1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:43\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
20 msgid "Page does not exist"
21 msgstr "Die angeforderte Webseite existiert nicht"
23 #: templates/404.html:17
24 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
25 msgstr "Die gesuchte Seite existiert leider nicht mehr. Überprüfen Sie bitte, ob Sie sich bei der Eingabe der URL in die Adresszeile des Browsers vertippt haben oder gehen Sie zur Startseite"
27 #: templates/404.html:17
31 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
35 #: templates/500.html:55
36 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
37 msgstr "<p> Wolnelektury.pl ist zurzeit nicht verfügbar. Besuchen Sie unsere Homepage <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'> Blog </ a>. </ P> Informieren Sie uns <a href = \"mailto: fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\" > Administratoren </ a> über den Fehler. </ p>"
39 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
40 msgid "Service unavailable"
41 msgstr "Service nicht verfügbar"
43 #: templates/503.html:56
44 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
45 msgstr "Wolnelektury.pl wegen Wartungsarbeiten momentan nicht verfügbar."
47 #: templates/base.html:19
48 msgid "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read more..."
49 msgstr "Diese Seite kann nicht richtig im Internet Explorer angezeigt werden. Klicken Sie hier, um mehr zu lesen..."
51 #: templates/base.html:32
55 #: templates/base.html:33
57 msgstr "Deine Bücherregale"
59 #: templates/base.html:35
60 msgid "Administration"
61 msgstr "Administration"
63 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
67 #: templates/base.html:38
71 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
72 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
73 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
74 #: templates/auth/login.html.py:15
78 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
79 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
80 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
84 #: templates/base.html:69
87 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
88 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
89 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
93 "\t\t\t\tWolne Lektury ist ein Projekt, dass von <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Stiftung Modernes Polen </a>.\n"
94 "\t\t\t\tDigitale Reproduktion entwickelt von der <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Natonalbibliothek</a>, Exemplare aus dem Bücherbestand NB. \n"
95 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
98 #: templates/base.html:76
101 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
102 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
106 "\t\t\t\t Stiftung Modernes Polen, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
107 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
110 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
111 #: templates/catalogue/book_detail.html:146
112 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
113 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:31
114 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
115 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
116 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
118 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:155
122 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
123 #: templates/catalogue/book_detail.html:148
124 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
125 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:33
126 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
127 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
128 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
129 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
130 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:157
132 msgstr "Herunterladen"
134 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
135 msgid "Site administration"
136 msgstr "Webseite-Administration"
138 #: templates/admin/base_site.html:8
140 msgstr "Übersetzungen"
142 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
144 msgstr "Buch importieren"
146 #: templates/auth/login.html:4
148 msgstr "Registrieren"
150 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
151 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
152 #: templates/catalogue/book_list.html:12
153 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
154 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
155 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
156 #: templates/lessons/document_detail.html:9
157 #: templates/lessons/document_list.html:51
161 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
162 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
163 #: templates/catalogue/book_list.html:12
164 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
165 #: templates/catalogue/main_page.html:13
166 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43 templates/info/base.html:10
167 #: templates/lessons/document_detail.html:9
168 #: templates/lessons/document_list.html:51
172 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
173 #: templates/catalogue/book_list.html:12
174 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:12
175 #: templates/lessons/document_list.html:51
176 msgid "return to main page"
177 msgstr "Zur Startseite wechseln"
179 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
180 msgid "on WolneLektury.pl"
181 msgstr "auf WolneLektury.pl"
183 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
184 msgid "Work is licensed under "
185 msgstr "Das Werk ist unter der Lizenz zugänglich"
187 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
189 msgstr "Basierend auf"
191 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
193 msgstr "Buch ablegen"
195 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
196 msgid "on the shelf!"
