1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-08 13:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Si prega di fornire un XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Non mostrare le note"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Non visualizzare i temi"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlinea normale"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr " Interlinea 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlinea doppia"
142 msgstr "Grandezza del carattere"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
162 msgstr "chiave di ordinamento"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Risultati per autore"
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
176 msgid "language code"
177 msgstr "codice della lingua"
179 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "data di creazione"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:37
194 msgid "extra information"
195 msgstr " ulteriori informazioni"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:307
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
218 #: models/book.py:320
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
223 #: models/book.py:577
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:614 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "i %s di file"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
240 #: models/bookmedia.py:33
246 #: models/bookmedia.py:34
250 #: models/bookmedia.py:35
254 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
258 #: models/collection.py:19
260 msgstr " slug del libro "
262 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
266 #: models/collection.py:22
270 #: models/collection.py:26
274 #: models/collection.py:27
278 #: models/fragment.py:31
282 #: models/fragment.py:32
286 #: models/source.py:11
288 #| msgid "extra information"
289 msgid "network location"
290 msgstr " ulteriori informazioni"
292 #: models/source.py:16
298 #: models/source.py:17
340 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
341 #: templates/catalogue/book_text.html:24
343 #| msgid "Other resources"
344 msgid "Other versions"
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
352 #: templates/catalogue/book_text.html:37
353 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
357 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
358 msgid "Information about the work"
361 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
375 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
376 msgid "Source XML file"
377 msgstr "File di fonte XML"
379 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
383 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
384 msgid "Editor's Platform"
385 msgstr " Piattaforma del editore"
387 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
388 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
389 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
391 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
392 msgid "Book description on Wikipedia"
393 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
395 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
396 msgid "Mix this book"
397 msgstr "Combina questo libro"
399 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
400 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
405 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
409 #: templates/catalogue/book_info.html:6
410 msgid "This work is licensed under:"
411 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
413 #: templates/catalogue/book_info.html:9
416 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
417 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
418 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
419 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
421 #| " materials are licensed under the \n"
422 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
423 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
426 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
427 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
428 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
429 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
430 " materials are licensed under the\n"
431 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
432 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
435 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
436 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
437 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
439 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
441 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
442 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
443 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
446 #: templates/catalogue/book_info.html:20
448 msgid "Resource prepared based on:"
449 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
451 #: templates/catalogue/book_info.html:30
455 #: templates/catalogue/book_info.html:32
456 msgid "Edited and annotated by:"
457 msgstr "Curato ed elaborato da:"
459 #: templates/catalogue/book_info.html:40
463 #: templates/catalogue/book_info.html:47
464 msgid "Publication funded by:"
467 #: templates/catalogue/book_info.html:54
468 msgid "Cover image by:"
471 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
472 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
473 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
474 msgid "Listing of all works"
475 msgstr "Elenco di tutte le opere"
477 #: templates/catalogue/book_list.html:25
478 msgid "Table of Content"
481 #: templates/catalogue/book_list.html:35
485 #: templates/catalogue/book_short.html:41
486 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
490 #: templates/catalogue/book_short.html:49
491 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
495 #: templates/catalogue/book_short.html:57
499 #: templates/catalogue/book_short.html:66
501 #| msgid "language code"
503 msgstr "codice della lingua"
505 #: templates/catalogue/book_short.html:85
507 msgstr "Leggi online"
509 #: templates/catalogue/book_short.html:89
510 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
514 #: templates/catalogue/book_text.html:31
515 msgid "Table of contents"
518 #: templates/catalogue/book_text.html:43
519 #: templates/catalogue/book_text.html:103
523 #: templates/catalogue/book_text.html:49
525 msgstr "Modifica. nota"
527 #: templates/catalogue/book_text.html:55
531 #: templates/catalogue/book_text.html:67
532 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
536 #: templates/catalogue/book_text.html:68
537 msgid "Please wait..."
540 #: templates/catalogue/book_text.html:81
541 msgid "Other versions of the book"
544 #: templates/catalogue/book_text.html:82
545 msgid "Close the other version"
548 #: templates/catalogue/book_text.html:105
550 #| msgid "parent number"
551 msgid "Display line numbers"
552 msgstr "numero del genitore"
554 #: templates/catalogue/book_text.html:107
556 #| msgid "Don't disply themes"
557 msgid "Display themes"
558 msgstr "Non visualizzare i temi"
560 #: templates/catalogue/book_text.html:109
562 #| msgid "Don't show footnotes"
563 msgid "Display footnotes"
564 msgstr "Non mostrare le note"
566 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
570 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
571 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
575 msgstr "Tutti i libri"
577 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
578 msgid "Download the catalogue in PDF format."
