1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-12-20 10:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
21 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
25 msgid "Free Art License 1.3"
98 #| msgid "collections"
104 #| msgid "collections"
109 msgid "Please supply an XML."
110 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
113 msgid "Don't show footnotes"
114 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
117 msgid "Don't disply themes"
118 msgstr "Zeige die Motive nicht "
121 msgid "Don't use our custom font"
122 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
125 msgid "Without cover"
130 #| msgid "Table of contents"
131 msgid "Without table of contents"
132 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
136 msgstr "Zeilenabstand"
139 msgid "Normal leading"
140 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
143 msgid "One and a half leading"
144 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
147 msgid "Double leading"
148 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
152 msgstr "Schriftgröße"
156 msgstr "Voreingestellt"
167 msgid "Queue is full. Please try again later."
170 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
174 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
176 msgstr "Sortierschlüssel"
180 #| msgid "Results by authors"
181 msgid "sort key by author"
182 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
184 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15
185 #: models/collection.py:18 models/tag.py:57
190 msgid "language code"
191 msgstr "Sprachenkode"
193 #: models/book.py:65 models/book.py:304 models/collection.py:16
194 #: models/tag.py:61 models/tag.py:186
196 msgstr "Beschreibung"
202 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:36 models/tag.py:71 models/tag.py:72
203 msgid "creation date"
204 msgstr "Erstellungsdatum"
208 #| msgid "creation date"
210 msgstr "Erstellungsdatum"
213 msgid "parent number"
214 msgstr "Elternnummer"
216 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:37
217 msgid "extra information"
218 msgstr "zusätzliche Informationen"
221 msgid "print on demand"
237 msgid "preview until"
245 msgid "cover thumbnail"
249 msgid "cover thumbnail for mobile app"
253 msgid "cover for mobile app"
256 #: models/book.py:125 models/collection.py:22
260 #: models/book.py:126
264 #: models/book.py:449
266 msgid "Book \"%s\" does not exist."
267 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
269 #: models/book.py:465
271 msgid "Book %s already exists"
272 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
274 #: models/book.py:736
275 msgid "This work needs modernisation"
278 #: models/book.py:797 models/bookmedia.py:29
281 msgstr "%s XML-Datei"
283 #: models/bookmedia.py:31
287 #: models/bookmedia.py:32 models/source.py:12 models/tag.py:56
291 #: models/bookmedia.py:33
297 #: models/bookmedia.py:34
301 #: models/bookmedia.py:35
306 #: models/bookmedia.py:46 models/bookmedia.py:47
310 #: models/collection.py:19
312 msgstr "Büchervorschau"
314 #: models/collection.py:21 models/tag.py:25
318 #: models/collection.py:22
322 #: models/collection.py:26
326 #: models/collection.py:27
330 #: models/fragment.py:31
334 #: models/fragment.py:32
338 #: models/source.py:11
340 #| msgid "extra information"
341 msgid "network location"
342 msgstr "zusätzliche Informationen"
344 #: models/source.py:16
350 #: models/source.py:17
380 #: models/tag.py:35 models/tag.py:96
400 #: templates/catalogue/book_detail.html:23
401 #: templates/catalogue/book_text.html:24
403 #| msgid "Other resources"
404 msgid "Other versions"
405 msgstr "Andere Ressoursen"
407 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
411 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
412 #: templates/catalogue/book_text.html:37
413 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
417 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
418 msgid "Information about the work"
421 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
429 #: templates/catalogue/book_detail.html:60
435 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
436 msgid "Source XML file"
437 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
439 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
443 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
444 msgid "Editor's Platform"
445 msgstr "Editor-Plattform"
447 #: templates/catalogue/book_detail.html:73
448 msgid "Book description on Wikipedia"
449 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
451 #: templates/catalogue/book_detail.html:77
452 msgid "Mix this book"
453 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
455 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
456 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
460 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
461 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
465 #: templates/catalogue/book_info.html:6
466 msgid "This work is licensed under:"
467 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
469 #: templates/catalogue/book_info.html:9
472 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
473 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
474 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
475 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
477 #| " materials are licensed under the \n"
478 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
479 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
482 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
483 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
484 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
485 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
486 " materials are licensed under the\n"
487 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
488 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
491 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
492 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
493 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
494 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
495 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
497 #: templates/catalogue/book_info.html:20
499 msgid "Resource prepared based on:"
500 msgstr "Der Text basiert auf:"
502 #: templates/catalogue/book_info.html:30
506 #: templates/catalogue/book_info.html:32
507 msgid "Edited and annotated by:"
508 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
510 #: templates/catalogue/book_info.html:40
514 #: templates/catalogue/book_info.html:47
515 msgid "Publication funded by:"
518 #: templates/catalogue/book_info.html:54
519 msgid "Cover image by:"
522 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
523 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
524 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
525 msgid "Listing of all works"
526 msgstr "Auflistung von allen Werken"
528 #: templates/catalogue/book_list.html:25
529 msgid "Table of Content"
530 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
532 #: templates/catalogue/book_list.html:35
536 #: templates/catalogue/book_short.html:53
537 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
541 #: templates/catalogue/book_short.html:61
542 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
546 #: templates/catalogue/book_short.html:69
550 #: templates/catalogue/book_short.html:78
554 #: templates/catalogue/book_short.html:85
556 #| msgid "language code"
558 msgstr "Sprachenkode"
560 #: templates/catalogue/book_short.html:109
562 msgstr "Online lesen"
564 #: templates/catalogue/book_short.html:112
566 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
567 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
568 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
