1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-05 11:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-05 11:21+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 "Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach 3.0 Unported"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Proszę podać XML."
30 msgid "Don't show footnotes"
31 msgstr "Bez przypisów"
34 msgid "Don't disply themes"
38 msgid "Don't use our custom font"
39 msgstr "Bez naszego kroju pisma"
50 msgid "Normal leading"
51 msgstr "Zwykła interlinia"
54 msgid "One and a half leading"
55 msgstr "Powiększona interlinia"
58 msgid "Double leading"
59 msgstr "Podwójna interlinia"
63 msgstr "Rozmiar tekstu"
74 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 msgstr "Kolejka jest pełna. Proszę spróbować ponownie później."
80 "An error occurred: %(exception)s\n"
84 "Wystąpił błąd: %(exception)s\n"
89 msgid "Book imported successfully"
90 msgstr "Książka zaimportowana"
94 msgid "Error importing file: %r"
95 msgstr "Błąd podczas importowania pliku: %r"
98 msgid "Download custom PDF"
99 msgstr "Stwórz własny PDF"
101 #: views.py:633 templates/catalogue/book_short.html:97
102 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
106 #: models/book.py:28 models/collection.py:11
110 #: models/book.py:29 models/tag.py:34
112 msgstr "klucz sortowania"
116 msgid "sort key by author"
117 msgstr "Znalezieni autorzy"
119 #: models/book.py:31 models/book.py:33 models/collection.py:12
120 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
125 msgid "language code"
128 #: models/book.py:36 models/book.py:164 models/collection.py:13
129 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
133 #: models/book.py:37 models/book.py:38 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
135 msgid "creation date"
136 msgstr "data utworzenia"
139 msgid "parent number"
140 msgstr "numer rodzica"
142 #: models/book.py:40 models/bookmedia.py:30
143 msgid "extra information"
144 msgstr "dodatkowe informacje"
151 msgid "cover thumbnail"
152 msgstr "podgląd okładki"
154 #: models/book.py:70 models/collection.py:18 models/tag.py:22
162 #: models/book.py:262
164 msgid "Book \"%s\" does not exist."
165 msgstr "Utwór \"%s\" nie istnieje."
167 #: models/book.py:276
169 msgid "Book %s already exists"
170 msgstr "Książka %s już istnieje"
172 #: models/book.py:625 models/bookmedia.py:23
177 #: models/bookmedia.py:26
181 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
185 #: models/bookmedia.py:28
189 #: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
191 msgstr "media książki"
193 #: models/collection.py:16
195 msgstr "slugi utworów"
197 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
201 #: models/collection.py:22
205 #: models/collection.py:23
209 #: models/fragment.py:32
213 #: models/fragment.py:33
247 msgstr "liczba książek"
250 msgid "picture count"
251 msgstr "liczba obrazów"
263 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
266 "Tagi typu książka nie mogą mieć ustawionych linków. Ustaw je bezpośrednio "
267 "dla książki, zamiast dla jej tagu."
269 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:8
270 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:17
271 msgid "Listing of all audiobooks"
272 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
274 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
275 msgid "Latest MP3 audiobooks"
276 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
278 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:14
279 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
280 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
282 #: templates/catalogue/book_detail.html:21
283 #: templates/catalogue/book_text.html:20
284 msgid "Other versions"
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
288 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
289 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
293 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
294 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
298 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
299 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
303 #: templates/catalogue/book_info.html:6
304 msgid "This work is licensed under:"
305 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
307 #: templates/catalogue/book_info.html:9
309 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
310 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
311 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
312 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
313 " materials are licensed under the \n"
314 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
315 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
318 "Ten utwór nie jest objęty majątkowym prawem autorskim i znajduje się "
319 "w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
320 "publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
321 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
322 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
323 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
324 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
326 #: templates/catalogue/book_info.html:20
327 msgid "Resource prepared based on:"
328 msgstr "Zasób opracowany na podstawie:"
330 #: templates/catalogue/book_info.html:28
331 msgid "Edited and annotated by:"
332 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
334 #: templates/catalogue/book_info.html:33
335 msgid "Publication funded by:"
336 msgstr "Publikację ufundowali i ufundowały:"
338 #: templates/catalogue/book_info.html:39
339 msgid "Cover image by:"
340 msgstr "Ilustracja na okładce:"
342 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:11
343 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
344 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
345 msgid "Listing of all works"
346 msgstr "Spis wszystkich utworów"
348 #: templates/catalogue/book_list.html:24
349 msgid "Table of Content"
352 #: templates/catalogue/book_list.html:34
356 #: templates/catalogue/book_short.html:55
357 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
361 #: templates/catalogue/book_short.html:63
362 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
366 #: templates/catalogue/book_short.html:71
370 #: templates/catalogue/book_short.html:80
374 #: templates/catalogue/book_short.html:93
376 msgstr "Czytaj online"
378 #: templates/catalogue/book_short.html:100
382 #: templates/catalogue/book_short.html:103
383 msgid "for an e-book reader"
384 msgstr "na czytnik e-booków"
386 #: templates/catalogue/book_short.html:106
390 #: templates/catalogue/book_short.html:109
394 #: templates/catalogue/book_short.html:112
395 msgid "for advanced usage"
396 msgstr "do zadań specjalnych"
398 #: templates/catalogue/book_short.html:118
402 #: templates/catalogue/book_text.html:26
403 msgid "Table of contents"
406 #: templates/catalogue/book_text.html:30 templatetags/catalogue_tags.py:421
410 #: templates/catalogue/book_text.html:34 templates/catalogue/book_text.html:91
414 #: templates/catalogue/book_text.html:38
418 #: templates/catalogue/book_text.html:42
422 #: templates/catalogue/book_text.html:56
423 #: templates/catalogue/viewer_base.html:53
427 #: templates/catalogue/book_text.html:57
428 msgid "Please wait..."
