Map fix.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / es / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "época"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "tipo"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "género"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "tema"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "época"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "tipo"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "género"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "tema"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "colecciones"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "colecciones"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Por favor, suministre un XML."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "No mostres notas a pie de página"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "No mostres temas"
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Tabla de contenido"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Interlineado"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Interlineado normal"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Interlineado uno y medio"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Interlineado doble"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Tamaño de la fuente"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Valor por defecto"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Grande"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "título"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "clave de clasificación"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Resultados por autor"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "código de idioma"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "descripción"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "fecha de creación"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "fecha de creación"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "cifra matriz"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "información adicional"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "tapa"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "libro"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "libros"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Libro %s ya existe"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s archivo"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "tipo"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "nombre"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "nombre"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 msgid "file"
313 msgstr "archivo"
314
315 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
316 msgid "book media"
317 msgstr "los medios de el libro"
318
319 #: catalogue/models/collection.py:17
320 #, fuzzy
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "vista previa de libros"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "tipo"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:27
333 msgid "collection"
334 msgstr "colección"
335
336 #: catalogue/models/collection.py:28
337 msgid "collections"
338 msgstr "colecciones"
339
340 #: catalogue/models/fragment.py:28
341 msgid "fragment"
342 msgstr "fragmento"
343
344 #: catalogue/models/fragment.py:29
345 msgid "fragments"
346 msgstr "fragmentos"
347
348 #: catalogue/models/source.py:10
349 #, fuzzy
350 #| msgid "extra information"
351 msgid "network location"
352 msgstr "información adicional"
353
354 #: catalogue/models/source.py:15
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Source"
357 msgid "source"
358 msgstr "Fuente"
359
360 #: catalogue/models/source.py:16
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "sources"
364 msgstr "Fuente"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:21
367 msgid "author"
368 msgstr "autor"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:22
371 msgid "epoch"
372 msgstr "época"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:24
375 msgid "genre"
376 msgstr "género"
377
378 #: catalogue/models/tag.py:25
379 msgid "theme"
380 msgstr "tema"
381
382 #: catalogue/models/tag.py:26
383 msgid "set"
384 msgstr "colección"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:27
387 msgid "thing"
388 msgstr ""
389
390 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
391 msgid "tag"
392 msgstr "tag"
393
394 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgid "content type"
396 msgstr "tipo de contenido"
397
398 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgid "object id"
400 msgstr "id de objeto"
401
402 #: catalogue/models/tag.py:60
403 msgid "category"
404 msgstr "categoría"
405
406 #: catalogue/models/tag.py:98
407 msgid "tags"
408 msgstr "tags"
409
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Other resources"
414 msgid "Other versions"
415 msgstr "Otros recursos"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
418 msgid "See also"
419 msgstr "Véase también"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:57
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 msgid "Themes"
426 msgstr "Temas"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
430 msgstr ""
431
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "Source"
435 msgstr "Fuente"
436
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "of the book"
440 msgstr "del libro"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #, fuzzy
445 #| msgid "kind"
446 msgid "in"
447 msgstr "tipo"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "archivo fuente XML"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Book on"
455 msgstr "El libro está en el estante"
456
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Plataforma de Editor"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Descripción del libro en Wikipedia"
464
465 # ! mezcla - jeśli chodzi o pomieszanie
466 # ! relaciona lub combina - jeśli chodzi o powiązanie
467 # ! prepara - jeśli chodzi o przygotowanie
468 # (zmienić czasownik "mezcla" na któryś z powyższych jeśli kontekst jest inny)
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
470 msgid "Mix this book"
471 msgstr "Mezcla este libro"
472
473 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
475 msgid "Theme"
476 msgstr "Tema"
477
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
480 msgid "in work "
481 msgstr "en la obra"
482
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
484 msgid "This work is licensed under:"
485 msgstr "Esta obra está autorizada bajo:"
486
487 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
488 #, fuzzy
489 #| msgid ""
490 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
491 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
492 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
493 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
494 #| "those\n"
495 #| "        materials are licensed under the \n"
496 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
497 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
498 #| "        license."
