minute style change
[wolnelektury.git] / wolnelektury / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: WolneLektury\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-09-16 15:06+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-16 15:04+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 "X-Poedit-Language: Polish\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22
23 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
24 msgid "Page does not exist"
25 msgstr "Podana strona nie istnieje"
26
27 #: templates/404.html:17
28 msgid ""
29 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
30 "correct address or go to "
31 msgstr ""
32 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
33 "lub przejdź do"
34
35 #: templates/404.html:17
36 msgid "main page"
37 msgstr "strony głównej"
38
39 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
40 msgid "Server error"
41 msgstr "Błąd serwera"
42
43 #: templates/500.html:55
44 msgid ""
45 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
46 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
47 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
48 "error.</p>"
49 msgstr ""
50 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
51 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
52 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
53 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
54
55 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
56 msgid "Service unavailable"
57 msgstr "Serwis niedostępny"
58
59 #: templates/503.html:56
60 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
61 msgstr ""
62 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
63 "konserwacyjnych."
64
65 #: templates/base.html:23
66 msgid ""
67 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
68 "more..."
69 msgstr ""
70 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
71 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
72
73 #: templates/base.html:38
74 msgid "Welcome"
75 msgstr "Witaj"
76
77 #: templates/base.html:39
78 msgid "Your shelves"
79 msgstr "Twoje półki"
80
81 #: templates/base.html:41
82 msgid "Administration"
83 msgstr "Administracja"
84
85 #: templates/base.html:43 templates/base.html.py:47
86 msgid "Report a bug"
87 msgstr "Zgłoś błąd"
88
89 #: templates/base.html:44
90 msgid "Logout"
91 msgstr "Wyloguj"
92
93 #: templates/base.html:48 templates/base.html.py:102 templates/base.html:106
94 #: templates/base.html.py:110 templates/auth/login.html:4
95 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
96 #: templates/auth/login.html.py:15
97 msgid "Sign in"
98 msgstr "Zaloguj się"
99
100 #: templates/base.html:48 templates/base.html.py:102 templates/base.html:110
101 #: templates/base.html.py:114 templates/auth/login.html:7
102 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
103 msgid "Register"
104 msgstr "Załóż konto"
105
106 #: templates/base.html:69
107 msgid "Didn't find a book? Make a suggestion."
108 msgstr "Nie znalazłeś utworu na stronie? Zgłoś sugestię."
109
110 #: templates/base.html:81
111 msgid ""
112 "\n"
113 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
114 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
115 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
116 "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
117 "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
118 "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
119 "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
120 "\t\t\t\t"
121 msgstr ""
122 "\n"
123 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
124 "org.pl/\">fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
125 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
126 "\">Bibliotekę Narodową</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
127 "\">Bibliotekę Śląską</a> i <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
128 "\">Bibliotekę Elbląską</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN, BŚ i "
129 "BE.\n"
130 "Hosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>."