429 msgstr "Proszę czekać…"
431 #: templates/catalogue/book_text.html:73
432 msgid "Other versions of the book"
433 msgstr "Inne wersje utworu"
435 #: templates/catalogue/book_text.html:74
436 msgid "Close the other version"
437 msgstr "Zamknij drugą wersję"
439 #: templates/catalogue/book_text.html:92
440 msgid "Display line numbers"
441 msgstr "Wyświetlaj numerację"
443 #: templates/catalogue/book_text.html:93
444 msgid "Display themes"
445 msgstr "Wyświetlaj motywy"
447 #: templates/catalogue/book_text.html:94
448 msgid "Display footnotes"
449 msgstr "Wyświetlaj przypisy"
451 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
452 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
453 msgid "Motifs and themes"
454 msgstr "Motywy i tematy"
456 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
460 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
464 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
468 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
469 msgid "Source XML file"
470 msgstr "Źródłowy plik XML"
472 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
476 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
477 msgid "Editor's Platform"
478 msgstr "Platformie Redakcyjnej"
480 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
481 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
482 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
484 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
485 msgid "Book description on Wikipedia"
486 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
488 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
489 msgid "Mix this book"
490 msgstr "Miksuj treść utworu"
492 #: templates/catalogue/book_wide.html:67
493 msgid "Download all audiobooks for this book"
494 msgstr "Pobierz wszystkie audiobooki tego utworu"
496 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
497 #: templates/catalogue/menu.html:5
501 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
502 msgid "Download the catalogue in PDF format."
503 msgstr "Pobierz katalog w formacie PDF."
505 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
506 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
507 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
508 #: templatetags/catalogue_tags.py:417
512 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
513 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
514 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
515 #: templatetags/catalogue_tags.py:419
519 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
520 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
521 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
522 #: templatetags/catalogue_tags.py:418
526 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
527 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
528 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
529 #: templatetags/catalogue_tags.py:420
533 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
534 msgid "Themes and topics"
535 msgstr "Motywy i tematy"
537 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:20
541 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
542 #: templates/catalogue/daisy_list.html:13
543 msgid "Listing of all DAISY files"
544 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
546 #: templates/catalogue/daisy_list.html:10
547 msgid "Latest DAISY audiobooks"
548 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
550 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
551 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
553 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
556 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
557 msgid "Expand fragment"
558 msgstr "Rozwiń fragment"
560 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
561 msgid "Hide fragment"
562 msgstr "Zwiń fragment"
564 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
565 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
566 msgid "See full category"
567 msgstr "Zobacz całą kategorię"
569 #: templates/catalogue/menu.html:4
570 msgid "Catalogue of the library"
571 msgstr "Katalog biblioteki"
573 #: templates/catalogue/menu.html:13 templates/catalogue/menu.html.py:22
575 msgstr "Proszę czekać…"
577 #: templates/catalogue/menu.html:28
579 msgstr "Wszystkie utwory"
581 #: templates/catalogue/menu.html:32
585 #: templates/catalogue/menu.html:36
589 #: templates/catalogue/menu.html:40 templates/catalogue/tag_list_split.html:8
593 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
594 msgid "Work is licensed under "
595 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
597 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
599 msgstr "Na podstawie"
601 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
605 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
609 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
610 msgid "Other resources"
611 msgstr "W innych miejscach"
613 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
614 msgid "Source of the image"
615 msgstr "Źródło obrazu"
617 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
618 msgid "Image on the Editor's Platform"
619 msgstr "Obraz na Platformie Redakcyjnej"
621 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
622 msgid "View XML source"
623 msgstr "Źródłowy plik XML"
625 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
626 msgid "Work's themes "
627 msgstr "Motywy w utworze"
629 #: templates/catalogue/player.html:11 templates/catalogue/viewer_base.html:9
630 msgid "Wolne Lektury"
631 msgstr "Wolne Lektury"
633 #: templates/catalogue/player.html:34
635 msgstr "Strona utworu"
637 #: templates/catalogue/player.html:35
639 msgstr "Pobierz jako"
641 #: templates/catalogue/player.html:88
645 #: templates/catalogue/player.html:89
649 #: templates/catalogue/player.html:108
650 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
651 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
653 #: templates/catalogue/player.html:113
655 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
656 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
658 #: templates/catalogue/player.html:125
661 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
663 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
665 #: templates/catalogue/player.html:127
667 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
668 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
670 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
671 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
672 msgid "Recent audiobooks"
673 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki"
675 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
676 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
677 msgid "Recent DAISY files"
678 msgstr "Ostatnio dodane pliki DAISY"
680 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
681 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
682 msgid "Recent publications"
683 msgstr "Ostatnie publikacje"
685 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
688 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
689 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
691 "Zobacz też listę <a href=\"%(a)s\">ostatnio dodanych audiobooków</a>\n"
692 " i <a href=\"%(d)s\">plików DAISY</a>."