499 msgid ""
500 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
501 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
502 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
503 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
504 "    materials are licensed under the\n"
505 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
506 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
507 "    license."
508 msgstr ""
509 "Esta obra está libre de derechos de autor y es de dominio público, por ende "
510 "se puede usar,publicar y difundir libremente. Si esta obra tiene materiales "
511 "adicionales (como notas a pie de pá gina, temas lutrarios, etc.), que no "
512 "esten libres de derechos de autor, dichos materiales están publicados bajo "
513 "la \n"
514 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons "
515 "Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
516 " licencia."
517
518 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
519 #, fuzzy
520 msgid "Resource prepared based on:"
521 msgstr "Texto preparado a base de:"
522
523 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
524 msgid "Edited by:"
525 msgstr ""
526
527 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
528 msgid "Edited and annotated by:"
529 msgstr "Editado y anotado por:"
530
531 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
532 msgid "Publisher:"
533 msgstr ""
534
535 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
536 msgid "Publication funded by:"
537 msgstr ""
538
539 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
540 msgid "Cover image by:"
541 msgstr ""
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
544 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
546 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
547 msgid "Listing of all works"
548 msgstr "Lista de todas las obras"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
551 msgid "Table of Content"
552 msgstr "Tabla de contenido"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
555 msgid "↑ top ↑"
556 msgstr "↑volver arriba↑"
557
558 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
559 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
560 msgid "Epoch"
561 msgstr "Época"
562
563 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
564 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
565 msgid "Kind"
566 msgstr "Género"
567
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
569 msgid "Genre"
570 msgstr "Subgénero"
571
572 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
573 msgid "Region"
574 msgstr ""
575
576 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
577 #, fuzzy
578 #| msgid "language code"
579 msgid "Language"
580 msgstr "código de idioma"
581
582 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
583 msgid "Read online"
584 msgstr "Leer en línea"
585
586 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
587 msgid ""
588 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
589 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
590 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
591 "bezpłatnie."
592 msgstr ""
593
594 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
595 msgid "Print on demand –"
596 msgstr ""
597
598 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
599 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
600 msgid "Download"
601 msgstr "Descargar"
602
603 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
604 msgid "more"
605 msgstr ""
606
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
608 msgid "less"
609 msgstr ""
610
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
612 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
613 msgstr ""
614
615 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
616 msgid "Table of contents"
617 msgstr "Tabla de contenido"
618
619 # ! także: N.de la R.
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
621 msgid "Edit. note"
622 msgstr "Nota de la redacción"
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
625 msgid "Infobox"
626 msgstr "Infobox"
627
628 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:55
629 msgid "Numbering"
630 msgstr ""
631
632 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
633 #, fuzzy
634 #| msgid "Don't show footnotes"
635 msgid "Footnotes"
636 msgstr "No mostres notas a pie de página"
637
638 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:82
639 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
640 msgid "Close"
641 msgstr ""
642
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:83
644 msgid "Please wait..."
645 msgstr ""
646
647 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:127
648 msgid "Other versions of the book"
649 msgstr ""
650
651 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:128
652 msgid "Close the other version"
653 msgstr ""
654
655 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
656 msgid "Catalogue"
657 msgstr "Catálogo"
658
659 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
660 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
661 #, fuzzy
662 #| msgid "All books"
663 msgid "All works"
664 msgstr "Todos los libros"
665
666 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
667 msgid "Download the catalogue in PDF format."
