1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-09 15:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-04 13:29+0100\n"
12 "Last-Translator: Marcin Koziej <marcin@lolownia.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22 #: templates/base.html:63
29 #: templates/base.html:67
34 msgid "You have to be logged in to continue"
35 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
37 #: templates/404.html:5
38 msgid "Page does not exist"
39 msgstr "Questa pagina non esiste"
41 #: templates/404.html:10
42 msgid "Page not found"
43 msgstr "La pagina non è stata trovata"
45 #: templates/404.html:14
46 msgid "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered correct address or go to "
47 msgstr "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
49 #: templates/404.html:14
51 msgstr "pagina principale"
53 #: templates/500.html:6
54 #: templates/500.html.py:54
56 msgstr "Errore del server"
58 #: templates/500.html:55
59 msgid "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the error.</p>"
60 msgstr "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
62 #: templates/503.html:6
63 #: templates/503.html.py:54
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Servizio non disponibile"
67 #: templates/503.html:56
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è momentaneamente disponibile."
71 #: templates/base.html:9
72 #: templates/catalogue/book_text.html:8
73 #: templates/catalogue/player.html:8
75 msgstr "Wolne Lektury"
77 #: templates/base.html:43
81 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
85 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
89 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
93 " <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a href='%(r)s'>right to</a>\n"
96 #: templates/base.html:54
100 #: templates/base.html:55
102 msgstr "Il mio scaffale"
104 #: templates/base.html:57
105 msgid "Administration"
106 msgstr "Amministrazione"
108 #: templates/base.html:59
112 #: templates/base.html:89
113 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
114 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
115 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
116 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
117 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
118 #: templates/newsearch/search.html:16
122 #: templates/base.html:112
123 msgid "Language versions"
124 msgstr "Versioni in altre lingue"
126 #: templates/base.html:142
129 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
130 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, based on TNL, BĹš and BE resources.\n"
131 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
135 "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
136 "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www.bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
137 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
140 #: templates/base.html:149
143 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
144 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
148 "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska 84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
149 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
152 #: templates/base.html:165
156 #: templates/base.html:167
160 #: templates/main_page.html:5
161 msgid "Wolne Lektury internet library"
162 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
164 #: templates/main_page.html:42
165 msgid "Report a bug or suggestion"
166 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
168 #: templates/main_page.html:45
172 #: templates/main_page.html:46
173 msgid "Missing a book?"
174 msgstr "Manca un libro?"
176 #: templates/main_page.html:47
177 #: templates/publish_plan.html:4
178 #: templates/publish_plan.html.py:8
179 msgid "Publishing plan"
180 msgstr "Programma editoriale"
182 #: templates/main_page.html:73
184 msgstr "Immagine usata"
186 #: templates/admin/base_site.html:4
187 #: templates/admin/base_site.html.py:7
188 msgid "Site administration"
189 msgstr "Amministrazione del sito"
191 #: templates/admin/base_site.html:8
195 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
196 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
200 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
202 msgstr "semplificato"
204 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
206 msgstr "Importa un libro"
208 #: templates/auth/login_register.html:7
210 msgstr "oppure registrati"
212 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
213 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
214 msgid "Listing of all audiobooks"
215 msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
217 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
218 msgid "Latest MP3 audiobooks"
219 msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
221 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
222 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
223 msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
225 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
227 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
228 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
229 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
231 "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
232 " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
233 "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka e Jan Peszek."
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:18
236 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
237 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:104
241 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
242 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
246 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
247 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
251 #: templates/catalogue/book_info.html:6
252 msgid "This work is licensed under:"
253 msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
255 #: templates/catalogue/book_info.html:9
257 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
258 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
259 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
260 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
261 " materials are licensed under the \n"
262 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
265 "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
266 "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
267 "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali aggiuntivi \n"
268 "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto d'autore, quei\n"
269 "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
270 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
273 #: templates/catalogue/book_info.html:20
274 msgid "Text prepared based on:"
275 msgstr "Il testo preparato e basato su:"
277 #: templates/catalogue/book_info.html:28
278 msgid "Edited and annotated by:"
279 msgstr "Curato ed elaborato da:"
281 #: templates/catalogue/book_list.html:7
282 #: templates/catalogue/book_list.html:10
283 msgid "Listing of all works"
284 msgstr "Elenco di tutte le opere"
286 #: templates/catalogue/book_list.html:21
287 msgid "Table of Content"
290 #: templates/catalogue/book_list.html:48
294 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
295 msgid "Put a book on the shelf!"
