limited stopwords + better search by author + remove descendant results
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-12-15 10:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: constants.py:10
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
22 msgstr ""
23
24 #: constants.py:14
25 msgid "Free Art License 1.3"
26 msgstr ""
27
28 #: constants.py:45
29 #, fuzzy
30 #| msgid "author"
31 msgid "authors"
32 msgstr "autore"
33
34 #: constants.py:46
35 #, fuzzy
36 #| msgid "epoch"
37 msgid "epochs"
38 msgstr "epoca"
39
40 #: constants.py:47
41 #, fuzzy
42 #| msgid "kind"
43 msgid "kinds"
44 msgstr "categoria"
45
46 #: constants.py:48
47 #, fuzzy
48 #| msgid "genre"
49 msgid "genres"
50 msgstr "genere"
51
52 #: constants.py:49
53 #, fuzzy
54 #| msgid "theme"
55 msgid "themes"
56 msgstr "tema"
57
58 #: constants.py:50
59 msgid "sets"
60 msgstr ""
61
62 #: constants.py:51
63 msgid "things"
64 msgstr ""
65
66 #: constants.py:55
67 #, fuzzy
68 #| msgid "author"
69 msgid "All authors"
70 msgstr "autore"
71
72 #: constants.py:56
73 #, fuzzy
74 #| msgid "epoch"
75 msgid "All epochs"
76 msgstr "epoca"
77
78 #: constants.py:57
79 #, fuzzy
80 #| msgid "kind"
81 msgid "All kinds"
82 msgstr "categoria"
83
84 #: constants.py:58
85 #, fuzzy
86 #| msgid "genre"
87 msgid "All genres"
88 msgstr "genere"
89
90 #: constants.py:59
91 #, fuzzy
92 #| msgid "theme"
93 msgid "All themes"
94 msgstr "tema"
95
96 #: constants.py:60
97 #, fuzzy
98 #| msgid "collections"
99 msgid "All sets"
100 msgstr " raccolte"
101
102 #: constants.py:61
103 #, fuzzy
104 #| msgid "collections"
105 msgid "All things"
106 msgstr " raccolte"
107
108 #: forms.py:28
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Si prega di fornire un XML."
111
112 #: forms.py:47
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Non mostrare le note"
115
116 #: forms.py:48
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Non visualizzare i temi"
119
120 #: forms.py:49
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
123
124 #: forms.py:50
125 msgid "Without cover"
126 msgstr ""
127
128 #: forms.py:53
129 msgid "Leading"
130 msgstr "Interlinea"
131
132 #: forms.py:54
133 msgid "Normal leading"
134 msgstr "Interlinea normale"
135
136 #: forms.py:55
137 msgid "One and a half leading"
138 msgstr " Interlinea 1,5"
139
140 #: forms.py:56
141 msgid "Double leading"
142 msgstr "Interlinea doppia"
143
144 #: forms.py:58
145 msgid "Font size"
146 msgstr "Grandezza del carattere"
147
148 #: forms.py:59
149 msgid "Default"
150 msgstr "Predefinito"
151
152 #: forms.py:60
153 msgid "Big"
154 msgstr "Grande"
155
156 #: forms.py:82
157 msgid "Queue is full. Please try again later."
158 msgstr ""
159
160 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
161 msgid "title"
162 msgstr "titolo"
163
164 #: models/book.py:50 models/tag.py:58
165 msgid "sort key"
166 msgstr "chiave di ordinamento"
167
168 #: models/book.py:52
169 #, fuzzy
170 #| msgid "Results by authors"
171 msgid "sort key by author"
172 msgstr "Risultati per autore"
173
174 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
175 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
176 msgid "slug"
177 msgstr "slug"
178
179 #: models/book.py:55
180 msgid "language code"
181 msgstr "codice della lingua"
182
183 #: models/book.py:56 models/book.py:224 models/collection.py:16
184 #: models/tag.py:61 models/tag.py:183
185 msgid "description"
186 msgstr "descrizione"
187
188 #: models/book.py:57 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:68 models/tag.py:69
189 msgid "creation date"
190 msgstr "data di creazione"
191
192 #: models/book.py:58
193 #, fuzzy
194 #| msgid "creation date"
195 msgid "change date"
196 msgstr "data di creazione"
197
198 #: models/book.py:59
199 msgid "parent number"
200 msgstr "numero del genitore"
201
202 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
203 msgid "extra information"
204 msgstr " ulteriori informazioni"
205
206 #: models/book.py:63
207 msgid "print on demand"
208 msgstr ""
209
210 #: models/book.py:64
211 msgid "recommended"
212 msgstr ""
213
214 #: models/book.py:68
215 msgid "cover"
216 msgstr "copertina"
217
218 #: models/book.py:74
219 msgid "cover thumbnail"
220 msgstr ""
221
222 #: models/book.py:102 models/collection.py:22
223 msgid "book"
224 msgstr "libro"
225
226 #: models/book.py:103
227 msgid "books"
228 msgstr "Libri"
229
230 #: models/book.py:362
231 #, python-format
232 msgid "Book \"%s\" does not exist."