668 msgstr "Descarga el catálogo en formato PDF"
669
670 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
671 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
672 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
673 msgid "Literature"
674 msgstr ""
675
676 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
677 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
678 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
679 #, fuzzy
680 msgid "Collections"
681 msgstr "colecciones"
682
683 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
684 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
685 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
686 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Artist"
689 msgid "Art"
690 msgstr "Artista"
691
692 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
693 #, fuzzy
694 msgid "Collection"
695 msgstr "colecciones"
696
697 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
698 #, python-format
699 msgid "and one more"
700 msgid_plural "and %(c)s more"
701 msgstr[0] ""
702 msgstr[1] ""
703
704 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
705 #, fuzzy
706 #| msgid "collections"
707 msgid "All collections"
708 msgstr "colecciones"
709
710 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
711 msgid "Download custom PDF"
712 msgstr "Descarga PDF personalizado"
713
714 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
715 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
716 msgid "Listing of all DAISY files"
717 msgstr "Lista de todos los archivos DAISY"
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
720 msgid "Latest DAISY audiobooks"
721 msgstr "Los últimos audiolibros en formato DAISY"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
724 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
725 msgstr ""
726 "Los criterios son ambiguos. Por favor, seleccione una de las siguientes "
727 "opciones:"
728
729 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
730 msgid "Expand fragment"
731 msgstr "Extender fragmento"
732
733 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
734 msgid "Hide fragment"
735 msgstr "Ocultar fragmento"
736
737 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
738 msgid "Other"
739 msgstr ""
740
741 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
742 msgid "Work is licensed under "
743 msgstr "Esta obra está autorizada bajo"
744
745 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
746 msgid "Based on"
747 msgstr "Basado en "
748
749 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
750 msgid "Details"
751 msgstr "Detalles"
752
753 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
754 msgid "Author"
755 msgstr "Autor"
756
757 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
758 msgid "Other resources"
759 msgstr "Otros recursos"
760
761 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
762 msgid "Source of the image"
763 msgstr "Fuente de la imagen"
764
765 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
766 msgid "Image on the Editor's Platform"
767 msgstr "Imagen en la Plataforma de Editor"
768
769 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
770 msgid "View XML source"
771 msgstr "Ver código fuente XML"
772
773 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
774 msgid "Work's themes "
775 msgstr "Temas de las obras"
776
777 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
778 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
779 msgid "Wolne Lektury"
780 msgstr "Wolne Lektury"
781
782 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
783 msgid "Book's page"
784 msgstr "Página del libro"
785
786 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
787 msgid "Download as"
788 msgstr "Descargar como"
789
790 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
791 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
792 msgstr "Audiolibros forman parte de los siguientes proyectos:"
793
794 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
795 #, python-format
796 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
797 msgstr "%(cs)s,financiado por %(fb)s"
798
799 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
800 #, fuzzy, python-format
801 #| msgid ""
802 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
803 msgid ""
804 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
805 "%(fb)s."
806 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s financiado por %(fb)s."
807
808 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
809 #, fuzzy, python-format
810 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
811 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
812 msgstr "Audiolibros forman parte del proyecto %(cs)s."
813
814 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
815 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
816 #, fuzzy
817 msgid "Recent audiobooks"
818 msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
819
820 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
821 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
822 msgid "Recent DAISY files"
823 msgstr ""
824
825 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
826 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
827 #, fuzzy
828 msgid "Recent publications"
829 msgstr "pasa al dominio público"
830
831 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
832 #, python-format
833 msgid ""
834 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
835 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
836 msgstr ""
837
838 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
845 msgid "Search"
846 msgstr "Buscar"
847
848 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
849 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
850 msgid "Did you mean"
851 msgstr "¿Te has referido a...?"
852
853 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
854 #, fuzzy
855 #| msgid "books"
856 msgid "Books"
857 msgstr "libros"
858
859 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
860 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
861 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
862 msgstr ""
863 "¡Lo siento! El criterio de la búsqueda no corresponde a ningún recurso."
864
865 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
866 #, fuzzy
867 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
868 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
869 msgstr ""
870 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
871 "como mínimo."
872
873 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
874 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
875 msgstr ""
876 "¡Lo siento! La consulta de búsqueda tiene que consistir de dos caracteres "
877 "como mínimo."