296 msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
298 #: templates/catalogue/book_sets.html:3
299 #: templates/catalogue/book_sets.html:6
300 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
301 msgid "Create new shelf"
302 msgstr "Crea un nuovo scaffale"
304 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
305 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
306 msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
308 #: templates/catalogue/book_sets.html:15
309 msgid "Put on the shelf!"
310 msgstr "Metti sullo scaffale!"
312 #: templates/catalogue/book_short.html:51
313 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
314 #: templates/picture/picture_short.html:22
318 #: templates/catalogue/book_short.html:58
319 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
320 #: templates/picture/picture_short.html:29
324 #: templates/catalogue/book_short.html:65
328 #: templates/catalogue/book_short.html:80
330 msgstr "Leggi online"
332 #: templates/catalogue/book_short.html:84
333 #: templates/catalogue/book_text.html:26
334 #: templates/catalogue/book_wide.html:53
335 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
339 #: templates/catalogue/book_short.html:102
343 #: templates/catalogue/book_text.html:21
344 msgid "Table of contents"
347 #: templates/catalogue/book_text.html:22
348 #: templates/catalogue/menu.html:27
352 #: templates/catalogue/book_text.html:23
354 msgstr "Modifica. nota"
356 #: templates/catalogue/book_text.html:24
360 #: templates/catalogue/book_text.html:25
362 msgstr "Pagina del libro"
364 #: templates/catalogue/book_text.html:46
365 #: templates/catalogue/book_wide.html:63
366 msgid "Download a custom PDF"
367 msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
369 #: templates/catalogue/book_wide.html:14
370 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
371 msgid "Motifs and themes"
372 msgstr "Motivi e temi"
374 #: templates/catalogue/book_wide.html:34
378 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
382 #: templates/catalogue/book_wide.html:37
386 #: templates/catalogue/book_wide.html:39
387 msgid "Source XML file"
388 msgstr "File di fonte XML"
390 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
394 #: templates/catalogue/book_wide.html:41
395 msgid "Editor's Platform"
396 msgstr " Piattaforma del editore"
398 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
399 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
400 msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
402 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
403 msgid "Book description on Wikipedia"
404 msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
406 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
407 msgid "Mix this book"
408 msgstr "Combina questo libro"
410 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
411 msgid "Download all audiobooks for this book"
412 msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
414 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
415 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
419 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
420 msgid "Download the catalogue in PDF format."
421 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
423 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
424 #: templates/catalogue/menu.html:7
425 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
426 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
430 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
431 #: templates/catalogue/menu.html:17
432 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
433 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
437 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
438 #: templates/catalogue/menu.html:12
439 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
440 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
444 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
445 #: templates/catalogue/menu.html:22
446 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
447 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
451 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
452 msgid "Themes and topics"
453 msgstr "temi e argomenti"
455 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
456 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
457 msgid "Listing of all DAISY files"
458 msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
460 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
461 msgid "Latest DAISY audiobooks"
462 msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
464 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
466 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
467 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
468 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń."
470 "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i libri\n"
471 "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
472 "e con difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza limiti."