233 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
234
235 #: models/book.py:375
236 #, python-format
237 msgid "Book %s already exists"
238 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
239
240 #: models/book.py:633
241 msgid "This work needs modernisation"
242 msgstr ""
243
244 #: models/book.py:680 models/bookmedia.py:29
245 #, python-format
246 msgid "%s file"
247 msgstr "i %s di file"
248
249 #: models/bookmedia.py:31
250 msgid "type"
251 msgstr "tipo"
252
253 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
254 msgid "name"
255 msgstr "nome"
256
257 #: models/bookmedia.py:33
258 #, fuzzy
259 #| msgid "name"
260 msgid "part name"
261 msgstr "nome"
262
263 #: models/bookmedia.py:34
264 msgid "index"
265 msgstr ""
266
267 #: models/bookmedia.py:35
268 msgid "file"
269 msgstr "file"
270
271 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
272 msgid "book media"
273 msgstr "book media"
274
275 #: models/collection.py:19
276 msgid "book slugs"
277 msgstr " slug del libro "
278
279 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
280 msgid "kind"
281 msgstr "categoria"
282
283 #: models/collection.py:22
284 msgid "picture"
285 msgstr ""
286
287 #: models/collection.py:26
288 msgid "collection"
289 msgstr "raccolta"
290
291 #: models/collection.py:27
292 msgid "collections"
293 msgstr " raccolte"
294
295 #: models/fragment.py:31
296 msgid "fragment"
297 msgstr "Frammento"
298
299 #: models/fragment.py:32
300 msgid "fragments"
301 msgstr "Frammenti"
302
303 #: models/source.py:11
304 #, fuzzy
305 #| msgid "extra information"
306 msgid "network location"
307 msgstr " ulteriori informazioni"
308
309 #: models/source.py:16
310 #, fuzzy
311 #| msgid "Source"
312 msgid "source"
313 msgstr "Fonte"
314
315 #: models/source.py:17
316 #, fuzzy
317 #| msgid "Source"
318 msgid "sources"
319 msgstr "Fonte"
320
321 #: models/tag.py:23
322 msgid "author"
323 msgstr "autore"
324
325 #: models/tag.py:24
326 msgid "epoch"
327 msgstr "epoca"
328
329 #: models/tag.py:26
330 msgid "genre"
331 msgstr "genere"
332
333 #: models/tag.py:27
334 msgid "theme"
335 msgstr "tema"
336
337 #: models/tag.py:28
338 msgid "set"
339 msgstr "raccolta"
340
341 #: models/tag.py:29
342 msgid "thing"
343 msgstr ""
344
345 #: models/tag.py:35 models/tag.py:93
346 msgid "tag"
347 msgstr "tag"
348
349 #: models/tag.py:36
350 msgid "content type"
351 msgstr ""
352
353 #: models/tag.py:37
354 msgid "object id"
355 msgstr ""
356
357 #: models/tag.py:60
358 msgid "category"
359 msgstr "categoria"
360
361 #: models/tag.py:94
362 msgid "tags"
363 msgstr "i tag"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
366 #: templates/catalogue/book_text.html:24
367 #, fuzzy
368 #| msgid "Other resources"
369 msgid "Other versions"
370 msgstr "Altre fonti"
371
372 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
373 msgid "See also"
374 msgstr "Vedi anche"
375
376 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
377 #: templates/catalogue/book_text.html:37
378 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
379 msgid "Themes"
380 msgstr "Temi"
381
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
383 msgid "Information about the work"
384 msgstr ""
385
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
387 msgid "Source"
388 msgstr "Fonte"
389
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
391 msgid "of the book"
392 msgstr "del libro"
393
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
395 #, fuzzy
396 #| msgid "kind"
397 msgid "in"
398 msgstr "categoria"
399
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
401 msgid "Source XML file"
402 msgstr "File di fonte XML"
403
404 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
405 msgid "Book on"
406 msgstr "Libro su"
407
408 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
409 msgid "Editor's Platform"
410 msgstr " Piattaforma del editore"
411
412 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
413 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
414 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
415
416 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
417 msgid "Book description on Wikipedia"
418 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
419
420 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
421 msgid "Mix this book"
422 msgstr "Combina questo libro"
423
424 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
425 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
426 msgid "Theme"
427 msgstr "tema"
428
429 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
430 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
431 msgid "in work "
432 msgstr "in corso"
433
434 #: templates/catalogue/book_info.html:6
435 msgid "This work is licensed under:"
436 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:9
439 #, fuzzy
440 #| msgid ""
441 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
442 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
443 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
444 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
445 #| "those\n"
446 #| "        materials are licensed under the \n"
447 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
448 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
449 #| "        license."