131
132 #: templates/base.html:88
133 msgid ""
134 "\n"
135 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
136 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
137 "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
138 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
139 "\t\t\t\t"
140 msgstr ""
141 "\n"
142 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
143 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
144 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
145
146 #: templates/base.html:99 templates/base.html.py:120 templates/base.html:126
147 #: templates/base.html.py:132 templates/catalogue/book_detail.html:205
148 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
149 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
150 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
151 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
152 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:142
153 msgid "Close"
154 msgstr "Zamknij"
155
156 #: templates/base.html:122 templates/base.html.py:128 templates/base.html:134
157 #: templates/catalogue/book_detail.html:207
158 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
159 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
160 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
161 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
162 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:144
163 msgid "Loading"
164 msgstr "Ładowanie"
165
166 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
167 msgid "Site administration"
168 msgstr "Administracja stroną"
169
170 #: templates/admin/base_site.html:8
171 msgid "Translations"
172 msgstr "Tłumaczenia"
173
174 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
175 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
176 msgid "advanced"
177 msgstr "zaawansowane"
178
179 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
180 msgid "simplified"
181 msgstr "uproszczone"
182
183 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
184 msgid "Import book"
185 msgstr "Importuj książkę"
186
187 #: templates/auth/login.html:4
188 msgid "Register on"
189 msgstr "Zarejestruj się w"
190
191 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:14
192 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
193 #: templates/catalogue/book_list.html:12
194 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
195 #: templates/catalogue/main_page.html:39
196 #: templates/catalogue/search_form.html:3 templates/info/base.html:12
197 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
198 #: templates/lessons/document_list.html:34
199 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
200 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
201 msgid "Search"
202 msgstr "Szukaj"
203
204 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:14
205 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
206 #: templates/catalogue/book_list.html:13 templates/catalogue/main_page.html:40
207 #: templates/catalogue/search_form.html:3
208 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:12
209 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
210 #: templates/lessons/document_list.html:34
211 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
212 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
213 msgid "or"
214 msgstr "lub"
215
216 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:14
217 #: templates/lesmianator/lesmianator.html:14
218 #: templates/lessons/document_list.html:34
219 #: templates/pdcounter/author_detail.html:13
220 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:13
221 msgid "return to main page"
222 msgstr "wróć do strony głównej"
223
224 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:6
225 msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
226 msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
227
228 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:11
229 msgid "Latest MP3 audiobooks"
230 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie MP3"
231
232 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
233 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
234 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie Ogg Vorbis"
235
236 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:15
237 msgid "Listing of all audiobooks"
238 msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
239
240 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:18
241 msgid ""
242 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
243 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
244 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
245 msgstr ""
246 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
247 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
248 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
249
250 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
251 msgid "on WolneLektury.pl"
252 msgstr "w WolneLektury.pl"
253
254 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
255 msgid "Work is licensed under "
256 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
257
258 #: templates/catalogue/book_detail.html:33
259 msgid "Based on"
260 msgstr "Na podstawie"
261
262 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
263 msgid "Put a book"
264 msgstr "Wrzuć lekturę"
265
266 #: templates/catalogue/book_detail.html:42
267 msgid "on the shelf!"
268 msgstr "na półkę!"
269
270 #: templates/catalogue/book_detail.html:46
271 msgid "Read online"
272 msgstr "Czytaj online"
273
274 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
275 msgid "Download PDF"
276 msgstr "Pobierz plik PDF"
277
278 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
280 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
281 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
282 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
283 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
284 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
285 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
286 msgid "for reading"
287 msgstr "do czytania"
288
289 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
290 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
291 msgid "and printing using"
292 msgstr "i drukowania przy pomocy"
293
294 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
295 msgid "Download EPUB"
296 msgstr "Pobierz plik EPUB"
297
298 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
299 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
300 msgid "on mobile devices"
301 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
302
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
304 msgid "Download TXT"
305 msgstr "Pobierz plik TXT"
306
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
308 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
309 msgid "on small displays, for example mobile phones"
310 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
311
312 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
313 msgid "Download ODT"
314 msgstr "Pobierz plik ODT"
315
316 #: templates/catalogue/book_detail.html:59
317 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
318 msgid "and editing using"
319 msgstr "i edytowania przy pomocy"
320
321 #: templates/catalogue/book_detail.html:64
322 msgid "Audiobooks"
323 msgstr "Audiobooki"
324
325 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
326 msgid "Artist"
327 msgstr "Czyta"
328
329 #: templates/catalogue/book_detail.html:79
330 msgid "Director"
331 msgstr "Reżyseruje"
332
333 #: templates/catalogue/book_detail.html:107
334 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
335 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektów:"
336
337 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
338 #, python-format
339 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
340 msgstr "%(cs)s, finansowanego przez %(fb)s"
341
342 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
343 #, python-format
344 msgid ""
345 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
346 msgstr ""
347 "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s finansowanego przez %(fb)s."
348
349 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
350 #, python-format
351 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
352 msgstr "Audiobooki przygotowane w ramach projektu %(cs)s."
