1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:34+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:39+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
94 #| msgid "collections"
100 #| msgid "collections"
105 msgid "Please supply an XML."
106 msgstr "Si prega di fornire un XML."
109 msgid "Don't show footnotes"
110 msgstr "Non mostrare le note"
113 msgid "Don't disply themes"
114 msgstr "Non visualizzare i temi"
117 msgid "Don't use our custom font"
118 msgstr "Non utilizzare il nostro font personalizzato"
121 msgid "Without cover"
129 msgid "Normal leading"
130 msgstr "Interlinea normale"
133 msgid "One and a half leading"
134 msgstr " Interlinea 1,5"
137 msgid "Double leading"
138 msgstr "Interlinea doppia"
142 msgstr "Grandezza del carattere"
153 msgid "Queue is full. Please try again later."
156 #: models/book.py:49 models/collection.py:14
160 #: models/book.py:50 models/tag.py:37
162 msgstr "chiave di ordinamento"
166 #| msgid "Results by authors"
167 msgid "sort key by author"
168 msgstr "Risultati per autore"
170 #: models/book.py:53 models/book.py:54 models/collection.py:15
171 #: models/collection.py:18 models/tag.py:36
176 msgid "language code"
177 msgstr "codice della lingua"
179 #: models/book.py:56 models/book.py:196 models/collection.py:16
180 #: models/tag.py:40 models/tag.py:160
184 #: models/book.py:57 models/book.py:58 models/bookmedia.py:34 models/tag.py:47
186 msgid "creation date"
187 msgstr "data di creazione"
190 msgid "parent number"
191 msgstr "numero del genitore"
193 #: models/book.py:60 models/bookmedia.py:35
194 msgid "extra information"
195 msgstr " ulteriori informazioni"
202 msgid "cover thumbnail"
205 #: models/book.py:97 models/collection.py:22
213 #: models/book.py:307
215 msgid "Book \"%s\" does not exist."
216 msgstr "Il libro \"%s\" non esiste."
218 #: models/book.py:320
220 msgid "Book %s already exists"
221 msgstr "Il libro %s esiste giĆ "
223 #: models/book.py:569
224 msgid "This work needs modernisation"
227 #: models/book.py:606 models/bookmedia.py:29
230 msgstr "i %s di file"
232 #: models/bookmedia.py:31
236 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:35
240 #: models/bookmedia.py:33
244 #: models/bookmedia.py:44 models/bookmedia.py:45
248 #: models/collection.py:19
250 msgstr " slug del libro "
252 #: models/collection.py:21 models/tag.py:22
256 #: models/collection.py:22
260 #: models/collection.py:26
264 #: models/collection.py:27
268 #: models/fragment.py:31
272 #: models/fragment.py:32
276 #: models/source.py:11
278 #| msgid "extra information"
279 msgid "network location"
280 msgstr " ulteriori informazioni"
282 #: models/source.py:16
288 #: models/source.py:17
330 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
331 #: templates/catalogue/book_text.html:24
333 #| msgid "Other resources"
334 msgid "Other versions"
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
341 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
342 #: templates/catalogue/book_text.html:37
343 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
347 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
348 msgid "Information about the work"
351 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
355 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
359 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
365 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
366 msgid "Source XML file"
367 msgstr "File di fonte XML"
369 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
373 #: templates/catalogue/book_detail.html:66
374 msgid "Editor's Platform"
375 msgstr " Piattaforma del editore"
377 #: templates/catalogue/book_detail.html:71
378 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
379 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
381 #: templates/catalogue/book_detail.html:76
382 msgid "Book description on Wikipedia"
383 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
385 #: templates/catalogue/book_detail.html:80
386 msgid "Mix this book"
387 msgstr "Combina questo libro"
389 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
390 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
394 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