450 msgid ""
451 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
452 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
453 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
454 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
455 "    materials are licensed under the\n"
456 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
457 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
458 "    license."
459 msgstr ""
460 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
461 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
462 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
463 "aggiuntivi \n"
464 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
465 "d'autore, quei\n"
466 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
467 "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
468 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
469 "licenza."
470
471 #: templates/catalogue/book_info.html:20
472 #, fuzzy
473 msgid "Resource prepared based on:"
474 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
475
476 #: templates/catalogue/book_info.html:30
477 msgid "Edited by:"
478 msgstr ""
479
480 #: templates/catalogue/book_info.html:32
481 msgid "Edited and annotated by:"
482 msgstr "Curato ed elaborato da:"
483
484 #: templates/catalogue/book_info.html:40
485 msgid "Publisher:"
486 msgstr ""
487
488 #: templates/catalogue/book_info.html:47
489 msgid "Publication funded by:"
490 msgstr ""
491
492 #: templates/catalogue/book_info.html:54
493 msgid "Cover image by:"
494 msgstr ""
495
496 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
497 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
498 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
499 msgid "Listing of all works"
500 msgstr "Elenco di tutte le opere"
501
502 #: templates/catalogue/book_list.html:25
503 msgid "Table of Content"
504 msgstr "Indice"
505
506 #: templates/catalogue/book_list.html:35
507 msgid "ā†‘ top ā†‘"
508 msgstr ""
509
510 #: templates/catalogue/book_short.html:50
511 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
512 msgid "Epoch"
513 msgstr "Epoca"
514
515 #: templates/catalogue/book_short.html:58
516 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
517 msgid "Kind"
518 msgstr "Categoria"
519
520 #: templates/catalogue/book_short.html:66
521 msgid "Genre"
522 msgstr "Genere"
523
524 #: templates/catalogue/book_short.html:75
525 #, fuzzy
526 #| msgid "language code"
527 msgid "Language"
528 msgstr "codice della lingua"
529
530 #: templates/catalogue/book_short.html:96
531 msgid "Read online"
532 msgstr "Leggi online"
533
534 #: templates/catalogue/book_short.html:99
535 msgid ""
536 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
537 "upewnij się, Å¼e cena druku na Å¼Ä…danie jest dla Ciebie odpowiednia."
538 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
539 "bezpłatnie."
540 msgstr ""
541
542 #: templates/catalogue/book_short.html:99
543 msgid "Print on demand ā€“"
544 msgstr ""
545
546 #: templates/catalogue/book_short.html:104
547 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:599
548 msgid "Download"
549 msgstr "Scarica"
550
551 #: templates/catalogue/book_short.html:118
552 msgid "more"
553 msgstr ""
554
555 #: templates/catalogue/book_short.html:129
556 msgid "less"
557 msgstr ""
558
559 #: templates/catalogue/book_text.html:31
560 msgid "Table of contents"
561 msgstr "Indice"
562
563 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
564 msgid "Settings"
565 msgstr ""
566
567 #: templates/catalogue/book_text.html:49
568 msgid "Edit. note"
569 msgstr "Modifica. nota"
570
571 #: templates/catalogue/book_text.html:55
572 msgid "Infobox"
573 msgstr "Infobox"
574
575 #: templates/catalogue/book_text.html:67
576 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
577 msgid "Close"
578 msgstr ""
579
580 #: templates/catalogue/book_text.html:68
581 msgid "Please wait..."