353
354 #: templates/catalogue/book_detail.html:152
355 msgid "Details"
356 msgstr "O utworze"
357
358 #: templates/catalogue/book_detail.html:155
359 msgid "Author"
360 msgstr "Autor"
361
362 #: templates/catalogue/book_detail.html:161
363 msgid "Epoch"
364 msgstr "Epoka"
365
366 #: templates/catalogue/book_detail.html:167
367 msgid "Kind"
368 msgstr "Rodzaj"
369
370 #: templates/catalogue/book_detail.html:173
371 msgid "Genre"
372 msgstr "Gatunek"
373
374 #: templates/catalogue/book_detail.html:179
375 msgid "Other resources"
376 msgstr "W innych miejscach"
377
378 #: templates/catalogue/book_detail.html:182
379 msgid "Source of the book"
380 msgstr "Źródło lektury"
381
382 #: templates/catalogue/book_detail.html:185
383 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
384 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
385
386 #: templates/catalogue/book_detail.html:188
387 msgid "Book description on Wikipedia"
388 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
389
390 #: templates/catalogue/book_detail.html:191
391 msgid "View XML source"
392 msgstr "Źródłowy plik XML"
393
394 #: templates/catalogue/book_detail.html:195
395 msgid "Work's themes "
396 msgstr "Motywy w utworze"
397
398 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
399 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
400 msgid "Theme"
401 msgstr "Motyw"
402
403 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
404 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
405 msgid "in work "
406 msgstr "w utworze"
407
408 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
409 msgid "on"
410 msgstr "w"
411
412 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
413 msgid "return to book's page"
414 msgstr "wróć do strony utworu"
415
416 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
417 msgid "See description"
418 msgstr "Zobacz opis"
419
420 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
421 msgid "of the book "
422 msgstr "utworu"
423
424 #: templates/catalogue/book_info.html:6
425 msgid "This work is licensed under:"
426 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji:"
427
428 #: templates/catalogue/book_info.html:9
429 msgid ""
430 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
431 "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
432 "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
433 "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
434 "        materials are licensed under the \n"
435 "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
436 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
437 "        license."
438 msgstr ""
439 "Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i&nbsp;znajduje się w&nbsp;"
440 "domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, "
441 "publikować i&nbsp;rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi "
442 "materiałami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu "
443 "autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione są na licencji <a href="
444 "\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Uznanie autorstwa-"
445 "Na tych samych warunkach 3.0</a>."
446
447 #: templates/catalogue/book_info.html:20
448 msgid "Text prepared based on:"
449 msgstr "Tekst opracowany na podstawie:"
450
451 #: templates/catalogue/book_info.html:28
452 msgid "Edited and annotated by:"
453 msgstr "Opracowanie redakcyjne i przypisy:"
454
455 #: templates/catalogue/book_list.html:7
456 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
457 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
458
459 #: templates/catalogue/book_list.html:10
460 msgid "Listing of all works"
461 msgstr "Spis wszystkich utworów"
462
463 #: templates/catalogue/book_list.html:13 templates/catalogue/main_page.html:40
464 msgid "see"
465 msgstr "zobacz"
466
467 #: templates/catalogue/book_list.html:15 templates/catalogue/main_page.html:42
468 msgid "all books"
469 msgstr "wszystkie utwory"
470
471 #: templates/catalogue/book_list.html:16 templates/catalogue/main_page.html:43
472 msgid "audiobooks"
473 msgstr "audiobooki"
474
475 #: templates/catalogue/book_list.html:17 templates/catalogue/main_page.html:44
476 msgid "DAISY"
477 msgstr "DAISY"
478
479 #: templates/catalogue/book_list.html:23
480 msgid "Table of Content"
481 msgstr "Spis treści"
482
483 #: templates/catalogue/book_list.html:48
484 msgid "↑ top ↑"
485 msgstr "↑ góra ↑"
486
487 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
488 msgid "Put a book on the shelf!"
489 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
490
491 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
492 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
493 msgid "Create new shelf"
494 msgstr "Utwórz nową półkę"
495
496 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
497 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
498 msgstr ""
499 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
500 "poniżej."
501
502 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
503 msgid "Put on the shelf!"
