admin support for newsletter
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-06 15:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: constants.py:10
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: constants.py:41
24 #, fuzzy
25 #| msgid "author"
26 msgid "authors"
27 msgstr "auteur"
28
29 #: constants.py:42
30 #, fuzzy
31 #| msgid "epoch"
32 msgid "epochs"
33 msgstr "époque"
34
35 #: constants.py:43
36 #, fuzzy
37 #| msgid "kind"
38 msgid "kinds"
39 msgstr "type"
40
41 #: constants.py:44
42 #, fuzzy
43 #| msgid "genre"
44 msgid "genres"
45 msgstr "genre"
46
47 #: constants.py:45
48 #, fuzzy
49 #| msgid "theme"
50 msgid "themes"
51 msgstr "thème"
52
53 #: constants.py:46
54 msgid "sets"
55 msgstr ""
56
57 #: constants.py:47
58 msgid "things"
59 msgstr ""
60
61 #: constants.py:51
62 #, fuzzy
63 #| msgid "author"
64 msgid "All authors"
65 msgstr "auteur"
66
67 #: constants.py:52
68 #, fuzzy
69 #| msgid "epoch"
70 msgid "All epochs"
71 msgstr "époque"
72
73 #: constants.py:53
74 #, fuzzy
75 #| msgid "kind"
76 msgid "All kinds"
77 msgstr "type"
78
79 #: constants.py:54
80 #, fuzzy
81 #| msgid "genre"
82 msgid "All genres"
83 msgstr "genre"
84
85 #: constants.py:55
86 #, fuzzy
87 #| msgid "theme"
88 msgid "All themes"
89 msgstr "thème"
90
91 #: constants.py:56
92 #, fuzzy
93 #| msgid "collections"
94 msgid "All sets"
95 msgstr "collections"
96
97 #: constants.py:57
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All things"
101 msgstr "collections"
102
103 #: forms.py:28
104 msgid "Please supply an XML."
105 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
106
107 #: forms.py:47
108 msgid "Don't show footnotes"
109 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
110
111 #: forms.py:48
112 msgid "Don't disply themes"
113 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
114
115 #: forms.py:49
116 msgid "Don't use our custom font"
117 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
118
119 #: forms.py:50
120 msgid "Without cover"
121 msgstr ""
122
123 #: forms.py:53
124 msgid "Leading"
125 msgstr "Interligne"
126
127 #: forms.py:54
128 msgid "Normal leading"
129 msgstr "Interligne normal"
130
131 #: forms.py:55
132 msgid "One and a half leading"
133 msgstr "Interligne et demi"
134
135 #: forms.py:56
136 msgid "Double leading"
137 msgstr "Interligne double"
138
139 #: forms.py:58
140 msgid "Font size"
141 msgstr "Taille des caractères"
142
143 #: forms.py:59
144 msgid "Default"
145 msgstr "Implicite"
146
147 #: forms.py:60
148 msgid "Big"
149 msgstr "Grand(e)(s)"
150
151 #: forms.py:82
152 msgid "Queue is full. Please try again later."
153 msgstr ""
154
155 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
156 msgid "title"
157 msgstr "titre"
158
159 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
160 msgid "sort key"
161 msgstr "critère de tri"
162
163 #: models/book.py:52
164 #, fuzzy
165 #| msgid "Results by authors"
166 msgid "sort key by author"
167 msgstr "Résultats par l'auteur"
168
169 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
170 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
171 msgid "slug"
172 msgstr "ébauche"
173
174 #: models/book.py:55
175 msgid "language code"
176 msgstr "code de langue"
177
178 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
179 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
180 msgid "description"
181 msgstr "description"
182
183 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:47
184 #: models/tag.py:48
185 msgid "creation date"
186 msgstr "date de création"
187
188 #: models/book.py:59
189 msgid "parent number"
190 msgstr "nombre de parent"
191
192 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:35
193 msgid "extra information"
194 msgstr "information supplémentaire"
195
196 #: models/book.py:66
197 msgid "cover"
198 msgstr "couverture"
199
200 #: models/book.py:72
201 msgid "cover thumbnail"
202 msgstr ""
203
204 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
205 msgid "book"
206 msgstr "livre"
207
208 #: models/book.py:98
209 msgid "books"
210 msgstr "livres"
211
212 #: models/book.py:307
213 #, python-format
214 msgid "Book \"%s\" does not exist."