199 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
201 msgstr "Online lesen"
203 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
205 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
208 msgid "Download EPUB"
209 msgstr "EPUB-Datei herunterladen"
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
213 msgstr "ODT-Datei herunterladen"
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
217 msgstr "TXT-Datei herunterladen"
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
229 msgstr "MP3-Datei herunterladen"
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
232 msgid "Download Ogg Vorbis"
233 msgstr "Ogg Vorbis-Datei herunterladen"
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:95
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:99
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:105
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:111
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:117
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:123
256 msgid "Other resources"
257 msgstr "Andere Ressourcen"
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:125
260 msgid "Book on project's wiki"
261 msgstr "Schullektüre auf WikiProjekt"
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
264 msgid "Source of the book"
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
268 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
269 msgstr "Buchbeschreibung unter Lektury.Gazeta.pl"
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
272 msgid "Book description on Wikipedia"
273 msgstr "Buchbeschreibung auf Wikipedia"
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:136
276 msgid "Work's themes "
279 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
280 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
284 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
285 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
294 msgid "return to book's page"
295 msgstr "Gehe auf die Buchseite zurück"
297 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
298 msgid "See description"
299 msgstr "Beschreibung ansehen"
301 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
305 #: templates/catalogue/book_list.html:7
306 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
307 msgstr "Werkverzeichnis unter WolneLektury.pl"
309 #: templates/catalogue/book_list.html:10
310 msgid "Listing of all works"
311 msgstr "Werkverzeichnis"
313 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
314 msgid "Put a book on the shelf!"
315 msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
317 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
318 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
319 msgid "Create new shelf"
320 msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
322 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
323 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
324 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
326 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
327 msgid "Put on the shelf!"
328 msgstr "Leg aufs Regal ab!"
330 #: templates/catalogue/book_short.html:14
332 msgstr "Überspringen"
334 #: templates/catalogue/book_short.html:16
338 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:17
339 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
340 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
342 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:20
343 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
344 msgstr "Dieses Werk wird bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und kann in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden"
346 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:22
347 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this work."
348 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken die Werke dieses Autors nicht veröffentlichen dürfen."
350 #: templates/catalogue/book_stub_detail.html:24
351 msgid "This work is copyrighted."
352 msgstr "Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt."
354 #: templates/catalogue/book_text.html:17
355 msgid "Table of contents"
358 #: templates/catalogue/book_text.html:18
359 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
363 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
364 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
367 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
368 msgid "Show full category"
369 msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
371 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
372 #: templates/catalogue/main_page.html:43 templates/catalogue/main_page.html:48
373 #: templates/catalogue/main_page.html:87
374 #: templates/catalogue/main_page.html:270
375 #: templates/catalogue/main_page.html:279
379 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
380 #: templates/catalogue/main_page.html:250
384 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
385 msgid "Shelves containing fragment"
386 msgstr "Regale mit Buchauszügen"
388 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
389 #: templates/catalogue/main_page.html:28
390 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
391 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
393 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
394 msgid "Save all shelves"
395 msgstr "Alle Bücherregale speichern"
397 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
398 msgid "Expand fragment"
399 msgstr "Buchauszug aufklappen"
401 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
402 msgid "Hide fragment"
403 msgstr "Buchauszug zuklappen"
405 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
406 msgid "See in a book"
407 msgstr "Werk ansehen"
409 #: templates/catalogue/main_page.html:13
410 msgid "check list of books"
411 msgstr "Siehe Bücherliste"
413 #: templates/catalogue/main_page.html:13
414 msgid "in our repository"
415 msgstr "in unserer Sammlung"
417 #: templates/catalogue/main_page.html:17
418 msgid "Browse books by categories"
419 msgstr "Bücher nach ausgewählten Kategorien ansehen"
421 #: templates/catalogue/main_page.html:19
422 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
423 msgid "Your shelves with books"
424 msgstr "Deine Bücherregale"
426 #: templates/catalogue/main_page.html:24
430 #: templates/catalogue/main_page.html:33
431 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
433 msgstr "Bücherregal erstellen"
435 #: templates/catalogue/main_page.html:37
436 msgid "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link to your shelf."
437 msgstr "Erstelle dein eigenes Bücherregal. Du kannst es später mal mit deinen Freunden teilen, indem du den Link an sie verschickst."
439 #: templates/catalogue/main_page.html:38
441 msgstr "Um deine Bücherregale zu verwalten "
443 #: templates/catalogue/main_page.html:38
445 msgstr "musst du angemeldet sein"
447 #: templates/catalogue/main_page.html:38
448 msgid "to manage your shelves."
449 msgstr "Bücherregale verwalten"
451 #: templates/catalogue/main_page.html:41
452 #: templates/lessons/document_list.html:49
453 msgid "Hand-outs for teachers"
454 msgstr "Lehrmaterialien"
456 #: templates/catalogue/main_page.html:42
457 msgid "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
458 msgstr "Unterrichtsszenarien und andere Ideen für die Verwendung von Wolnelektury.pl für das Unterricht"
460 #: templates/catalogue/main_page.html:47
461 msgid "are professional recordings of literary texts from our repository, available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
462 msgstr "sind professionelle Aufnahmen literarischer Texte aus unserer Sammlung, die unter freier Lizenz in folgenden Formaten verfügbar sind: MP3-und Ogg-Vorbis-Formate sowie im DAISY-System."