474 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
475 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
476 msgstr "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti opzioni:"
478 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
479 msgid "Shelves containing fragment"
480 msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
482 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
483 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
484 msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
486 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
487 msgid "Save all shelves"
488 msgstr "Salva tutti gli scaffali"
490 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
491 msgid "Expand fragment"
492 msgstr "Espandi il frammento"
494 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
495 msgid "Hide fragment"
496 msgstr "Nascondi il frammento"
498 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
499 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
500 msgid "See full category"
501 msgstr "Vedi tutta la categoria"
503 #: templates/catalogue/menu.html:32
505 msgstr "Tutti i libri"
507 #: templates/catalogue/menu.html:36
511 #: templates/catalogue/menu.html:40
515 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
516 msgid "Work is licensed under "
517 msgstr "L'opera è su licenza di"
519 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
523 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
527 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
531 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
532 msgid "Other resources"
535 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
536 msgid "Source of the image"
537 msgstr "Fonte dell'immagine"
539 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
540 msgid "Image on the Editor's Platform"
541 msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
543 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
544 msgid "View XML source"
545 msgstr "Visualizza la fonte XML"
547 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
548 msgid "Work's themes "
549 msgstr "Temi dell'opera"
551 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
552 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
553 msgid "Listing of all pictures"
554 msgstr "Elenco di tutte le immagini"
556 #: templates/catalogue/player.html:59
560 #: templates/catalogue/player.html:60
564 #: templates/catalogue/player.html:77
566 msgstr "Scarica come"
568 #: templates/catalogue/player.html:94
569 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
570 msgstr "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
572 #: templates/catalogue/player.html:99
574 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
575 msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
577 #: templates/catalogue/player.html:111
579 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
580 msgstr "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
582 #: templates/catalogue/player.html:113
584 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
585 msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
587 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
588 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
592 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:54
593 msgid "Results by authors"
594 msgstr "Risultati per autore"
596 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
597 msgid "Results by title"
598 msgstr "Risultati per titolo"
600 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:82
601 msgid "Results in text"
602 msgstr "Risultati nel testo"
604 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:99
605 msgid "Other results"
606 msgstr "Altri risultati"
608 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
609 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:146
610 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
611 msgstr "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
613 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
615 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, epoch, kind and genre.\n"
616 "\t\tAs for now we do not support full text search."
618 "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, epoca, genere.\n"
619 "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
621 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
622 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
623 msgstr "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due caratteri."
625 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
626 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:108
627 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
628 msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
630 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
631 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
633 msgstr "su Wikipedia"
635 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
636 msgid "Your shelves with books"
637 msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
639 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
643 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
644 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
645 msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
647 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
649 msgstr "Crea uno scaffale"
651 #: templates/info/join_us.html:6
655 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
656 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
657 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
658 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
661 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
662 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
663 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
664 "or transferring 1% of your income tax</a>.\n"
667 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
668 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
669 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una donazione\n"
670 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
673 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
674 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
675 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una donazione\n"
676 "oppure con un trasferimento 1% della tua imposta sul reddito</a>.\n"
678 #: templates/info/join_us.html:20
679 #: templates/info/join_us.html:23
683 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
687 #: templates/lessons/document_list.html:7
688 #: templates/lessons/document_list.html:32
689 msgid "Hand-outs for teachers"
690 msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
692 #: templates/pagination/pagination.html:5
693 #: templates/pagination/pagination.html:7
697 #: templates/pagination/pagination.html:21
698 #: templates/pagination/pagination.html:23
702 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
703 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
704 msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
706 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
707 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
708 msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
710 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
711 msgid "This author's works are copyrighted."
712 msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
714 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
715 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
716 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
717 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo autore."
719 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
720 msgid "This author's works are in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
721 msgstr "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
723 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
724 msgid "This author's works will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
725 msgstr "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarle senza le restrizioni su"
727 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
728 msgid "This work is in public domain and will be published on Internet school library of Wolne Lektury soon."
729 msgstr "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
731 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
732 msgid "This work will become part of public domain and will be allowed to be published without restrictions in"
733 msgstr "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza le restrizioni su"
735 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
736 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
737 msgid "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</a> why Internet libraries can't publish this work."
738 msgstr "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo autore."
740 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
741 msgid "This work is copyrighted."
742 msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
744 #: templates/piston/authorize_token.html:4
745 #: templates/piston/authorize_token.html:7
746 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
747 msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
749 #: templates/piston/authorize_token.html:9
751 msgid "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</strong>."
752 msgstr "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</strong>."
754 #: templates/registration/login.html:4
755 #: templates/registration/login.html:7
756 msgid "Login to Wolne Lektury"
757 msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
759 #: templates/registration/login.html:14