215 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
216
217 #: models/book.py:320
218 #, python-format
219 msgid "Book %s already exists"
220 msgstr "Livre %s existe déjà"
221
222 #: models/book.py:569
223 msgid "This work needs modernisation"
224 msgstr ""
225
226 #: models/book.py:606 models/bookmedia.py:29
227 #, python-format
228 msgid "%s file"
229 msgstr "fichier %s"
230
231 #: models/bookmedia.py:31
232 msgid "type"
233 msgstr "type"
234
235 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
236 msgid "name"
237 msgstr "nom"
238
239 #: models/bookmedia.py:33
240 msgid "file"
241 msgstr "fichier"
242
243 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
244 msgid "book media"
245 msgstr "book media"
246
247 #: models/collection.py:19
248 #, fuzzy
249 msgid "book slugs"
250 msgstr "ébauches des livres"
251
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
253 msgid "kind"
254 msgstr "type"
255
256 #: models/collection.py:22
257 msgid "picture"
258 msgstr ""
259
260 #: models/collection.py:26
261 msgid "collection"
262 msgstr "collection"
263
264 #: models/collection.py:27
265 msgid "collections"
266 msgstr "collections"
267
268 #: models/fragment.py:31
269 msgid "fragment"
270 msgstr "extrait"
271
272 #: models/fragment.py:32
273 msgid "fragments"
274 msgstr "extraits"
275
276 #: models/source.py:11
277 #, fuzzy
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr "information supplémentaire"
281
282 #: models/source.py:16
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Source"
285 msgid "source"
286 msgstr "Source"
287
288 #: models/source.py:17
289 #, fuzzy
290 #| msgid "Source"
291 msgid "sources"
292 msgstr "Source"
293
294 #: models/tag.py:20
295 msgid "author"
296 msgstr "auteur"
297
298 #: models/tag.py:21
299 msgid "epoch"
300 msgstr "époque"
301
302 #: models/tag.py:23
303 msgid "genre"
304 msgstr "genre"
305
306 #: models/tag.py:24
307 msgid "theme"
308 msgstr "thème"
309
310 #: models/tag.py:25
311 msgid "set"
312 msgstr "série"
313
314 #: models/tag.py:26
315 msgid "thing"
316 msgstr ""
317
318 #: models/tag.py:39
319 msgid "category"
320 msgstr "catégorie"
321
322 #: models/tag.py:70
323 msgid "tag"
324 msgstr "tag"
325
326 #: models/tag.py:71
327 msgid "tags"
328 msgstr "tags"
329
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
331 #: templates/catalogue/book_text.html:24
332 #, fuzzy
333 #| msgid "Other resources"
334 msgid "Other versions"
335 msgstr "Autres ressources"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
338 msgid "See also"
339 msgstr "Voir aussi"
340
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
342 #: templates/catalogue/book_text.html:37
343 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
344 msgid "Themes"
345 msgstr "Thèmes"
346
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
348 msgid "Information about the work"
349 msgstr ""
350
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
352 msgid "Source"
353 msgstr "Source"
354
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
356 msgid "of the book"
357 msgstr "du livre"
358
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
360 #, fuzzy
361 #| msgid "kind"
362 msgid "in"
363 msgstr "type"
364
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "Fichier source XML"
368
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
370 msgid "Book on"
371 msgstr "Livre sur"
372
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr "Plateforme d'éditeur"
376
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
380
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
384
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Mixez ce livre"
388
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
391 msgid "Theme"
392 msgstr "Thème"
393
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
396 msgid "in work "
397 msgstr "dans l'oeuvre"
398
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
402
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
404 #, fuzzy
405 #| msgid ""
406 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
407 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
408 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
409 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
410 #| "those\n"
411 #| "        materials are licensed under the \n"
412 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
413 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
414 #| "        license."
415 msgid ""
416 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
417 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
418 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
419 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
420 "    materials are licensed under the\n"
421 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
422 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
423 "    license."
