1 # This file is part of Wolnelektury, licensed under GNU Affero GPLv3 or later.
2 # Copyright © Fundacja Nowoczesna Polska. See NOTICE for more information.
6 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2014-07-01 09:28+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-07-01 09:28+0100\n"
10 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
11 "Language-Team: Fundacja Nowoczesna Polska <fundacja@nowoczesnapolska.org."
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
34 msgid "Don't disply themes"
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
80 "An error occurred: %(exception)s\n"
84 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
89 msgid "Book imported successfully"
90 msgstr "Książka zaimportowana"
94 msgid "Error importing file: %r"
95 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
98 msgid "Download custom PDF"
99 msgstr "Stwórz własny PDF"
101 #: views.py:624 templates/catalogue/book_short.html:103
102 #: templates/catalogue/book_wide.html:64
106 #: models/book.py:31 models/collection.py:11
110 #: models/book.py:32 models/tag.py:34
112 msgstr "klucz sortowania"
116 msgid "sort key by author"
117 msgstr "Znalezieni autorzy"
119 #: models/book.py:34 models/book.py:36 models/collection.py:12
120 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
125 msgid "language code"
128 #: models/book.py:39 models/book.py:171 models/collection.py:13
129 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
133 #: models/book.py:40 models/book.py:41 models/bookmedia.py:31 models/tag.py:46
135 msgid "creation date"
136 msgstr "data utworzenia"
139 msgid "parent number"
140 msgstr "numer rodzica"
142 #: models/book.py:43 models/bookmedia.py:32
143 msgid "extra information"
144 msgstr "dodatkowe informacje"
151 msgid "cover thumbnail"
152 msgstr "podgląd okładki"
154 #: models/book.py:77 models/collection.py:18 models/tag.py:22
162 #: models/book.py:269
164 msgid "Book \"%s\" does not exist."
165 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
167 #: models/book.py:283
169 msgid "Book %s already exists"
170 msgstr "Książka %s już istnieje"
172 #: models/book.py:619
173 msgid "This work needs modernisation"
174 msgstr "Ten utwór wymaga uwspółcześnienia"
176 #: models/book.py:641 models/bookmedia.py:23
181 #: models/bookmedia.py:26
185 #: models/bookmedia.py:27 models/source.py:12 models/tag.py:32
189 #: models/bookmedia.py:28
193 #: models/bookmedia.py:41 models/bookmedia.py:42
195 msgstr "media książki"
197 #: models/collection.py:16
199 msgstr "slugi utworów"
201 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
205 #: models/collection.py:22
209 #: models/collection.py:23
213 #: models/fragment.py:32
217 #: models/fragment.py:33
221 #: models/source.py:11
222 msgid "network location"
223 msgstr "położenie sieciowe"
225 #: models/source.py:16
229 #: models/source.py:17
263 msgstr "liczba książek"
266 msgid "picture count"
267 msgstr "liczba obrazów"
279 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
282 "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
283 "dla książki, zamiast dla jej tagu."