878
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
881 msgstr "Descarga un PDF personalisado"
882
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Artist"
886 msgid "Artist:"
887 msgstr "Artista"
888
889 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
890 #, fuzzy
891 #| msgid "Director"
892 msgid "director:"
893 msgstr "Director"
894
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
896 msgid "previous"
897 msgstr ""
898
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
900 msgid "Part"
901 msgstr ""
902
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
904 msgid "next"
905 msgstr ""
906
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
909 msgid "Free license"
910 msgstr ""
911
912 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
913 #, fuzzy
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "Wolne Lektury"
917
918 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Ver la categoría completa"
921
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
923 msgid "Audiobooks"
924 msgstr "Audiolibros"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
927 msgid "Authors"
928 msgstr "Autor"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
931 msgid "Epochs"
932 msgstr "Épocas"
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
935 msgid "Genres"
936 msgstr "Subgénero"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
939 msgid "Kinds"
940 msgstr "Géneros"
941
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
944 msgstr ""
945
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Lista de todos los audiolibros "
949
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
951 #, fuzzy
952 #| msgid "PDF file"
953 msgid "DAISY files"
954 msgstr "archivo PDF"
955
956 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Motivos y temas"
959
960 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
961 #, fuzzy
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
964 msgstr "descripción"
965
966 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
967 msgid "in Wikipedia"
968 msgstr "en Wikipedia"
969
970 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
972 msgstr ""
973
974 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Leading"
977 msgid "Loading"
978 msgstr "Interlineado"
979
980 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
981 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
982 #: catalogue/views.py:351
983 #, python-format
984 msgid ""
985 "An error occurred: %(exception)s\n"
986 "\n"
987 "%(tb)s"
988 msgstr ""
989 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
990 "\n"
991 "%(tb)s"
992
993 #: catalogue/views.py:356
994 msgid "Book imported successfully"
995 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
996
997 #: catalogue/views.py:357
998 #, python-format
999 msgid "Error importing file: %r"
1000 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
1001
1002 #, fuzzy
1003 #~| msgid "parent number"
1004 #~ msgid "Display line numbers"
1005 #~ msgstr "cifra matriz"
1006
1007 #, fuzzy
1008 #~| msgid "Don't disply themes"
1009 #~ msgid "Display themes"
1010 #~ msgstr "No mostres temas"
1011
1012 #, fuzzy
1013 #~| msgid ""
1014 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1015 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1016 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1017 #~ msgid ""
1018 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1019 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1020 #~ "        As for now we do not support full text search."
1021 #~ msgstr ""
1022 #~ "El buscador admite los siguientes criterios: título, autor, tema, época, "
1023 #~ "género y subgénero.\n"
1024 #~ "\t\tHasta ahora no se admite la búsqueda de texto completo. "
1025
1026 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1027 #~ msgstr "Descripción del libro en Lektury.Gazeta.pl"
1028
1029 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1030 #~ msgstr "en Lektury.Gazeta.pl"
1031
1032 #~ msgid "Results by title"
1033 #~ msgstr "Resultados por título"
1034
1035 #~ msgid "Results by authors"
1036 #~ msgstr "Resultados por autor"
1037
1038 #, fuzzy
1039 #~ msgid "Results by translators"
1040 #~ msgstr "Resultados por autor"
1041
1042 #~ msgid "Results in text"
1043 #~ msgstr "Resultados en el texto"
1044
1045 #~ msgid "Other results"
1046 #~ msgstr "Otros resultados"
1047
1048 #~ msgid "book count"
1049 #~ msgstr "número de libros"
1050
1051 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1052 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato MP3 "
1053
1054 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1055 #~ msgstr "Los últimos audiolibros en formato Ogg Vorbis "
1056
1057 #~ msgid ""
1058 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1059 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1060 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Colección de grabaciones de libros de lectura obligatoria de la Fundación "
1063 #~ "Polonia Moderna.\n"
1064 #~ "Podéis disfrutar de ella gratuitamente y sin límites.\n"
1065 #~ "Los audiolibros están grabados por actores conocidos, como Danuta Stenka "
1066 #~ "y Jan Peszek."
1067
1068 #~ msgid "to print"
1069 #~ msgstr "imprimir"
1070
1071 #~ msgid "for an e-book reader"
1072 #~ msgstr "para el  lector de audiolibro "
1073
1074 #~ msgid "for Kindle"
1075 #~ msgstr "para Kindle"
1076
1077 #~ msgid "for advanced usage"
1078 #~ msgstr "para uso avanzado"
1079
1080 #~ msgid "Listen"
1081 #~ msgstr "Escuchar"
1082
1083 #~ msgid "for a reader"
1084 #~ msgstr "para el  lector"
1085
1086 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1087 #~ msgstr "Descarga todos los audiolibros para este libro"
1088
1089 #~ msgid "See"
1090 #~ msgstr "Vea"
1091
1092 #~ msgid "Themes and topics"
1093 #~ msgstr "Temas"
1094
1095 #~ msgid ""
1096 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1097 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1098 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1099 #~ "ograniczeń."
