1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:49+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:32+0100\n"
12 "Last-Translator: xxx <xxx>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
51 msgstr "Voreingestellt"
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "Zeige die Motive nicht "
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
71 msgstr "Zeilenabstand"
101 #: models.py:44 models.py:390
105 #: models.py:61 models.py:253
109 #: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
113 #: models.py:63 models.py:354
115 msgstr "Sortierschlüssel"
121 #: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
123 msgstr "Beschreibung"
127 msgstr "Anzahl der Bücher"
129 #: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
130 msgid "creation date"
131 msgstr "Erstellungsdatum"
141 #: models.py:249 models.py:972
144 msgstr "%s XML-Datei"
155 #: models.py:256 models.py:364
156 msgid "extra information"
157 msgstr "zusätzliche Informationen"
159 #: models.py:265 models.py:266
163 #: models.py:353 models.py:1028
168 msgid "language code"
169 msgstr "Sprachenkode"
172 msgid "parent number"
173 msgstr "Elternnummer"
185 msgid "Book \"%s\" does not exist."
186 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
190 msgid "Book %s already exists"
191 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
203 msgstr "Büchervorschau"
216 "An error occurred: %(exception)s\n"
220 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
225 msgid "Book imported successfully"
226 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
230 msgid "Error importing file: %r"
231 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
234 msgid "Incorrect customization options for PDF"
235 msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
239 msgstr "Falsche Methode"
242 msgid "Download custom PDF"
243 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
247 msgstr "Herunterladen"
249 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
250 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
253 #~ msgstr "Bücherregale"
255 #~ msgid "Name of the new shelf"
256 #~ msgstr "Name für ein neues Bücherregal"
259 #~ msgstr "Startseite"
261 #~ msgid "Show tag on main page"
262 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
264 #~ msgid "year of death"
265 #~ msgstr "Todesjahr"
267 #~ msgid "short HTML"
268 #~ msgstr "kurze HTML"
271 #~ msgstr "HTML-Datei"
274 #~ msgstr "PDF-Datei"
277 #~ msgstr "EPUB-Datei"
280 #~ msgstr "ODT-Datei"
283 #~ msgstr "TXT-Datei"
286 #~ msgstr "MP3-Datei"
289 #~ msgstr "OGG-Datei"
291 #~ msgid "DAISY file"
292 #~ msgstr "DAISY-Datei"
294 #~ msgid "Read online"
295 #~ msgstr "Online lesen"
297 #~ msgid "goes to public domain"
298 #~ msgstr "gehe zur Public Domain"
300 #~ msgid "translator"
301 #~ msgstr "Übersetzer"
303 #~ msgid "year of translator's death"
304 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
307 #~ msgstr "Buch Vorschau"
309 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
310 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
312 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
313 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
315 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
316 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
318 #~ msgid "This book is not on the shelf"
319 #~ msgstr "Das Buch ist nicht im Regal"
321 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
322 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
324 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
325 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
327 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
328 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."
330 #~ msgid "content type"
331 #~ msgstr "Inhaltstyp"
334 #~ msgstr "Objekt ID"