285 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
286 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
287 msgid "Listing of all audiobooks"
288 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
290 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
291 msgid "Latest MP3 audiobooks"
292 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
294 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
295 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
296 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:21
299 #: templates/catalogue/book_text.html:20
300 msgid "Other versions"
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
304 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
305 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
309 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
310 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
314 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
315 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
319 #: templates/catalogue/book_info.html:6
320 msgid "This work is licensed under:"
321 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
323 #: templates/catalogue/book_info.html:9
325 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
326 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
327 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
328 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
329 " materials are licensed under the \n"
330 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
331 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
334 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
335 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
336 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
337 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
338 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
339 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
340 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
342 #: templates/catalogue/book_info.html:20
343 msgid "Resource prepared based on:"
344 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
346 #: templates/catalogue/book_info.html:28
347 msgid "Edited and annotated by:"
348 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
350 #: templates/catalogue/book_info.html:33
351 msgid "Publication funded by:"
352 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
354 #: templates/catalogue/book_info.html:39
355 msgid "Cover image by:"
356 msgstr "Ilustracja na okładce:"
358 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:11
359 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
360 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
361 msgid "Listing of all works"
362 msgstr "Spis wszystkich utworów"
364 #: templates/catalogue/book_list.html:24
365 msgid "Table of Content"
368 #: templates/catalogue/book_list.html:34
372 #: templates/catalogue/book_short.html:55
373 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
377 #: templates/catalogue/book_short.html:63
378 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
382 #: templates/catalogue/book_short.html:71
386 #: templates/catalogue/book_short.html:80
390 #: templates/catalogue/book_short.html:99
392 msgstr "Czytaj online"
394 #: templates/catalogue/book_short.html:106
398 #: templates/catalogue/book_short.html:109
399 msgid "for an e-book reader"
400 msgstr "na czytnik e-booków"
402 #: templates/catalogue/book_short.html:112
406 #: templates/catalogue/book_short.html:115
410 #: templates/catalogue/book_short.html:118
411 msgid "for advanced usage"
412 msgstr "do zadań specjalnych"
414 #: templates/catalogue/book_short.html:124
418 #: templates/catalogue/book_text.html:26
419 msgid "Table of contents"
422 #: templates/catalogue/book_text.html:30 templatetags/catalogue_tags.py:426
426 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
430 #: templates/catalogue/book_text.html:38
434 #: templates/catalogue/book_text.html:42
438 #: templates/catalogue/book_text.html:56
439 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
443 #: templates/catalogue/book_text.html:57
444 msgid "Please wait..."
445 msgstr "Proszę czekać…"
447 #: templates/catalogue/book_text.html:73
448 msgid "Other versions of the book"
449 msgstr "Inne wersje utworu"
451 #: templates/catalogue/book_text.html:74
452 msgid "Close the other version"
453 msgstr "Zamknij drugą wersję"
455 #: templates/catalogue/book_text.html:92
456 msgid "Display line numbers"
457 msgstr "Wyświetlaj numerację"
459 #: templates/catalogue/book_text.html:93
460 msgid "Display themes"
461 msgstr "Wyświetlaj motywy"
463 #: templates/catalogue/book_text.html:94
464 msgid "Display footnotes"
465 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
467 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
468 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
469 msgid "Motifs and themes"
470 msgstr "Motywy i tematy"
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
480 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
484 #: templates/catalogue/book_wide.html:48
488 #: templates/catalogue/book_wide.html:50
489 msgid "Source XML file"
490 msgstr "Źródłowy plik XML"
492 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
496 #: templates/catalogue/book_wide.html:52
497 msgid "Editor's Platform"
498 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
500 #: templates/catalogue/book_wide.html:55
501 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
502 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
504 #: templates/catalogue/book_wide.html:58
505 msgid "Book description on Wikipedia"
506 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
508 #: templates/catalogue/book_wide.html:60
509 msgid "Mix this book"
510 msgstr "Miksuj treść utworu"
512 #: templates/catalogue/book_wide.html:68
513 msgid "Download all audiobooks for this book"
514 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
516 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
517 #: templates/catalogue/menu.html:5
521 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
522 msgid "Download the catalogue in PDF format."