1100 #~ msgstr ""
1101 #~ "El sistema DAISY es un formato, reconocido en todo el mundo, que facilita "
1102 #~ "el acceso a los libros \n"
1103 #~ "y está adaptado a las necesidades de personas con baja visión, invidentes "
1104 #~ "o las que \n"
1105 #~ "tienen problemas de lectura. Los podéis disfrutar de manera gratuita y "
1106 #~ "sin límites."
1107
1108 #~ msgid "DAISY"
1109 #~ msgstr "DAISY"
1110
1111 # ! los dibujos - obrazki, rysunki
1112 # ! las fotos - jeśli chodzi o zdjęcia
1113 # ! los cuadros - jeśli chodzi o obrazy
1114 #~ msgid "Listing of all pictures"
1115 #~ msgstr "Lista de todos los dibujos"
1116
1117 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1118 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante!"
1119
1120 #~ msgid "Create new shelf"
1121 #~ msgstr "Crear estante nuevo"
1122
1123 #~ msgid ""
1124 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1125 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1126
1127 #~ msgid "Put on the shelf!"
1128 #~ msgstr "¡Ponlo en el estante! "
1129
1130 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1131 #~ msgstr "Los estantes que contienen este fragmento"
1132
1133 #~ msgid ""
1134 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1135 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1136
1137 #~ msgid "Save all shelves"
1138 #~ msgstr "Guarda todos los estantes"
1139
1140 #~ msgid "Your shelves with books"
1141 #~ msgstr "Tu estanetría con libros"
1142
1143 #~ msgid "remove"
1144 #~ msgstr "borre"
1145
1146 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1147 #~ msgstr "No tienes estante. Si quieres, puedes hacer uno aquí."
1148
1149 #~ msgid "Create shelf"
1150 #~ msgstr "Crear estante"
1151
1152 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1153 #~ msgstr "Introducir un valor válido de JSON. Error: %s"
1154
1155 #~ msgid "A4"
1156 #~ msgstr "A4"
1157
1158 #~ msgid "A5"
1159 #~ msgstr "A5"
1160
1161 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1162 #~ msgstr "Opciones de personalización para PDF incorrectas"
1163
1164 #, fuzzy
1165 #~ msgid "Bad method"
1166 #~ msgstr "Método incorrecto"
1167
1168 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1169 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
1170
1171 #~ msgid "main page"
1172 #~ msgstr "página principal"
1173
1174 #~ msgid "Show tag on main page"
1175 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
1176
1177 #~ msgid "year of death"
1178 #~ msgstr "año de muerte"
1179
1180 #~ msgid "short HTML"
1181 #~ msgstr "HTML corto"
1182
1183 #~ msgid "HTML file"
1184 #~ msgstr "archivo HTML"
1185
1186 #~ msgid "EPUB file"
1187 #~ msgstr "archivo EPUB"
1188
1189 #~ msgid "ODT file"
1190 #~ msgstr "archivo ODT"
1191
1192 #~ msgid "TXT file"
1193 #~ msgstr "archivo TXT"
1194
1195 #~ msgid "MP3 file"
1196 #~ msgstr "archivo MP3"
1197
1198 #~ msgid "OGG file"
1199 #~ msgstr "archivo OGG"
1200
1201 #~ msgid "translator"
1202 #~ msgstr "traductor"
1203
1204 #~ msgid "year of translator's death"
1205 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
1206
1207 #~ msgid "book stub"
1208 #~ msgstr "vista previa del libro"
1209
1210 #, fuzzy
1211 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1212 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
1213
1214 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1215 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
1216
1217 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1218 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
1219
1220 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1221 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
1222
1223 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1224 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"