Newsletter in menu.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale-contrib / en / LC_MESSAGES / django.po
1 # English translations for PROJECT.
2 # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
3 # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-14 17:50+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
13 "Language: en\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18 "Generated-By: Babel 2.2.0\n"
19
20 #: isbn/forms.py:66
21 msgid "Soft cover book"
22 msgstr ""
23
24 #: push/models.py:10
25 msgid "title"
26 msgstr ""
27
28 #: push/models.py:11
29 msgid "content"
30 msgstr ""
31
32 #: push/models.py:12
33 msgid "image"
34 msgstr ""
35
36 #: push/templates/push/notification_form.html:4
37 #: push/templates/push/notification_sent.html:4
38 msgid "Notifications"
39 msgstr ""
40
41 #, fuzzy
42 #~ msgid "Usernames can only contain letters, digits and @/./+/-/_."
43 #~ msgstr "Usernames can only contain letters, numbers and underscores."
44
45 #~ msgid "This username is already taken. Please choose another."
46 #~ msgstr "This username is already taken. Please choose another."
47
48 #, fuzzy
49 #~ msgid "Accounts"
50 #~ msgstr "Account"
51
52 #~ msgid "Password"
53 #~ msgstr "Password"
54
55 #~ msgid "Remember Me"
56 #~ msgstr "Remember Me"
57
58 #~ msgid "This account is currently inactive."
59 #~ msgstr "This account is currently inactive."
60
61 #~ msgid "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
62 #~ msgstr "The e-mail address and/or password you specified are not correct."
63
64 #~ msgid "The username and/or password you specified are not correct."
65 #~ msgstr "The username and/or password you specified are not correct."
66
67 #, fuzzy
68 #~ msgid "The login and/or password you specified are not correct."
69 #~ msgstr "The username and/or password you specified are not correct."
70
71 #, fuzzy
72 #~ msgid "E-mail address"
73 #~ msgstr "E-mail Addresses"
74
75 #~ msgid "E-mail"
76 #~ msgstr "E-mail"
77
78 #~ msgid "Username"
79 #~ msgstr "Username"
80
81 #~ msgid "E-mail (optional)"
82 #~ msgstr "E-mail (optional)"
83
84 #, fuzzy
85 #~ msgid "A user is already registered with this e-mail address."
86 #~ msgstr "A user is registered with this e-mail address."
87
88 #~ msgid "Password (again)"
89 #~ msgstr "Password (again)"
90
91 #~ msgid "You must type the same password each time."
92 #~ msgstr "You must type the same password each time."
93
94 #, fuzzy
95 #~ msgid "This e-mail address is already associated with this account."
96 #~ msgstr "This e-mail address already associated with this account."
97
98 #, fuzzy
99 #~ msgid "This e-mail address is already associated with another account."
100 #~ msgstr "This e-mail address already associated with another account."
101
102 #~ msgid "Current Password"
103 #~ msgstr "Current Password"
104
105 #~ msgid "New Password"
106 #~ msgstr "New Password"
107
108 #~ msgid "New Password (again)"
109 #~ msgstr "New Password (again)"
110
111 #~ msgid "Please type your current password."
112 #~ msgstr "Please type your current password."
113
114 #~ msgid "The e-mail address is not assigned to any user account"
115 #~ msgstr "The e-mail address is not assigned to any user account"
116
117 #, fuzzy
118 #~ msgid "e-mail address"
119 #~ msgstr "E-mail Addresses"
120
121 #, fuzzy
122 #~ msgid "verified"
123 #~ msgstr "Unverified"
124
125 #, fuzzy
126 #~ msgid "primary"
127 #~ msgstr "Primary"
128
129 #, fuzzy
130 #~ msgid "email address"
131 #~ msgstr "E-mail Addresses"
132
133 #, fuzzy
134 #~ msgid "email addresses"
135 #~ msgstr "E-mail Addresses"
136
137 #, fuzzy
138 #~ msgid "email confirmation"
139 #~ msgstr "E-mail Address Confirmation"
140
141 #, fuzzy
142 #~ msgid "email confirmations"
143 #~ msgstr "E-mail Address Confirmation"
144
145 #, fuzzy
146 #~ msgid "Your account has no password set up."
147 #~ msgstr "Your local account has no password setup."
148
149 #, fuzzy
150 #~ msgid "Your account has no verified e-mail address."
151 #~ msgstr "Your local account has no verified e-mail address."
152
153 #, fuzzy
154 #~ msgid "name"
155 #~ msgstr "Username"
156
157 #~ msgid "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
158 #~ msgstr "Invalid response while obtaining request token from \"%s\"."
159
160 #~ msgid "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
161 #~ msgstr "Invalid response while obtaining access token from \"%s\"."
162
163 #~ msgid "No request token saved for \"%s\"."
164 #~ msgstr "No request token saved for \"%s\"."