464 #: templates/catalogue/main_page.html:54
465 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:128
469 #: templates/catalogue/main_page.html:58
470 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:132
474 #: templates/catalogue/main_page.html:62
475 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:136
479 #: templates/catalogue/main_page.html:66
480 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:140
484 #: templates/catalogue/main_page.html:72
485 msgid "Themes and topics"
486 msgstr "Motive und Themen"
488 #: templates/catalogue/main_page.html:75
489 msgid "Themes groups"
492 #: templates/catalogue/main_page.html:260
496 #: templates/catalogue/main_page.html:264
498 msgstr "Siehe unseren Blog"
500 #: templates/catalogue/main_page.html:267
501 msgid "You can help us!"
502 msgstr "Du kannst uns helfen!"
504 #: templates/catalogue/main_page.html:268
505 msgid "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible only due to support of our volunteers."
506 msgstr "Wir sind stets bemüht, unseren Bibliothekbestand ständig um neue Werke zu erweitern. Dies ist nur dank der Hilfe unserer Volontäre möglich."
508 #: templates/catalogue/main_page.html:269
509 msgid "We invite people who want to take part in developing Internet school library Wolne Lektury."
510 msgstr "Wir laden herzlich alle Personen ein, die sich an der Mitgestaltung unserer Internet-Schulbibliothek beteiligen wollen."
512 #: templates/catalogue/main_page.html:273
514 msgstr "Über das Projekt"
516 #: templates/catalogue/main_page.html:275
519 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, which are recommended by Ministry of National Education and are in public domain.\n"
523 "\t\t\tSchulbücher “Wolne Lektury” in der Internetbibliothek(<a href=\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) ist ein Projekt, das von der Stiftung Modernes Polen gefördert wird. Die Stiftung ist seit 2007 tätig und hat bisher viele Schulbücher aus dem Bibliothekbestand zur öffentlichen Nutzung freigestellt. Die Schulbücher werden ausdrücklich vom Bildungsministerium empfohlen.\n"
526 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
527 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
531 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
532 msgid "More than one result matching the criteria found."
533 msgstr "Es wurden mehrere Treffer in dieser Kategorie gefunden."
535 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
536 msgid "Search in WolneLektury.pl"
537 msgstr "Suche unter WolneLektury.pl"
539 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
540 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
541 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
542 msgstr "Sorry! Die Suche ergab leider keine Treffer."
544 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
546 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
547 "\t\tAs for now we do not support full text search."
549 "Die Suche kann nach folgenden Kriterien eingegrenzt werden: Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Literaturgattung und Gattungsart. \n"
550 "\t\tDie Suche nach Text-Phrasen wird momentan nicht unterstützt."
552 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
553 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
554 msgstr "Ihre Suchanfrage muss mindestens 2 Zeichen enthalten."
556 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
557 msgid "See full category"
558 msgstr "Alle Kategorien ansehen"
560 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
561 msgid "Your shelf is empty"
562 msgstr "Dein Bücherregal ist leer"
564 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
565 msgid "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking 'Put on the shelf'."
566 msgstr "Du kannst das Buch aufs Regal ablegen, indem du \" aufs Regal!\" - Button anklickst."
568 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
569 msgid "Download all books from this shelf"
570 msgstr "Alle Bücher aus diesem Regal herunterladen"
572 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
573 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
574 msgstr "Wähle Buchformate aus, die du herunterladen möchtest:"
576 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
577 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
583 msgid "and printing using"
586 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
587 msgid "and editing using"
588 msgstr "bearbeiten mit"
590 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
591 msgid "on small displays, for example mobile phones"
592 msgstr "auf kleines Display, z. B. Handy"
594 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
595 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
596 msgid "for listening"
599 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
600 msgid "on favourite MP3 player"
601 msgstr "auf Lieblings-MP3-Player"
603 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
605 msgstr "Format öffnen"
607 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
608 msgid "Xiph.org Foundation"
609 msgstr "Xiph.org Stiftung"
611 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
612 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
613 #: templates/lessons/document_detail.html:13
615 msgstr "Herunterladen"
617 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
618 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
619 msgstr "Liste der Buchformate auf dem Regal aktualisieren"
621 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:43
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:48
626 msgid "Share this shelf"
627 msgstr "Teile dieses Bücherregal"
629 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
630 msgid "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
631 msgstr "Kopiere diesen Link und verschicke an Personen, mit denen du dein Bücherregal teilen willst."