579 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
581 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
582 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
583 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
587 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
588 #: templates/catalogue/collections.html:6
589 #: templates/catalogue/collections.html:11
594 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
595 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
596 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
600 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
605 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
608 msgid_plural "and %(c)s more"
612 #: templates/catalogue/collections.html:17
614 #| msgid "collections"
615 msgid "All collections"
618 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
619 msgid "Download custom PDF"
620 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
622 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
623 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
624 msgid "Listing of all DAISY files"
625 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
627 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
628 msgid "Latest DAISY audiobooks"
629 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
631 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
632 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
634 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
637 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
638 msgid "Expand fragment"
639 msgstr "Espandi il frammento"
641 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
642 msgid "Hide fragment"
643 msgstr "Nascondi il frammento"
645 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
650 msgid "Work is licensed under "
651 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
661 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
665 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
666 msgid "Other resources"
669 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
670 msgid "Source of the image"
671 msgstr "Fonte dell'immagine"
673 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
674 msgid "Image on the Editor's Platform"
675 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
677 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
678 msgid "View XML source"
679 msgstr "Visualizza la fonte XML"
681 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
682 msgid "Work's themes "
683 msgstr "Temi dell'opera"
685 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
686 msgid "Wolne Lektury"
687 msgstr "Wolne Lektury"
689 #: templates/catalogue/player.html:28
691 msgstr "Pagina del libro"
693 #: templates/catalogue/player.html:29
695 msgstr "Scarica come"
697 #: templates/catalogue/player.html:45
698 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
699 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
701 #: templates/catalogue/player.html:50
703 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
704 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
706 #: templates/catalogue/player.html:61
707 #, fuzzy, python-format
709 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
711 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
714 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
715 "finanziato da %(fb)s"
717 #: templates/catalogue/player.html:63
718 #, fuzzy, python-format
719 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
720 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
721 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
723 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
724 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
726 msgid "Recent audiobooks"
727 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
729 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
730 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
731 msgid "Recent DAISY files"
734 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
735 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
736 msgid "Recent publications"
739 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
742 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
743 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
746 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
747 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
748 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
749 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
750 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
751 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
752 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
756 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
757 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
761 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
776 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
781 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
782 msgid "Results by title"
783 msgstr "Risultati per titolo"
785 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
786 msgid "Results by authors"
787 msgstr "Risultati per autore"
789 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
790 msgid "Results by translators"
793 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
794 msgid "Results in text"
795 msgstr "Risultati nel testo"
797 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
798 msgid "Other results"
799 msgstr "Altri risultati"
801 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
802 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
803 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
804 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
806 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
809 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
810 #| "epoch, kind and genre.\n"
811 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
813 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
814 "epoch, kind and genre.\n"
815 " As for now we do not support full text search."
817 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
819 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
821 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
823 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
824 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
826 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
829 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
830 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
832 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
835 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
836 msgid "Download a custom PDF"
837 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
839 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
845 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
851 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
859 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
863 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
864 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
868 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
870 #| msgid "Wolne Lektury"
871 msgid "on Wolne Lektury"
872 msgstr "Wolne Lektury"
874 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
875 msgid "See full category"
876 msgstr "Vedi tutta la categoria"
878 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
883 msgid "All matching works"
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
887 msgid "Listing of all audiobooks"
888 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
897 msgid "Motifs and themes"
898 msgstr "Motivi e temi"
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
902 #| msgid "description"
903 msgid "No description."
906 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
907 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
908 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
910 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
912 msgstr "su Wikipedia"
914 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
915 msgid "in Culture.pl"
918 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
927 "An error occurred: %(exception)s\n"
931 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
936 msgid "Book imported successfully"
937 msgstr "Libro scaricato con successo"
941 msgid "Error importing file: %r"
942 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
944 #~ msgid "book count"
945 #~ msgstr "conteggio dei libri"
947 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
948 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
950 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
951 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
956 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
957 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
962 #~ msgid "Themes and topics"
963 #~ msgstr "temi e argomenti"
965 #~ msgid "Listing of all pictures"
966 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
968 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
969 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
971 #~ msgid "Create new shelf"
972 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
975 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
976 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
978 #~ msgid "Put on the shelf!"
979 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
981 #~ msgid "Shelves containing fragment"
982 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
985 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
986 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
988 #~ msgid "Save all shelves"
989 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
991 #~ msgid "Your shelves with books"
992 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
994 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
995 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
997 #~ msgid "Create shelf"
998 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
1000 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1001 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
1009 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1010 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
1012 #~ msgid "Bad method"
1013 #~ msgstr "Metodo non corretto"