1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 10:50\n"
12 "Last-Translator: <radek.czajka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
22 msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
25 msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
26 msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
33 msgid "Name of the new shelf"
34 msgstr "Nom de l'étagère nouvelle"
36 #: models.py:25 models.py:585
60 #: models.py:31 models.py:204
68 #: models.py:46 models.py:170 models.py:587 models.py:612
74 msgstr "critère de tri"
80 #: models.py:50 models.py:87 models.py:171 models.py:306
86 msgstr "page d'accueil"
89 msgid "Show tag on main page"
90 msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
94 msgstr "nombre des livres"
98 msgstr "année de la mort"
108 #: models.py:169 models.py:584
113 msgid "creation date"
114 msgstr "date de création"
121 msgid "parent number"
122 msgstr "nombre de parent"
125 msgid "extra information"
126 msgstr "information supplémentaire"
134 msgstr "fichier HTML"
142 msgstr "fichier EPUB"
166 msgstr "Lire en ligne"
170 msgid "Book %s already exists"
171 msgstr "Le livre %s existe déjà"
175 msgid "Book with slug = \"%s\" does not exist."
176 msgstr "Livre au slug = \"%s\" n'existe pas."
187 msgid "goes to public domain"
188 msgstr "entre dans le domaine public"
195 msgid "year of translator's death"
196 msgstr "année de la mort du traducteur"
200 msgstr "ébauche du livre"
204 msgstr "ébauches des livres"
227 msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
228 msgstr "<p>Pour gérer vos étagères vous devez vous enregistrer.</p>"
231 msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
232 msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
235 msgid "Book was successfully removed from the shelf"
236 msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
239 msgid "This book is not on the shelf"
240 msgstr "Le livre n'est pas sur l'étagère"
244 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
245 msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
249 msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
250 msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
252 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
253 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
257 "An error occurred: %(exception)s\n"
261 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
266 msgid "Book imported successfully"
267 msgstr "Le livre importé avec succès"
271 msgid "Error importing file: %r"
272 msgstr "Erreur dans l'importation du fichier: %r"
274 #~ msgid "content type"
275 #~ msgstr "type du contenu"
278 #~ msgstr "ID de l'objet"