572 #: templates/catalogue/book_short.html:112
573 msgid "Print on demand –"
576 #: templates/catalogue/book_short.html:117
577 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:19 views.py:383
579 msgstr "Herunterladen"
581 #: templates/catalogue/book_short.html:131
585 #: templates/catalogue/book_short.html:142
589 #: templates/catalogue/book_short.html:148
590 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
593 #: templates/catalogue/book_text.html:31
594 msgid "Table of contents"
595 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
597 #: templates/catalogue/book_text.html:43 templates/catalogue/book_text.html:103
601 #: templates/catalogue/book_text.html:49
603 msgstr "Editieren. Notiz"
605 #: templates/catalogue/book_text.html:55
609 #: templates/catalogue/book_text.html:67
610 #: templates/catalogue/viewer_base.html:50
614 #: templates/catalogue/book_text.html:68
615 msgid "Please wait..."
618 #: templates/catalogue/book_text.html:81
619 msgid "Other versions of the book"
622 #: templates/catalogue/book_text.html:82
623 msgid "Close the other version"
626 #: templates/catalogue/book_text.html:105
628 #| msgid "parent number"
629 msgid "Display line numbers"
630 msgstr "Elternnummer"
632 #: templates/catalogue/book_text.html:107
634 #| msgid "Don't disply themes"
635 msgid "Display themes"
636 msgstr "Zeige die Motive nicht "
638 #: templates/catalogue/book_text.html:109
640 #| msgid "Don't show footnotes"
641 msgid "Display footnotes"
642 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
644 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
648 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
649 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:76
655 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
656 msgid "Download the catalogue in PDF format."
657 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
659 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
660 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
661 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
665 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:6
666 #: templates/catalogue/collections.html:11
671 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
672 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
677 #: templates/catalogue/collection_box.html:6
682 #: templates/catalogue/collection_box.html:18
685 msgid_plural "and %(c)s more"
689 #: templates/catalogue/collections.html:17
691 #| msgid "collections"
692 msgid "All collections"
695 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:6 views.py:382
696 msgid "Download custom PDF"
697 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
699 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
700 msgid "Listing of all DAISY files"
701 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
703 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
704 msgid "Latest DAISY audiobooks"
705 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
707 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
708 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
709 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
711 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
712 msgid "Expand fragment"
713 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
715 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
716 msgid "Hide fragment"
717 msgstr "Den Auszug verstecken"
719 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
724 msgid "Work is licensed under "
725 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
727 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
731 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
735 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
739 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
740 msgid "Other resources"
741 msgstr "Andere Ressoursen"
743 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
744 msgid "Source of the image"
745 msgstr "Quelle des Bildes"
747 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
748 msgid "Image on the Editor's Platform"
749 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
751 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
752 msgid "View XML source"
753 msgstr "Siehe XML-Quelle"
755 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
756 msgid "Work's themes "
757 msgstr "Motive des Werkes"
759 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:10
760 msgid "Wolne Lektury"
761 msgstr "Wolne Lektury"
763 #: templates/catalogue/player.html:28
767 #: templates/catalogue/player.html:29
769 msgstr "Herunterladen als"
771 #: templates/catalogue/player.html:45
772 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
773 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
775 #: templates/catalogue/player.html:50
777 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
778 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
780 #: templates/catalogue/player.html:61
781 #, fuzzy, python-format
783 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
785 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
788 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
791 #: templates/catalogue/player.html:63
792 #, fuzzy, python-format
793 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
794 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
795 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
797 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
798 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
800 msgid "Recent audiobooks"
801 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
803 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
804 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
805 msgid "Recent DAISY files"
808 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
809 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
811 msgid "Recent publications"
812 msgstr "gehe zur Public Domain"
814 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
817 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
818 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
821 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
822 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
823 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
824 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
825 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
826 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
827 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
831 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
832 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
834 msgstr "Haben Sie gemeint"
836 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
842 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:46
846 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
847 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
848 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
849 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
851 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
853 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
854 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
855 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
857 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
858 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
859 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
861 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
863 msgid "Download a custom PDF"
864 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
866 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:35
872 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
878 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:58