582 msgstr ""
583
584 #: templates/catalogue/book_text.html:81
585 msgid "Other versions of the book"
586 msgstr ""
587
588 #: templates/catalogue/book_text.html:82
589 msgid "Close the other version"
590 msgstr ""
591
592 #: templates/catalogue/book_text.html:105
593 #, fuzzy
594 #| msgid "parent number"
595 msgid "Display line numbers"
596 msgstr "numero del genitore"
597
598 #: templates/catalogue/book_text.html:107
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Don't disply themes"
601 msgid "Display themes"
602 msgstr "Non visualizzare i temi"
603
604 #: templates/catalogue/book_text.html:109
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Don't show footnotes"
607 msgid "Display footnotes"
608 msgstr "Non mostrare le note"
609
610 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
611 msgid "Catalogue"
612 msgstr "Catalogo"
613
614 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
615 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
616 #, fuzzy
617 #| msgid "All books"
618 msgid "All works"
619 msgstr "Tutti i libri"
620
621 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
622 msgid "Download the catalogue in PDF format."
623 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
624
625 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
626 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
627 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
628 msgid "Literature"
629 msgstr ""
630
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
632 #: templates/catalogue/collections.html:11
633 #, fuzzy
634 msgid "Collections"
635 msgstr " raccolte"
636
637 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
638 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
639 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
640 msgid "Gallery"
641 msgstr ""
642
643 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
644 #, fuzzy
645 msgid "Collection"
646 msgstr " raccolte"
647
648 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
649 #, python-format
650 msgid "and one more"
651 msgid_plural "and %(c)s more"
652 msgstr[0] ""
653 msgstr[1] ""
654
655 #: templates/catalogue/collections.html:17
656 #, fuzzy
657 #| msgid "collections"
658 msgid "All collections"
659 msgstr " raccolte"
660
661 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:598
662 msgid "Download custom PDF"
663 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
664
665 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
666 msgid "Listing of all DAISY files"
667 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
668
669 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
670 msgid "Latest DAISY audiobooks"
671 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
672
673 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
674 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
675 msgstr ""
676 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
677 "opzioni:"
678
679 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
680 msgid "Expand fragment"
681 msgstr "Espandi il frammento"
682
683 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
684 msgid "Hide fragment"
685 msgstr "Nascondi il frammento"
686
687 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
688 msgid "Other"
689 msgstr ""
690
691 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
692 msgid "Work is licensed under "
693 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
694
695 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
696 msgid "Based on"
697 msgstr "Basato su"
698
699 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
700 msgid "Details"
701 msgstr "Dettagli"
702
703 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
704 msgid "Author"
705 msgstr "Autore"
706
707 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
708 msgid "Other resources"
709 msgstr "Altre fonti"
710
711 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
712 msgid "Source of the image"
713 msgstr "Fonte dell'immagine"
714
715 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
716 msgid "Image on the Editor's Platform"
717 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
718
719 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
720 msgid "View XML source"
721 msgstr "Visualizza la fonte XML"
722
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
724 msgid "Work's themes "
725 msgstr "Temi dell'opera"
726
727 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
728 msgid "Wolne Lektury"
729 msgstr "Wolne Lektury"
730
731 #: templates/catalogue/player.html:28
732 msgid "Book's page"
733 msgstr "Pagina del libro"
734
735 #: templates/catalogue/player.html:29
736 msgid "Download as"
737 msgstr "Scarica come"
738
739 #: templates/catalogue/player.html:45
740 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
741 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
742
743 #: templates/catalogue/player.html:50
744 #, python-format
745 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
746 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
747
748 #: templates/catalogue/player.html:61
749 #, fuzzy, python-format
750 #| msgid ""
751 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
752 msgid ""
753 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
754 "%(fb)s."
755 msgstr ""
756 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
757 "finanziato da %(fb)s"
758
759 #: templates/catalogue/player.html:63
760 #, fuzzy, python-format
761 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
762 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
763 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
764
765 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
766 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
767 #, fuzzy
768 msgid "Recent audiobooks"
769 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
770
771 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
772 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
773 msgid "Recent DAISY files"
774 msgstr ""
775
776 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
777 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
778 msgid "Recent publications"
779 msgstr ""
780
781 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
782 #, python-format
783 msgid ""
784 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
785 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
786 msgstr ""
787
788 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
789 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
790 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
791 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
792 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
793 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
794 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
795 msgid "Search"
796 msgstr "Cerca"
797
798 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
799 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
800 msgid "Did you mean"
801 msgstr "Volevi dire"
802
803 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
804 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
805 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
806 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
807
808 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
809 #, fuzzy
810 #| msgid ""
811 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
812 #| "epoch, kind and genre.\n"
813 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
814 msgid ""
815 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
816 "epoch, kind and genre.\n"
817 "        As for now we do not support full text search."