395 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
399 #: templates/catalogue/book_info.html:6
400 msgid "This work is licensed under:"
401 msgstr "Questa opera ĆØ pubblicata su licenza:"
403 #: templates/catalogue/book_info.html:9
406 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
407 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
408 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
409 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
411 #| " materials are licensed under the \n"
412 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
413 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
416 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
417 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
418 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
419 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
420 " materials are licensed under the\n"
421 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
422 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
425 "Questa opera non ĆØ sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
426 "pubblico dominio, il che significa che ĆØ possibile pubblicarla \n"
427 "e distribuirla liberamente. Se un'opera ĆØ completata con i materiali "
429 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
431 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
432 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
433 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
436 #: templates/catalogue/book_info.html:20
438 msgid "Resource prepared based on:"
439 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
441 #: templates/catalogue/book_info.html:30
445 #: templates/catalogue/book_info.html:32
446 msgid "Edited and annotated by:"
447 msgstr "Curato ed elaborato da:"
449 #: templates/catalogue/book_info.html:40
450 msgid "Publication funded by:"
453 #: templates/catalogue/book_info.html:47
454 msgid "Cover image by:"
457 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
458 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
459 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
460 msgid "Listing of all works"
461 msgstr "Elenco di tutte le opere"
463 #: templates/catalogue/book_list.html:25
464 msgid "Table of Content"
467 #: templates/catalogue/book_list.html:35
471 #: templates/catalogue/book_short.html:41
472 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
476 #: templates/catalogue/book_short.html:49
477 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
481 #: templates/catalogue/book_short.html:57
485 #: templates/catalogue/book_short.html:66
487 #| msgid "language code"
489 msgstr "codice della lingua"
491 #: templates/catalogue/book_short.html:85
493 msgstr "Leggi online"
495 #: templates/catalogue/book_short.html:89
496 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:630
500 #: templates/catalogue/book_text.html:31
501 msgid "Table of contents"
504 #: templates/catalogue/book_text.html:43
505 #: templates/catalogue/book_text.html:103
509 #: templates/catalogue/book_text.html:49
511 msgstr "Modifica. nota"
513 #: templates/catalogue/book_text.html:55
517 #: templates/catalogue/book_text.html:67
518 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
522 #: templates/catalogue/book_text.html:68
523 msgid "Please wait..."
526 #: templates/catalogue/book_text.html:81
527 msgid "Other versions of the book"
530 #: templates/catalogue/book_text.html:82
531 msgid "Close the other version"
534 #: templates/catalogue/book_text.html:105
536 #| msgid "parent number"
537 msgid "Display line numbers"
538 msgstr "numero del genitore"
540 #: templates/catalogue/book_text.html:107
542 #| msgid "Don't disply themes"
543 msgid "Display themes"
544 msgstr "Non visualizzare i temi"
546 #: templates/catalogue/book_text.html:109
548 #| msgid "Don't show footnotes"
549 msgid "Display footnotes"
550 msgstr "Non mostrare le note"
552 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
556 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
557 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
561 msgstr "Tutti i libri"
563 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
564 msgid "Download the catalogue in PDF format."