504 msgstr "Wrzuć na półkę"
505
506 #: templates/catalogue/book_short.html:14
507 msgid "Jump to"
508 msgstr "Na skróty"
509
510 #: templates/catalogue/book_short.html:16
511 msgid "Categories"
512 msgstr "Utwór w kategoriach"
513
514 #: templates/catalogue/book_text.html:21
515 msgid "Table of contents"
516 msgstr "Spis treści"
517
518 #: templates/catalogue/book_text.html:22
519 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:133
520 msgid "Themes"
521 msgstr "Motywy"
522
523 #: templates/catalogue/book_text.html:23
524 msgid "Edit. note"
525 msgstr "Nota red."
526
527 #: templates/catalogue/book_text.html:24
528 msgid "Infobox"
529 msgstr "Informacje"
530
531 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
532 msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
533 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
534
535 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
536 msgid "Latest DAISY audiobooks"
537 msgstr "Ostatnio dodane audiobooki w formacie DAISY"
538
539 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
540 msgid "Listing of all DAISY files"
541 msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
542
543 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
544 msgid ""
545 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
546 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
547 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
548 "ograniczeń."
549 msgstr ""
550 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
551 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
552 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
553 "ograniczeń."
554
555 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
556 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
557 msgstr ""
558 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
559 "możliwości:"
560
561 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
562 msgid "Show full category"
563 msgstr "Zobacz całą kategorię"
564
565 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
566 #: templates/catalogue/main_page.html:120
567 #: templates/catalogue/main_page.html:125
568 #: templates/catalogue/main_page.html:164
569 #: templates/catalogue/main_page.html:359
570 msgid "See more"
571 msgstr "Zobacz więcej"
572
573 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
574 #: templates/catalogue/main_page.html:327
575 msgid "Hide"
576 msgstr "Zwiń"
577
578 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
579 msgid "Shelves containing fragment"
580 msgstr "Półki zawierające fragment"
581
582 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
583 #: templates/catalogue/main_page.html:94
584 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
585 msgstr ""
586 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
587 "poniżej."
588
589 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
590 msgid "Save all shelves"
591 msgstr "Zapisz półki"
592
593 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
594 msgid "Expand fragment"
595 msgstr "Rozwiń fragment"
596
597 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
598 msgid "Hide fragment"
599 msgstr "Zwiń fragment"
600
601 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
602 msgid "See in a book"
603 msgstr "Zobacz w utworze"
604
605 #: templates/catalogue/main_page.html:13
606 #, python-format
607 msgid ""
608 "\n"
609 "%(c)s book from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> or "
610 "under\n"
611 "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free "
612 "license</a>.\n"
613 msgid_plural ""
614 "\n"
615 "%(c)s books from <a href='http://domenapubliczna.org'>public domain</a> or "
616 "under\n"
617 "a <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>free "
618 "license</a>.\n"
619 msgstr[0] ""
620 "\n"
621 "%(c)s lektura z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
622 "lub na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed."
623 "pl'>wolnej licencji</a>.\n"
624 msgstr[1] ""
625 "\n"
626 "%(c)s lektury z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
627 "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>wolnej "
628 "licencji</a>.\n"
629 msgstr[2] ""
630 "\n"
631 "%(c)s lektur z <a href='http://domenapubliczna.org'>domeny publicznej</a>\n"
632 "i na <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl'>wolnej "
633 "licencji</a>.\n"
634
635 #: templates/catalogue/main_page.html:49
636 msgid "Browse books by categories"
637 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
638
639 #: templates/catalogue/main_page.html:78
640 msgid "Books for every school level"
641 msgstr "Lektury na każdy poziom edukacji"
642
643 #: templates/catalogue/main_page.html:80
644 msgid "primary school"
645 msgstr "szkoła podstawowa"
646
647 #: templates/catalogue/main_page.html:81
648 msgid "gymnasium"
649 msgstr "gimnazjum"
650
651 #: templates/catalogue/main_page.html:82
652 msgid "high school"
653 msgstr "szkoła średnia"
654
655 #: templates/catalogue/main_page.html:85
656 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
657 msgid "Your shelves with books"
658 msgstr "Twoje półki z lekturami"
659
660 #: templates/catalogue/main_page.html:90
661 msgid "delete"
662 msgstr "usuń"
663
664 #: templates/catalogue/main_page.html:99
665 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
666 msgid "Create shelf"
667 msgstr "Utwórz półkę"
668
669 #: templates/catalogue/main_page.html:103
670 msgid ""
671 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
672 "to your shelf."
