1 <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
2 <utwor><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
3 <rdf:Description rdf:about="http://wiki.wolnepodreczniki.pl/Lektury:Kochanowski/Pieśni/Pieśń_XX_(2)">
4 <dc:creator xml:lang="pl">Kochanowski, Jan</dc:creator>
5 <dc:title xml:lang="pl">Pieśń XX (Jaką, rozumiesz, zazdrość zjednałeś sobie...)</dc:title>
6 <dc:relation.isPartOf xml:lang="pl">http://www.wolnelektury.pl/lektura/piesni-ksiegi-wtore</dc:relation.isPartOf>
7 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Sekuła, Aleksandra</dc:contributor.editor>
8 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Krzyżanowski, Julian</dc:contributor.editor>
9 <dc:contributor.editor xml:lang="pl">Otwinowska, Barbara</dc:contributor.editor>
10 <dc:contributor.technical_editor xml:lang="pl">Gałecki, Dariusz</dc:contributor.technical_editor>
11 <dc:publisher xml:lang="pl">Fundacja Nowoczesna Polska</dc:publisher>
12 <dc:subject.period xml:lang="pl">Renesans</dc:subject.period>
13 <dc:subject.type xml:lang="pl">Liryka</dc:subject.type>
14 <dc:subject.genre xml:lang="pl">Pieśń</dc:subject.genre>
15 <dc:description xml:lang="pl">Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyfrowa wykonana przez Bibliotekę Narodową z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BN.</dc:description>
16 <dc:identifier.url xml:lang="pl">http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/piesni-ksiegi-wtore-piesn-xx-jaka-rozumiesz-zazdrosc-zjednal</dc:identifier.url>
17 <dc:source.URL xml:lang="pl">http://www.polona.pl/Content/1499</dc:source.URL>
18 <dc:source xml:lang="pl">Kochanowski, Jan (1530-1584), Dzieła polskie, tom 1, oprac. Julian Krzyżanowski, wyd. 8, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa, 1976</dc:source>
19 <dc:rights xml:lang="pl">Domena publiczna - Jan Kochanowski zm. 1584 </dc:rights>
20 <dc:date.pd xml:lang="pl">1584</dc:date.pd>
21 <dc:format xml:lang="pl">xml</dc:format>
22 <dc:type xml:lang="pl">text</dc:type>
23 <dc:type xml:lang="en">text</dc:type>
24 <dc:date xml:lang="pl">2007-08-31</dc:date>
25 <dc:audience xml:lang="pl">L</dc:audience>
26 <dc:language xml:lang="pl">pol</dc:language>
31 <autor_utworu>Jan Kochanowski</autor_utworu>
33 <dzielo_nadrzedne>Pieśni, Księgi wtóre</dzielo_nadrzedne>
35 <nazwa_utworu>Pieśń XX</nazwa_utworu>
39 <strofa><begin id="b1188580890606"/><motyw id="m1188580890606">Żona</motyw>Jaką, rozumiesz, zazdrość zjednałeś sobie,/
40 Zacny biskupie<pr><slowo_obce>Zacny biskupie</slowo_obce> --- Myszkowski, którego w Krakowie Kochanowski odwiedził w swych ostatnich latach.</pr>, w mojej małej osobie,/
41 Żeś mię z domu wyciągnął w te dalsze strony/
42 Od małych dziatek i od teskliwej żony?</strofa>
44 <strofa>Nie myśli-ć ona o tym, że ja przy tobie/
45 Głowy nie ufrasuję bynamniej sobie;/
46 Że w twym pałacu mieszkam, że przy twym boku/
47 Siadam; koń mój, sługa mój na twym obroku.</strofa>
49 <strofa>Rychlej, niesposobnego będąc świadoma/
50 Zdrowia mego, frasuje swe serce doma,/
51 Żeby jakiej choroby nagłej nie użył<pr><slowo_obce>choroby... nie użył</slowo_obce> --- nie doznał.</pr>/
52 Nie mając, kto by mi w tym jej sercem<pr><slowo_obce>jej sercem</slowo_obce> --- z jej poświęceniem.</pr> służył.</strofa>
54 <strofa>Ciężar także domowy, społeczny nama<pr><slowo_obce>społeczny nama</slowo_obce> --- wspólny nam obojgu.</pr>,/
55 Teraz w mej niebytności musi nieść sama,/
56 Strzegąc w domu porządku, warując szkody<pr><slowo_obce>warując szkody</slowo_obce> --- strzegąc od szkody.</pr>,/
57 Dziadek lichych pilnując, zakładów zgody<pr><slowo_obce>zakładów zgody</slowo_obce> --- stanowiących gwarancję zgody w małżeństwie.</pr>.</strofa>
59 <strofa>Któż wie, jeśli i tego przed się nie bierze<pr><slowo_obce>Jeśli i tego przed się nie bierze</slowo_obce> --- czy nie zastanawia się nad tym.</pr>/
60 (Acz wątpić nie potrzeba o mojej wierze),/
61 Że na świecie rodzą się takowe zioła<pr><slowo_obce>takowe zioła</slowo_obce> --- kwiaty lotosu, które towarzyszom Odyseusza odebrały pamięć o domu.</pr>,/
62 Których smak pamięć domu wygładza zgoła;</strofa>
64 <strofa>Że taka jest muzyka<pr><slowo_obce>taka jest muzyka</slowo_obce> --- aluzja do dalszych losów Odyseusza.</pr> i takie strony,/
65 Których człowiek słuchając, już ani żony,/
66 Ani dziatek nawiedzi, ale w niewoli/
67 Pod pany sromotnymi wiecznie trwać woli.</strofa>
69 <strofa>To i czego jest więcej, za wżdy w miłości/
70 Serca trapi, chocia też zstawa ufności;/
71 A ty nie bądź przyczyną, biskupie drogi,/
72 Niczyjej, lubo słusznej, lub płonej trwogi!</strofa>
74 <strofa>Ale złącz, jakoś rozwiódł, bo acz oboje/
75 Twój urząd niesie<pr><slowo_obce>oboje twój urząd niesie</slowo_obce> --- żartobliwa aluzja do władzy udzielania ślubów i rozwodów.</pr>, wszakże wyroki twoje/
76 Na ludzkiej chęci wiszą: i ja, i ona/
77 Nie pragniewa do śmierci być rozdzielona.<end id="e1188580890606"/></strofa>