565 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
567 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
568 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
569 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
573 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
574 #: templates/catalogue/collections.html:6
575 #: templates/catalogue/collections.html:11
580 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
581 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
582 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
586 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
591 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
594 msgid_plural "and %(c)s more"
598 #: templates/catalogue/collections.html:17
600 #| msgid "collections"
601 msgid "All collections"
604 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:629
605 msgid "Download custom PDF"
606 msgstr "Scarica PDF personalizzato"
608 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7
609 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
610 msgid "Listing of all DAISY files"
611 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
613 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
614 msgid "Latest DAISY audiobooks"
615 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
617 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
618 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
620 "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
623 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
624 msgid "Expand fragment"
625 msgstr "Espandi il frammento"
627 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
628 msgid "Hide fragment"
629 msgstr "Nascondi il frammento"
631 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
635 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
636 msgid "Work is licensed under "
637 msgstr "L'opera ĆØ su licenza di"
639 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
643 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
647 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
651 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
652 msgid "Other resources"
655 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
656 msgid "Source of the image"
657 msgstr "Fonte dell'immagine"
659 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
660 msgid "Image on the Editor's Platform"
661 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
663 #: templates/catalogue/picture_detail.html:82
664 msgid "View XML source"
665 msgstr "Visualizza la fonte XML"
667 #: templates/catalogue/picture_detail.html:85
668 msgid "Work's themes "
669 msgstr "Temi dell'opera"
671 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
672 msgid "Wolne Lektury"
673 msgstr "Wolne Lektury"
675 #: templates/catalogue/player.html:28
677 msgstr "Pagina del libro"
679 #: templates/catalogue/player.html:29
681 msgstr "Scarica come"
683 #: templates/catalogue/player.html:45
684 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
685 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
687 #: templates/catalogue/player.html:50
689 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
690 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
692 #: templates/catalogue/player.html:61
693 #, fuzzy, python-format
695 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
697 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
700 "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
701 "finanziato da %(fb)s"
703 #: templates/catalogue/player.html:63
704 #, fuzzy, python-format
705 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
706 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
707 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
709 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
710 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
712 msgid "Recent audiobooks"
713 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
715 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
716 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
717 msgid "Recent DAISY files"
720 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
721 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
722 msgid "Recent publications"
725 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
728 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
729 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
732 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
733 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
734 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
735 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
736 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
737 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
738 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
742 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
743 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
747 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:21
748 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
752 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
757 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
758 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
762 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:51
763 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
767 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:64
768 msgid "Results by title"
769 msgstr "Risultati per titolo"
771 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:81
772 msgid "Results by authors"
773 msgstr "Risultati per autore"
775 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:96
776 msgid "Results by translators"
779 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:111
780 msgid "Results in text"
781 msgstr "Risultati nel testo"
783 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:128
784 msgid "Other results"
785 msgstr "Altri risultati"
787 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
788 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
789 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
790 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
792 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
795 #| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
796 #| "epoch, kind and genre.\n"
797 #| "\t\tAs for now we do not support full text search."
799 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
800 "epoch, kind and genre.\n"
801 " As for now we do not support full text search."
803 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
805 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
807 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
809 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
810 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
812 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
815 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
816 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
818 "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
821 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
822 msgid "Download a custom PDF"
823 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
825 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
831 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
837 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:53
841 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:54
845 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:55
849 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
850 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
854 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
856 #| msgid "Wolne Lektury"
857 msgid "on Wolne Lektury"
858 msgstr "Wolne Lektury"
860 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
861 msgid "See full category"
862 msgstr "Vedi tutta la categoria"
864 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
868 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
869 msgid "All matching works"
872 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
873 msgid "Listing of all audiobooks"
874 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
876 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
883 msgid "Motifs and themes"
884 msgstr "Motivi e temi"
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
888 #| msgid "description"
889 msgid "No description."
892 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
893 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
894 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:115
898 msgstr "su Wikipedia"
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:121
901 msgid "in Culture.pl"
904 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
913 "An error occurred: %(exception)s\n"
917 "Si e verificato un errore: %(exception)s \n"
922 msgid "Book imported successfully"
923 msgstr "Libro scaricato con successo"
927 msgid "Error importing file: %r"
928 msgstr "Errore dell'importazione del file: %r"
930 #~ msgid "book count"
931 #~ msgstr "conteggio dei libri"
933 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
934 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
936 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
937 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
942 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
943 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
948 #~ msgid "Themes and topics"
949 #~ msgstr "temi e argomenti"
951 #~ msgid "Listing of all pictures"
952 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
954 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
955 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
957 #~ msgid "Create new shelf"
958 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
961 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
962 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
964 #~ msgid "Put on the shelf!"
965 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
967 #~ msgid "Shelves containing fragment"
968 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
971 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
972 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
974 #~ msgid "Save all shelves"
975 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
977 #~ msgid "Your shelves with books"
978 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
980 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
981 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
983 #~ msgid "Create shelf"
984 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
986 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
987 #~ msgstr "Inserire un valore valido JSON. Errore: %s"
995 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
996 #~ msgstr "Opzioni di personalizzazione non corrette per PDF"
998 #~ msgid "Bad method"
999 #~ msgstr "Metodo non corretto"