818 msgstr ""
819 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
820 "epoca, genere.\n"
821 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
822
823 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
826 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
827 msgstr ""
828 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
829 "caratteri."
830
831 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
832 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
833 msgstr ""
834 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
835 "caratteri."
836
837 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
838 msgid "Download a custom PDF"
839 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
840
841 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
842 #, fuzzy
843 #| msgid "Artist"
844 msgid "Artist:"
845 msgstr "Artista"
846
847 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Director"
850 msgid "director:"
851 msgstr "Direttore"
852
853 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
854 msgid "previous"
855 msgstr ""
856
857 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
858 msgid "Part"
859 msgstr ""
860
861 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
862 msgid "next"
863 msgstr ""
864
865 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
866 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
867 msgid "Free license"
868 msgstr ""
869
870 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Wolne Lektury"
873 msgid "on Wolne Lektury"
874 msgstr "Wolne Lektury"
875
876 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
877 msgid "See full category"
878 msgstr "Vedi tutta la categoria"
879
880 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
881 msgid "Audiobooks"
882 msgstr "Audiolibri"
883
884 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
885 msgid "Authors"
886 msgstr "Autori"
887
888 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
889 msgid "Epochs"
890 msgstr "Epoche"
891
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
893 msgid "Genres"
894 msgstr "Generi"
895
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
897 msgid "Kinds"
898 msgstr "Categorie"
899
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
901 msgid "All matching works"
902 msgstr ""
903
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
905 msgid "Listing of all audiobooks"
906 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
907
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
909 #, fuzzy
910 #| msgid "DAISY"
911 msgid "DAISY files"
912 msgstr "DAISY"
913
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
915 msgid "Motifs and themes"
916 msgstr "Motivi e temi"
917
918 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
919 #, fuzzy
920 #| msgid "description"
921 msgid "No description."
922 msgstr "descrizione"
923
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
925 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
926 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
927
928 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
929 msgid "in Wikipedia"
930 msgstr "su Wikipedia"
931
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
933 msgid "in Culture.pl"
934 msgstr ""
935
936 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Leading"
939 msgid "Loading"
940 msgstr "Interlinea"
941
942 #: views.py:564
943 #, python-format
944 msgid ""
945 "An error occurred: %(exception)s\n"
946 "\n"
947 "%(tb)s"
948 msgstr ""
949 "Si e verificato un errore: %(exception)s   \n"
950 "\n"
951 "%(tb)s"
952
953 #: views.py:566
954 msgid "Book imported successfully"
955 msgstr "Libro scaricato con successo"
956
957 #: views.py:568
958 #, python-format
959 msgid "Error importing file: %r"
960 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
961
962 #~ msgid "Results by title"
963 #~ msgstr "Risultati per titolo"
964
965 #~ msgid "Results by authors"
966 #~ msgstr "Risultati per autore"
967
968 #~ msgid "Results in text"
969 #~ msgstr "Risultati nel testo"
970
971 #~ msgid "Other results"
972 #~ msgstr "Altri risultati"
973
974 #~ msgid "book count"
975 #~ msgstr "conteggio dei libri"
976
977 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
978 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
979
980 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
981 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
982
983 #~ msgid "Listen"
984 #~ msgstr "Ascolta"
985
986 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
987 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
988
989 #~ msgid "See"
990 #~ msgstr "Vedi"
991
992 #~ msgid "Themes and topics"
993 #~ msgstr "temi e argomenti"
994
995 #~ msgid "Listing of all pictures"
996 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
997
998 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
999 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
1000
1001 #~ msgid "Create new shelf"
1002 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
1003
1004 #~ msgid ""
1005 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1006 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1007
1008 #~ msgid "Put on the shelf!"
1009 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
1010
1011 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1012 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1016 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1017
1018 #~ msgid "Save all shelves"
1019 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
1020
1021 #~ msgid "Your shelves with books"
1022 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
1023
1024 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1025 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
1026
1027 #~ msgid "Create shelf"
1028 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1029
1030 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1031 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1032
1033 #~ msgid "A4"
1034 #~ msgstr "A4"
1035
1036 #~ msgid "A5"
1037 #~ msgstr "A5"
1038
1039 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1040 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1041
1042 #~ msgid "Bad method"
1043 #~ msgstr "Metodo non corretto"