424 msgstr ""
425 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
426 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
427 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
428 "motifs littéraires, etc.),\n"
429 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
430 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
431 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
432
433 #: templates/catalogue/book_info.html:20
434 #, fuzzy
435 msgid "Resource prepared based on:"
436 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
437
438 #: templates/catalogue/book_info.html:30
439 msgid "Edited by:"
440 msgstr ""
441
442 #: templates/catalogue/book_info.html:32
443 msgid "Edited and annotated by:"
444 msgstr "Les éditions et annotations par:"
445
446 #: templates/catalogue/book_info.html:40
447 msgid "Publication funded by:"
448 msgstr ""
449
450 #: templates/catalogue/book_info.html:47
451 msgid "Cover image by:"
452 msgstr ""
453
454 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
455 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
456 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
457 msgid "Listing of all works"
458 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
459
460 #: templates/catalogue/book_list.html:25
461 msgid "Table of Content"
462 msgstr "Table des matières"
463
464 #: templates/catalogue/book_list.html:35
465 msgid "↑ top ↑"
466 msgstr "↑ top ↑"
467
468 #: templates/catalogue/book_short.html:41
469 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
470 msgid "Epoch"
471 msgstr "Époque"
472
473 #: templates/catalogue/book_short.html:49
474 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
475 msgid "Kind"
476 msgstr "Type"
477
478 #: templates/catalogue/book_short.html:57
479 msgid "Genre"
480 msgstr "Genre"
481
482 #: templates/catalogue/book_short.html:66
483 #, fuzzy
484 #| msgid "language code"
485 msgid "Language"
486 msgstr "code de langue"
487
488 #: templates/catalogue/book_short.html:85
489 msgid "Read online"
490 msgstr "Lire en ligne"
491
492 #: templates/catalogue/book_short.html:89 views.py:623
493 msgid "Download"
494 msgstr "Téléchargez"
495
496 #: templates/catalogue/book_text.html:31
497 msgid "Table of contents"
498 msgstr "Table des matières"
499
500 #: templates/catalogue/book_text.html:43
501 #: templates/catalogue/book_text.html:103
502 msgid "Settings"
503 msgstr ""
504
505 #: templates/catalogue/book_text.html:49
506 msgid "Edit. note"
507 msgstr "Note d'éditeur"
508
509 #: templates/catalogue/book_text.html:55
510 msgid "Infobox"
511 msgstr "Infobox"
512
513 #: templates/catalogue/book_text.html:67
514 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
515 msgid "Close"
516 msgstr ""
517
518 #: templates/catalogue/book_text.html:68
519 msgid "Please wait..."
520 msgstr ""
521
522 #: templates/catalogue/book_text.html:81
523 msgid "Other versions of the book"
524 msgstr ""
525
526 #: templates/catalogue/book_text.html:82
527 msgid "Close the other version"
528 msgstr ""
529
530 #: templates/catalogue/book_text.html:105
531 #, fuzzy
532 #| msgid "parent number"
533 msgid "Display line numbers"
534 msgstr "nombre de parent"
535
536 #: templates/catalogue/book_text.html:107
537 #, fuzzy
538 #| msgid "Don't disply themes"
539 msgid "Display themes"
540 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
541
542 #: templates/catalogue/book_text.html:109
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Don't show footnotes"
545 msgid "Display footnotes"
546 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
547
548 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
549 msgid "Catalogue"
550 msgstr "Catalogue"
551
552 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
553 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
554 #, fuzzy
555 #| msgid "All books"
556 msgid "All works"
557 msgstr "Tous les livres"
558
559 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
560 msgid "Download the catalogue in PDF format."
561 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
562
563 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
564 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
565 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
566 msgid "Literature"
567 msgstr ""
568
569 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
570 #: templates/catalogue/collections.html:6
571 #: templates/catalogue/collections.html:11
572 #, fuzzy
573 msgid "Collections"
574 msgstr "collections"
575
576 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
577 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
578 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
579 msgid "Gallery"
580 msgstr ""
581
582 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
583 #, fuzzy
584 msgid "Collection"
585 msgstr "collections"
586
587 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
588 #, python-format
589 msgid "and one more"
590 msgid_plural "and %(c)s more"
591 msgstr[0] ""
592 msgstr[1] ""
593
594 #: templates/catalogue/collections.html:17
595 #, fuzzy
596 #| msgid "collections"
597 msgid "All collections"
598 msgstr "collections"
599
600 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
601 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
602 msgid "Listing of all DAISY files"
603 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
604
605 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
606 msgid "Latest DAISY audiobooks"
607 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
608
609 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
610 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
611 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
612
613 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
614 msgid "Expand fragment"
615 msgstr "Montrer l'extrait"
616
617 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
618 msgid "Hide fragment"
619 msgstr "Cacher l'extrait"
620
621 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
622 msgid "Other"
623 msgstr ""
624
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
626 msgid "Work is licensed under "
627 msgstr "Ouvrage sous la licence"
628
629 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
630 msgid "Based on"
631 msgstr "Basé sur"
632
633 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
634 msgid "Details"
635 msgstr "Détails"
636
637 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
638 msgid "Author"
639 msgstr "Auteur"
640
641 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
642 msgid "Other resources"
643 msgstr "Autres ressources"
644
645 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
646 msgid "Source of the image"
647 msgstr "Source d'image"
648
649 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
650 msgid "Image on the Editor's Platform"
651 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
652
653 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
654 msgid "View XML source"
655 msgstr "Voir source XML"
656
657 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
658 msgid "Work's themes "
659 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
660
661 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
662 msgid "Wolne Lektury"
663 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
664
665 #: templates/catalogue/player.html:28
666 msgid "Book's page"
667 msgstr "Site du livre"
668
669 #: templates/catalogue/player.html:29
670 msgid "Download as"
671 msgstr "Téléchargez comme"
672
673 #: templates/catalogue/player.html:45
674 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
675 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
676
677 #: templates/catalogue/player.html:50
678 #, python-format
679 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
680 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
681
682 #: templates/catalogue/player.html:61
683 #, fuzzy, python-format
684 #| msgid ""
685 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
686 msgid ""
687 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
688 "%(fb)s."