165
166 #~ msgid "No access token saved for \"%s\"."
167 #~ msgstr "No access token saved for \"%s\"."
168
169 #~ msgid "No access to private resources at \"%s\"."
170 #~ msgstr "No access to private resources at \"%s\"."
171
172 #~ msgid "Account Inactive"
173 #~ msgstr "Account Inactive"
174
175 #~ msgid "This account is inactive."
176 #~ msgstr "This account is inactive."
177
178 #~ msgid "Account"
179 #~ msgstr "Account"
180
181 #~ msgid "E-mail Addresses"
182 #~ msgstr "E-mail Addresses"
183
184 #, fuzzy
185 #~ msgid "The following e-mail addresses are associated with your account:"
186 #~ msgstr "The following e-mail addresses are associated to your account:"
187
188 #~ msgid "Verified"
189 #~ msgstr "Verified"
190
191 #~ msgid "Unverified"
192 #~ msgstr "Unverified"
193
194 #~ msgid "Primary"
195 #~ msgstr "Primary"
196
197 #~ msgid "Make Primary"
198 #~ msgstr "Make Primary"
199
200 #~ msgid "Re-send Verification"
201 #~ msgstr "Re-send Verification"
202
203 #~ msgid "Remove"
204 #~ msgstr "Remove"
205
206 #~ msgid "Warning:"
207 #~ msgstr "Warning:"
208
209 #~ msgid ""
210 #~ "You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
211 #~ "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
212 #~ "password, etc."
213 #~ msgstr ""
214 #~ "You currently do not have any e-mail address set up. You should really "
215 #~ "add an e-mail address so you can receive notifications, reset your "
216 #~ "password, etc."
217
218 #~ msgid "Add E-mail Address"
219 #~ msgstr "Add E-mail Address"
220
221 #~ msgid "Add E-mail"
222 #~ msgstr "Add E-mail"
223
224 #~ msgid "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
225 #~ msgstr "Do you really want to remove the selected e-mail address?"
226
227 #, fuzzy
228 #~ msgid "Confirm E-mail Address"
229 #~ msgstr "Primary e-mail address set"
230
231 #, fuzzy
232 #~ msgid ""
233 #~ "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-"
234 #~ "mail address for user %(user_display)s."
235 #~ msgstr ""
236 #~ "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
237 #~ "e-mail address for user '%(user_display)s'."
238
239 #, fuzzy
240 #~ msgid ""
241 #~ "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
242 #~ "e-mail address for user %(user_display)s."
243 #~ msgstr ""
244 #~ "You have confirmed that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an "
245 #~ "e-mail address for user '%(user_display)s'."
246
247 #~ msgid "Sign In"
248 #~ msgstr "Sign In"
249
250 #, fuzzy
251 #~ msgid ""
252 #~ "Please sign in with one\n"
253 #~ "of your existing third party accounts. Or, <a href=\"%(signup_url)s"
254 #~ "\">sign up</a>\n"
255 #~ "for a %(site_name)s account and sign in below:"
256 #~ msgstr ""
257 #~ "Please sign in with one\n"
258 #~ "of your existing third party accounts. Or, <a \n"
259 #~ "href=\"%(signup_url)s\">sign up</a> for a %(site_name)s account and sign "
260 #~ "in\n"
261 #~ "below:"
262
263 #~ msgid "or"
264 #~ msgstr "or"
265
266 #~ msgid "Forgot Password?"
267 #~ msgstr "Forgot Password?"
268
269 #, fuzzy
270 #~ msgid "Sign Out"
271 #~ msgstr "Signed Out"
272
273 #~ msgid "Change Password"
274 #~ msgstr "Change Password"
275
276 #~ msgid "Password Reset"
277 #~ msgstr "Password Reset"
278
279 #~ msgid ""
280 #~ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
281 #~ "you an e-mail allowing you to reset it."
282 #~ msgstr ""
283 #~ "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send "
284 #~ "you an e-mail allowing you to reset it."
285
286 #~ msgid "Reset My Password"
287 #~ msgstr "Reset My Password"
288
289 #, fuzzy
290 #~ msgid ""
291 #~ "We have sent you an e-mail. Please contact us if you do not receive it "
292 #~ "within a few minutes."
293 #~ msgstr ""
294 #~ "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
295 #~ "minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">"
296 #~ "%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
297
298 #~ msgid "Bad Token"
299 #~ msgstr "Bad Token"
300
301 #~ msgid ""
302 #~ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
303 #~ "used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
304 #~ "reset</a>."
305 #~ msgstr ""
306 #~ "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
307 #~ "used.  Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
308 #~ "reset</a>."
309
310 #~ msgid "change password"
311 #~ msgstr "change password"
312
313 #~ msgid "Your password is now changed."
314 #~ msgstr "Your password is now changed."