694 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
695 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
696 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
697 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
698 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
702 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
703 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
705 msgstr "Czy chodziło Ci o"
707 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
708 msgid "Results by title"
709 msgstr "Znalezione w tytułach"
711 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
712 msgid "Results by authors"
713 msgstr "Znalezieni autorzy"
715 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
716 msgid "Results by translators"
717 msgstr "Znalezieni tłumacze"
719 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
720 msgid "Results in text"
721 msgstr "Znalezione w treści"
723 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
724 msgid "Other results"
727 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
728 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:153
729 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
730 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
732 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
734 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
735 "epoch, kind and genre.\n"
736 "\t\tAs for now we do not support full text search."
738 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
739 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
742 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
743 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
744 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
746 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:3
750 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
751 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:123
752 msgid "in Culture.pl"
753 msgstr "w Culture.pl"
755 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
756 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
757 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
758 msgstr "w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
760 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
761 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
765 #: templates/catalogue/viewer_base.html:55
769 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
770 msgid "Download a custom PDF"
771 msgstr "Stwórz własny plik PDF"
773 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
774 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
776 msgstr "Wolna licencja"
779 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
780 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
781 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
783 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
784 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
785 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
788 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
789 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
790 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
793 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
794 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
795 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
798 #~ msgid "Listing of all pictures"
799 #~ msgstr "Spis wszystkich obrazów"
801 #~ msgid "for a reader"
802 #~ msgstr "na czytnik"
804 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
805 #~ msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
807 #~ msgid "Create new shelf"
808 #~ msgstr "Utwórz nową półkę"
811 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
813 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
816 #~ msgid "Put on the shelf!"
817 #~ msgstr "Wrzuć na półkę"
819 #~ msgid "Shelves containing fragment"
820 #~ msgstr "Półki zawierające fragment"
823 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
825 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
828 #~ msgid "Save all shelves"
829 #~ msgstr "Zapisz półki"
831 #~ msgid "Your shelves with books"
832 #~ msgstr "Twoje półki z lekturami"
837 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
839 #~ "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
841 #~ msgid "Create shelf"
842 #~ msgstr "Utwórz półkę"
844 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
845 #~ msgstr "Wprowadź prawidłową wartość JSON. Błąd: %s"
853 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
854 #~ msgstr "Niepoprawne opcje dla PDF"
856 #~ msgid "Bad method"
857 #~ msgstr "Zła metoda"
859 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
860 #~ msgstr "tytuł, autor, motyw/temat, epoka, rodzaj, gatunek"
872 #~ msgstr "strona główna"
874 #~ msgid "Show tag on main page"
875 #~ msgstr "Pokazuj tag na stronie głównej"
878 #~ msgstr "Plik HTML"
884 #~ msgstr "Plik EPUB"
889 #~ msgid "sha-1 hash"
890 #~ msgstr "hash sha-1"
895 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
896 #~ msgstr "<p>Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się zalogować.</p>"
898 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
899 #~ msgstr "<p>Półki zostały zapisane.</p>"
901 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
904 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
905 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została usunięta</p>"
909 #~ msgstr "klucz sortowania"
911 #~ msgid "year of death"
912 #~ msgstr "rok śmierci"
914 #~ msgid "short HTML"
915 #~ msgstr "krótki HTML"
917 #~ msgid "year of translator's death"
918 #~ msgstr "rok śmierci tłumacza"
921 #~ msgstr "zapowiedź książki"
923 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
924 #~ msgstr "<p>Półka <strong>%s</strong> została utworzona</p>"