882 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:59
886 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:60
890 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
891 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
895 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
897 #| msgid "Wolne Lektury"
898 msgid "on Wolne Lektury"
899 msgstr "Wolne Lektury"
901 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
902 msgid "See full category"
903 msgstr "volle Kategorie sehen"
905 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:6
909 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
913 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
917 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
921 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
925 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:71
926 msgid "All matching works"
929 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
930 msgid "Listing of all audiobooks"
931 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
933 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
939 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
940 msgid "Motifs and themes"
941 msgstr "Motive und Themen"
943 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:103
945 #| msgid "description"
946 msgid "No description."
947 msgstr "Beschreibung"
949 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:110
951 msgstr "in Wikipedia"
953 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
954 msgid "in Culture.pl"
957 #: templates/catalogue/viewer_base.html:52
961 msgstr "Zeilenabstand"
966 "An error occurred: %(exception)s\n"
970 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
975 msgid "Book imported successfully"
976 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
980 msgid "Error importing file: %r"
981 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
985 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
986 #~| "epoch, kind and genre.\n"
987 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
989 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
990 #~ "epoch, kind and genre.\n"
991 #~ " As for now we do not support full text search."
993 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
994 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
995 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
997 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
998 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1000 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1001 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1003 #~ msgid "Results by title"
1004 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1006 #~ msgid "Results by authors"
1007 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1010 #~ msgid "Results by translators"
1011 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1013 #~ msgid "Results in text"
1014 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1016 #~ msgid "Other results"
1017 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1019 #~ msgid "book count"
1020 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1022 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1023 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1025 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1026 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1029 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1030 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1031 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1033 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1034 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1035 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1036 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1041 #~ msgid "for an e-book reader"
1042 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1044 #~ msgid "for Kindle"
1045 #~ msgstr "für Kindle"
1047 #~ msgid "for advanced usage"
1048 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1053 #~ msgid "for a reader"
1054 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1056 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1057 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1062 #~ msgid "Themes and topics"
1063 #~ msgstr "Themen und Motive"
1066 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1067 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1068 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1071 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1072 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1073 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1074 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1079 #~ msgid "Listing of all pictures"
1080 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1082 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1083 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1085 #~ msgid "Create new shelf"
1086 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1089 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1091 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1094 #~ msgid "Put on the shelf!"
1095 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1097 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1098 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1101 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1103 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1106 #~ msgid "Save all shelves"
1107 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1109 #~ msgid "Your shelves with books"
1110 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1113 #~ msgstr "Entfernen"
1115 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1117 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1120 #~ msgid "Create shelf"
1121 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1123 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1124 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1132 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1133 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1135 #~ msgid "Bad method"
1136 #~ msgstr "Falsche Methode"
1138 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1139 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1141 #~ msgid "main page"
1142 #~ msgstr "Startseite"
1144 #~ msgid "Show tag on main page"
1145 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1147 #~ msgid "year of death"
1148 #~ msgstr "Todesjahr"
1150 #~ msgid "short HTML"
1151 #~ msgstr "kurze HTML"
1153 #~ msgid "HTML file"
1154 #~ msgstr "HTML-Datei"
1156 #~ msgid "EPUB file"
1157 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1160 #~ msgstr "ODT-Datei"
1163 #~ msgstr "TXT-Datei"
1166 #~ msgstr "MP3-Datei"
1169 #~ msgstr "OGG-Datei"
1171 #~ msgid "translator"
1172 #~ msgstr "Übersetzer"
1174 #~ msgid "year of translator's death"
1175 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1177 #~ msgid "book stub"
1178 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1180 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1181 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1183 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1184 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1186 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1187 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1189 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1190 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1192 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1193 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1195 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1196 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."