689 msgstr ""
690 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
691 "par %(fb)s."
692
693 #: templates/catalogue/player.html:63
694 #, fuzzy, python-format
695 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
696 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
697 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
698
699 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
700 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
701 #, fuzzy
702 msgid "Recent audiobooks"
703 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
704
705 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
706 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
707 msgid "Recent DAISY files"
708 msgstr ""
709
710 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
711 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
712 #, fuzzy
713 msgid "Recent publications"
714 msgstr "entre dans le domaine public"
715
716 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
717 #, python-format
718 msgid ""
719 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
720 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
721 msgstr ""
722
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
724 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
725 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
726 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
727 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
728 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
729 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
730 msgid "Search"
731 msgstr "Rechercher"
732
733 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
734 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
735 msgid "Did you mean"
736 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
737
738 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
739 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
740 msgid "Authors"
741 msgstr "Auteurs"
742
743 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
745 msgid "Kinds"
746 msgstr "Types"
747
748 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
749 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
750 msgid "Genres"
751 msgstr "Genres"
752
753 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
754 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
755 msgid "Epochs"
756 msgstr "Époques"
757
758 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
759 msgid "Results by title"
760 msgstr "Résultats par le titre"
761
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
763 msgid "Results by authors"
764 msgstr "Résultats par l'auteur"
765
766 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
767 #, fuzzy
768 msgid "Results by translators"
769 msgstr "traducteur"
770
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
772 msgid "Results in text"
773 msgstr "Résultats dans le texte"
774
775 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
776 msgid "Other results"
777 msgstr "Autres résultats"
778
779 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
780 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
781 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
782 msgstr ""
783 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
784
785 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
786 #, fuzzy
787 #| msgid ""
788 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
789 #| "epoch, kind and genre.\n"
790 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
791 msgid ""
792 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
793 "epoch, kind and genre.\n"
794 "        As for now we do not support full text search."
795 msgstr ""
796 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
797 "thème, époque, type et genre.\n"
798 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
799
800 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
801 #, fuzzy
802 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
803 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
804 msgstr ""
805 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
806 "deux caractères."
807
808 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
809 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
810 msgstr ""
811 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
812 "deux caractères."
813
814 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
815 msgid "Download a custom PDF"
816 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
817
818 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
819 #, fuzzy
820 #| msgid "Artist"
821 msgid "Artist:"
822 msgstr "Artiste"
823
824 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
825 #, fuzzy
826 #| msgid "Director"
827 msgid "director:"
828 msgstr "Metteur en scène"
829
830 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
831 msgid "previous"
832 msgstr ""
833
834 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
835 msgid "Part"
836 msgstr ""
837
838 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
839 msgid "next"
840 msgstr ""
841
842 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
843 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
844 msgid "Free license"
845 msgstr ""
846
847 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Wolne Lektury"
850 msgid "on Wolne Lektury"
851 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
852
853 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
854 msgid "See full category"
855 msgstr "Voir catégorie entière"
856
857 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
858 msgid "Audiobooks"
859 msgstr "Livres audio"
860
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
862 msgid "All matching works"
863 msgstr ""
864
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
866 msgid "Listing of all audiobooks"
867 msgstr "Liste des tous les livres audio"
868
869 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
870 #, fuzzy
871 #| msgid "PDF file"
872 msgid "DAISY files"
873 msgstr "fichier PDF"
874
875 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
876 msgid "Motifs and themes"
877 msgstr "Motifs et thèmes"
878
879 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
880 #, fuzzy
881 #| msgid "description"
882 msgid "No description."