523 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
525 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
526 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
527 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
528 #: templatetags/catalogue_tags.py:422
532 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
533 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
534 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
535 #: templatetags/catalogue_tags.py:424
539 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
540 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
541 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
542 #: templatetags/catalogue_tags.py:423
546 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
547 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
548 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
549 #: templatetags/catalogue_tags.py:425
553 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
554 msgid "Themes and topics"
555 msgstr "Motywy i tematy"
557 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:20
561 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
562 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
563 msgid "Listing of all DAISY files"
564 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
566 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
567 msgid "Latest DAISY audiobooks"
568 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
570 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
571 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
573 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
576 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
577 msgid "Expand fragment"
578 msgstr "Rozwiń fragment"
580 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
581 msgid "Hide fragment"
582 msgstr "Zwiń fragment"
584 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
585 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
586 msgid "See full category"
587 msgstr "Zobacz całą kategorię"
589 #: templates/catalogue/menu.html:4
590 msgid "Catalogue of the library"
591 msgstr "Katalog biblioteki"
593 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:22
595 msgstr "Proszę czekać…"
597 #: templates/catalogue/menu.html:28
599 msgstr "Wszystkie utwory"
601 #: templates/catalogue/menu.html:32
605 #: templates/catalogue/menu.html:36
609 #: templates/catalogue/menu.html:40 templates/catalogue/tag_list_split.html:8
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
614 msgid "Work is licensed under "
615 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
619 msgstr "Na podstawie"
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
630 msgid "Other resources"
631 msgstr "W innych miejscach"
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
634 msgid "Source of the image"
635 msgstr "Źródło obrazu"
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
638 msgid "Image on the Editor's Platform"
639 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
642 msgid "View XML source"
643 msgstr "Źródłowy plik XML"
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
646 msgid "Work's themes "
647 msgstr "Motywy w utworze"
649 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
650 msgid "Wolne Lektury"
651 msgstr "Wolne Lektury"
653 #: templates/catalogue/player.html:34
655 msgstr "Strona utworu"
657 #: templates/catalogue/player.html:35
659 msgstr "Pobierz jako"
661 #: templates/catalogue/player.html:88
665 #: templates/catalogue/player.html:89
669 #: templates/catalogue/player.html:108
670 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
671 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
673 #: templates/catalogue/player.html:113
675 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
676 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
678 #: templates/catalogue/player.html:125
681 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
683 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
685 #: templates/catalogue/player.html:127
687 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
688 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
690 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
691 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
692 msgid "Recent audiobooks"
693 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
695 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
696 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
697 msgid "Recent DAISY files"
698 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
700 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
701 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
702 msgid "Recent publications"
703 msgstr "Ostatnie publikacje"
705 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
708 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
709 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
711 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
712 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
714 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
715 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
716 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
717 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
718 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
722 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
723 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
725 msgstr "Czy chodziło Ci o"
727 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
728 msgid "Results by title"
729 msgstr "Znalezione w tytułach"
731 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
732 msgid "Results by authors"
733 msgstr "Znalezieni autorzy"
735 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
736 msgid "Results by translators"
737 msgstr "Znalezieni tłumacze"
739 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
740 msgid "Results in text"
741 msgstr "Znalezione w treści"
743 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
744 msgid "Other results"
747 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:153
749 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
750 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
752 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
754 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
755 "epoch, kind and genre.\n"
756 "\t\tAs for now we do not support full text search."
758 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
759 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
762 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
763 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
764 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
766 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
770 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
771 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:123
772 msgid "in Culture.pl"
773 msgstr "w Culture.pl"
775 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
776 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
777 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
778 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
785 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
789 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
790 msgid "Download a custom PDF"
791 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
793 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
794 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
796 msgstr "Wolna licencja"
798 #~ msgid "Wikisource"
799 #~ msgstr "Wikiźródła"
802 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
803 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
804 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
806 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
807 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
808 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
811 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
812 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
813 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
816 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
817 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
818 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
821 #~ msgid "Listing of all pictures"
822 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
824 #~ msgid "for a reader"
825 #~ msgstr "na czytnik"
827 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
828 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
830 #~ msgid "Create new shelf"
831 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
834 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
836 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
839 #~ msgid "Put on the shelf!"
840 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
842 #~ msgid "Shelves containing fragment"
843 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
846 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
848 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
851 #~ msgid "Save all shelves"
852 #~ msgstr "Zapisz półki"
854 #~ msgid "Your shelves with books"
855 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
860 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
862 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
864 #~ msgid "Create shelf"
865 #~ msgstr "Utwórz półkę"
867 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
868 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
876 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
877 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
879 #~ msgid "Bad method"
880 #~ msgstr "Zła metoda"
882 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
883 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
895 #~ msgstr "strona główna"
897 #~ msgid "Show tag on main page"
898 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
901 #~ msgstr "Plik HTML"
907 #~ msgstr "Plik EPUB"
912 #~ msgid "sha-1 hash"
913 #~ msgstr "hash sha-1"
918 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
919 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
921 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
922 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
924 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
927 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
928 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
932 #~ msgstr "klucz sortowania"
934 #~ msgid "year of death"
935 #~ msgstr "rok śmierci"
937 #~ msgid "short HTML"
938 #~ msgstr "krótki HTML"
940 #~ msgid "year of translator's death"
941 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
944 #~ msgstr "zapowiedź książki"
946 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
947 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"