 #: models.py:362
145 msgid "creation date"
146 msgstr "data di creazione"
147
148 #: models.py:91
149 msgid "tag"
150 msgstr "tag"
151
152 #: models.py:92
153 msgid "tags"
154 msgstr "i tag"
155
156 #: models.py:249
157 #: models.py:972
158 #, python-format
159 msgid "%s file"
160 msgstr "i %s di file"
161
162 #: models.py:252
163 msgid "type"
164 msgstr "tipo"
165
166 #: models.py:254
167 msgid "file"
168 msgstr "file"
169
170 #: models.py:256
171 #: models.py:364
172 msgid "extra information"
173 msgstr " ulteriori informazioni"
174
175 #: models.py:265
176 #: models.py:266
177 msgid "book media"
178 msgstr "book media"
179
180 #: models.py:353
181 #: models.py:1028
182 msgid "title"
183 msgstr "titolo"
184
185 #: models.py:358
186 msgid "language code"
187 msgstr "codice della lingua"
188
189 #: models.py:363
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
192
193 #: models.py:369
194 msgid "cover"
195 msgstr "copertina"
196
197 #: models.py:391
198 msgid "books"
199 msgstr "Libri"
200
201 #: models.py:690
202 #, python-format
203 msgid "Book \"%s\" does not exist."
204 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
205
206 #: models.py:704
207 #, python-format
208 msgid "Book %s already exists"
209 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
210
211 #: models.py:991
212 msgid "fragment"
213 msgstr "Frammento"
214
215 #: models.py:992
216 msgid "fragments"
217 msgstr "Frammenti"
218
219 #: models.py:1033
220 msgid "book slugs"
221 msgstr " slug del libro "
222
223 #: models.py:1037
224 msgid "collection"
225 msgstr "raccolta"
226
227 #: models.py:1038
228 msgid "collections"
229 msgstr " raccolte"
230
231 #: views.py:500
232 #, python-format
233 msgid ""
234 "An error occurred: %(exception)s\n"
235 "\n"
236 "%(tb)s"
237 msgstr ""
238 "Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
239 "\n"
240 "%(tb)s"
241
242 #: views.py:501
243 msgid "Book imported successfully"
244 msgstr "Libro scaricato con successo"
245
246 #: views.py:503
247 #, python-format
248 msgid "Error importing file: %r"
249 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
250
251 #: views.py:547
252 msgid "Incorrect customization options for PDF"
253 msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
254
255 #: views.py:549
256 msgid "Bad method"
257 msgstr "Metodo non corretto"
258
259 #: views.py:554
260 msgid "Download custom PDF"
261 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
262
263 #: views.py:555
264 msgid "Download"
265 msgstr "Scarica"