633 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
634 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
635 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
637 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
638 #, fuzzy, python-format
639 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
640 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
642 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:64
643 #, fuzzy, python-format
644 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
645 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
647 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
648 #, fuzzy, python-format
649 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
650 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
652 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:68
654 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
655 msgstr "Lies Werkanalyse dieses Autors unter Lektury.Gazeta.pl"
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
658 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
659 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
662 #, fuzzy, python-format
663 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
664 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:80
667 #, fuzzy, python-format
668 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
669 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
671 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:82
672 #, fuzzy, python-format
673 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
674 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
676 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
678 msgid "Read related article on Wikipedia"
679 msgstr "Lies den Beitrag über diesen Autor auf Wikipedia"
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:94
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:102
686 msgid "This author's works are copyrighted."
687 msgstr "Die Werke dieses Autors sind urheberrechtlich geschützt."
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:105
690 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
691 msgstr "Dieses Werk ist zur öffentlichen Nutzung vorgesehen und wird bald in der Internetbibliothek Wolne Lektury veröffentlicht sein."
693 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
694 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
695 msgstr "Die Werke dieses Autors werden bald zur öffentlichen Nutzung freigestellt und können in der Zukunft ohne weitere Einschränkungen veröffentlicht werden."
697 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:111
698 msgid "Find out why Internet libraries can't publish this author's works."
699 msgstr "Finde heraus, warum Internet-Bibliotheken zu den Werken dieses Autors den Zugang verwähren."
701 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
705 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
706 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
707 msgstr "Keine neue Bücherregale vorhanden. Wenn du willst, kannst du ein neues Bücherregal erstellen."
709 #: templates/info/base.html:10
710 msgid "return to the main page"
711 msgstr "zur Startseite wechseln"
713 #: templates/info/join_us.html:2
715 "We have over 1000 works published in Wolne Lektury!\n"
716 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
717 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
718 msgstr "Auf unserer Hompage Wolne Lektury wurden bereits etwa 1000 Werke veröffentlicht! Helfe uns bei der Mitgestaltung und Veröffentlichung neuer Schullektüren, indem du uns eine Spende in Höhe von 1% deiner Steuerabgaben übergibst."
720 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
724 #: templates/info/join_us.html:7
726 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
727 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
728 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
729 msgstr "Werde Redakteur/in bei Wolne Lektury! Schau, ob wir gerade an der Veröffentlichung der Schullektüre arbeiten, die du ausgesucht hast. Um eigene Texte zu veröffentlichen, musst du vorher auf unserer redaktionellen Online-Plattform eingeloggt sein. "
731 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
732 #: templates/lessons/document_detail.html:13
736 #: templates/lessons/document_detail.html:9
737 msgid "return to list of materials"
738 msgstr "zurück zur Materialienliste"
740 #: templates/lessons/document_list.html:7
741 msgid "Hand-outs for teachers on "
742 msgstr "Lehrmaterialien"
744 #: templates/pagination/pagination.html:5
745 #: templates/pagination/pagination.html:7
749 #: templates/pagination/pagination.html:21
750 #: templates/pagination/pagination.html:23
763 #~ msgid "Lithuanian"
764 #~ msgstr "Litauisch"
767 #~ msgstr "Französisch"
776 #~ msgstr "Ukrainisch"
778 #~ msgid "Choose your interface language: "
779 #~ msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache:"
781 #~ msgid "Choose language"
782 #~ msgstr "Sprache wählen"
784 #~ msgid "Hide description"
785 #~ msgstr "Beschreibung ausblenden"
787 #~ msgid "Read study of epoch"
788 #~ msgstr "Lies Epochenanalyse"
790 #~ msgid "on Lektury.Gazeta.pl"
791 #~ msgstr "unter Lektury.Gazeta.pl"
793 #~ msgid "Read article about epoch"
794 #~ msgstr "Lies den Beitrag aus dieser Epoche"
796 #~ msgid "on Wikipedia"
797 #~ msgstr "auf Wikipedia"