315
316 #~ msgid "Set Password"
317 #~ msgstr "Set Password"
318
319 #~ msgid "Signup"
320 #~ msgstr "Signup"
321
322 #~ msgid "Sign Up"
323 #~ msgstr "Sign Up"
324
325 #~ msgid "Verify Your E-mail Address"
326 #~ msgstr "Verify Your E-mail Address"
327
328 #, fuzzy
329 #~ msgid ""
330 #~ "We have sent an e-mail to you for verification. Follow the link provided "
331 #~ "to finalize the signup process. Please contact us if you do not receive "
332 #~ "it within a few minutes."
333 #~ msgstr ""
334 #~ "We have sent you an e-mail. If you do not receive it within a few "
335 #~ "minutes, contact us at <a href=\"mailto:%(CONTACT_EMAIL)s\">"
336 #~ "%(CONTACT_EMAIL)s</a>."
337
338 #, fuzzy
339 #~ msgid "Please Confirm Your E-mail Address"
340 #~ msgstr "Primary e-mail address set"
341
342 #~ msgid "Password Reset E-mail"
343 #~ msgstr "Password Reset E-mail"
344
345 #, fuzzy
346 #~ msgid "You cannot remove your primary e-mail address (%(email)s)."
347 #~ msgstr "Removed e-mail address %(email)s"
348
349 #, fuzzy
350 #~ msgid "Confirmation e-mail sent to %(email)s."
351 #~ msgstr "Confirmation e-mail sent to %(email)s"
352
353 #, fuzzy
354 #~ msgid "Removed e-mail address %(email)s."
355 #~ msgstr "Removed e-mail address %(email)s"
356
357 #, fuzzy
358 #~ msgid "Successfully signed in as %(name)s."
359 #~ msgstr "Successfully signed in as %(name)s."
360
361 #~ msgid "You have signed out."
362 #~ msgstr "You have signed out."
363
364 #~ msgid "Password successfully changed."
365 #~ msgstr "Password successfully changed."
366
367 #~ msgid "Password successfully set."
368 #~ msgstr "Password successfully set."
369
370 #, fuzzy
371 #~ msgid "Primary e-mail address set."
372 #~ msgstr "Primary e-mail address set"
373
374 #, fuzzy
375 #~ msgid "Your primary e-mail address must be verified."
376 #~ msgstr "Your e-mail address has already been verified"
377
378 #~ msgid "Note"
379 #~ msgstr "Note"
380
381 #~ msgid "you are already logged in as %(user_display)s."
382 #~ msgstr "you are already logged in as %(user_display)s."
383
384 #~ msgid "OpenID Sign In"
385 #~ msgstr "OpenID Sign In"
386
387 #~ msgid "Social Network Login Failure"
388 #~ msgstr "Social Network Login Failure"
389
390 #, fuzzy
391 #~ msgid ""
392 #~ "An error occurred while attempting to login via your social network "
393 #~ "account."
394 #~ msgstr ""
395 #~ "An error occured while attempting to login via your social network "
396 #~ "account."
397
398 #~ msgid "Account Connections"
399 #~ msgstr "Account Connections"
400
401 #~ msgid ""
402 #~ "You can sign in to your account using any of the following third party "
403 #~ "accounts:"
404 #~ msgstr ""
405 #~ "You can sign in to your account using any of the following third party "
406 #~ "accounts:"
407
408 #, fuzzy
409 #~ msgid ""
410 #~ "You currently have no social network accounts connected to this account."
411 #~ msgstr "The social account has been connected to your existing account"
412
413 #~ msgid "Add a 3rd Party Account"
414 #~ msgstr "Add a 3rd Party Account"
415
416 #~ msgid "Login Cancelled"
417 #~ msgstr "Login Cancelled"
418
419 #, fuzzy
420 #~ msgid ""
421 #~ "You decided to cancel logging in to our site using one of your existing "
422 #~ "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
423 #~ "\">sign in</a>."
424 #~ msgstr ""
425 #~ "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
426 #~ "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
427 #~ "\">sign in</a>."
428
429 #, fuzzy
430 #~ msgid ""
431 #~ "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
432 #~ "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
433 #~ msgstr ""
434 #~ "You are about to use your %(provider_name)s account to login to \n"
435 #~ "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
436
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "The social account has been connected."
439 #~ msgstr "The social account has been disconnected"
440
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "The social account is already connected to a different account."
443 #~ msgstr "The social account has been disconnected"
444
445 #, fuzzy
446 #~ msgid "The social account has been disconnected."
447 #~ msgstr "The social account has been disconnected"
448
449 #~ msgid "Delete Password"
450 #~ msgstr "Delete Password"
451
452 #~ msgid "delete my password"
453 #~ msgstr "delete my password"
454
455 #~ msgid "Password Deleted"
456 #~ msgstr "Password Deleted"
457
458 #~ msgid "Your password has been deleted."
459 #~ msgstr "Your password has been deleted."