883 msgstr "description"
884
885 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
886 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
887 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
888
889 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
890 msgid "in Wikipedia"
891 msgstr "sur Wikipédia"
892
893 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
894 msgid "in Culture.pl"
895 msgstr ""
896
897 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
898 #, fuzzy
899 #| msgid "Leading"
900 msgid "Loading"
901 msgstr "Interligne"
902
903 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
904 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
905 #: views.py:588
906 #, python-format
907 msgid ""
908 "An error occurred: %(exception)s\n"
909 "\n"
910 "%(tb)s"
911 msgstr ""
912 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
913 "\n"
914 "%(tb)s"
915
916 #: views.py:590
917 msgid "Book imported successfully"
918 msgstr "Livre importé avec succès"
919
920 #: views.py:592
921 #, python-format
922 msgid "Error importing file: %r"
923 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
924
925 #: views.py:622
926 msgid "Download custom PDF"
927 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
928
929 #~ msgid "book count"
930 #~ msgstr "nombre des livres"
931
932 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
933 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
934
935 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
936 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
937
938 #~ msgid ""
939 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
940 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
941 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
942 #~ msgstr ""
943 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
944 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
945 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
946 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
947
948 #~ msgid "to print"
949 #~ msgstr "pour imprimer"
950
951 #~ msgid "for an e-book reader"
952 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
953
954 #~ msgid "for Kindle"
955 #~ msgstr "pour Kindle"
956
957 #~ msgid "for advanced usage"
958 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
959
960 #~ msgid "Listen"
961 #~ msgstr "Écoutez"
962
963 #~ msgid "for a reader"
964 #~ msgstr "pour un lecteur"
965
966 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
967 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
968
969 #~ msgid "See"
970 #~ msgstr "Voir"
971
972 #~ msgid "Themes and topics"
973 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
974
975 #~ msgid ""
976 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
977 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
978 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
979 #~ "ograniczeń."
980 #~ msgstr ""
981 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
982 #~ "du monde, \n"
983 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
984 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
985 #~ "sans limites."
986
987 #~ msgid "DAISY"
988 #~ msgstr "DAISY"
989
990 #~ msgid "Listing of all pictures"
991 #~ msgstr "Liste de tous les images"
992
993 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
994 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
995
996 #~ msgid "Create new shelf"
997 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
998
999 #~ msgid ""
1000 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1001 #~ msgstr ""
1002 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1003 #~ "vous voulez."
1004
1005 #~ msgid "Put on the shelf!"
1006 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
1007
1008 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1009 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
1010
1011 #~ msgid ""
1012 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1013 #~ msgstr ""
1014 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
1015 #~ "vous voulez."
1016
1017 #~ msgid "Save all shelves"
1018 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
1019
1020 #~ msgid "Your shelves with books"
1021 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
1022
1023 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1024 #~ msgstr ""
1025 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
1026 #~ "vous voulez."
1027
1028 #~ msgid "Create shelf"
1029 #~ msgstr "Créez une étagère"
1030
1031 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1032 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
1033
1034 #~ msgid "A4"
1035 #~ msgstr "A4"
1036
1037 #~ msgid "A5"
1038 #~ msgstr "A5"
1039
1040 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1041 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
1042
1043 #~ msgid "Bad method"
1044 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
1045
1046 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1047 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
1048
1049 #~ msgid "main page"
1050 #~ msgstr "page d'accueil"
1051
1052 #~ msgid "Show tag on main page"
1053 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
1054
1055 #~ msgid "year of death"
1056 #~ msgstr "année de la mort"
1057
1058 #~ msgid "short HTML"
1059 #~ msgstr "HTML court"
1060
1061 #~ msgid "HTML file"
1062 #~ msgstr "fichier HTML"
1063
1064 #~ msgid "ODT file"
1065 #~ msgstr "fichier ODT"
1066
1067 #~ msgid "TXT file"
1068 #~ msgstr "fichier TXT"
1069
1070 #~ msgid "MP3 file"
1071 #~ msgstr "fichier MP3"
1072
1073 #~ msgid "OGG file"
1074 #~ msgstr "fichier OGG"
1075
1076 #~ msgid "year of translator's death"
1077 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
1078
1079 #~ msgid "book stub"
1080 #~ msgstr "ébauche du livre"
1081
1082 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1083 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
1084
1085 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1086 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
1087
1088 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1089 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
1090
1091 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1092 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
1093
1094 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1095 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
1096
1097 #~ msgid "content type"
1098 #~ msgstr "type du contenu"
1099
1100 #~ msgid "object id"
1101 #~ msgstr "ID de l'objet"