673 msgstr ""
674 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
675 "przesyłając im link do Twojej półki."
676
677 #: templates/catalogue/main_page.html:104
678 msgid "You need to "
679 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
680
681 #: templates/catalogue/main_page.html:104
682 msgid "sign in"
683 msgstr "zalogować"
684
685 #: templates/catalogue/main_page.html:104
686 msgid "to manage your shelves."
687 msgstr "."
688
689 #: templates/catalogue/main_page.html:110
690 msgid "Twórzże się!"
691 msgstr ""
692
693 #: templates/catalogue/main_page.html:112
694 #: templates/catalogue/main_page.html:120
695 msgid "Wolne Lektury Widget"
696 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
697
698 #: templates/catalogue/main_page.html:113
699 msgid ""
700 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
701 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
702 "onto your page:"
703 msgstr ""
704 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
705 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
706 "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
707
708 #: templates/catalogue/main_page.html:114
709 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
710 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
711
712 #: templates/catalogue/main_page.html:117
713 msgid "Place this element just before closing body tag: &lt;/body&gt;"
714 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: &lt;/body&gt;"
715
716 #: templates/catalogue/main_page.html:123
717 #: templates/catalogue/main_page.html:125
718 #: templates/lessons/document_list.html:32
719 msgid "Hand-outs for teachers"
720 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
721
722 #: templates/catalogue/main_page.html:124
723 msgid ""
724 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
725 msgstr ""
726 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
727 "podczas nauczania."
728
729 #: templates/catalogue/main_page.html:131
730 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
731 msgid "Authors"
732 msgstr "Autorzy"
733
734 #: templates/catalogue/main_page.html:135
735 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
736 msgid "Kinds"
737 msgstr "Rodzaje"
738
739 #: templates/catalogue/main_page.html:139
740 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
741 msgid "Genres"
742 msgstr "Gatunki"
743
744 #: templates/catalogue/main_page.html:143
745 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
746 msgid "Epochs"
747 msgstr "Epoki"
748
749 #: templates/catalogue/main_page.html:149
750 #: templates/catalogue/main_page.html:164
751 msgid "Themes and topics"
752 msgstr "Motywy i tematy"
753
754 #: templates/catalogue/main_page.html:152
755 msgid "Themes groups"
756 msgstr "Rodziny motywów"
757
758 #: templates/catalogue/main_page.html:337
759 msgid "News"
760 msgstr "Aktualności"
761
762 #: templates/catalogue/main_page.html:341
763 msgid "See our blog"
764 msgstr "Zobacz nasz blog"
765
766 #: templates/catalogue/main_page.html:344
767 #: templates/catalogue/main_page.html:350
768 msgid "You can help us!"
769 msgstr "Możesz nam pomóc!"
770
771 #: templates/catalogue/main_page.html:346
772 msgid "Become a volunteer &ndash; an editor, developer or translator."
773 msgstr "Zostań naszym redaktorem, programistą lub tłumaczem – wolontariuszem."
774
775 #: templates/catalogue/main_page.html:347
776 msgid "Gain new skills and experience."
777 msgstr "Zdobądź nowe umiejętności i doświadczenie."
778
779 #: templates/catalogue/main_page.html:348
780 msgid "Join an open project of creating an innovative online library."
781 msgstr ""
782 "Weź udział w otwartym projekcie i twórz innowacyjną bibliotekę internetową."
783
784 #: templates/catalogue/main_page.html:353
785 #: templates/catalogue/main_page.html:359
786 msgid "About us"
787 msgstr "O projekcie"
788
789 #: templates/catalogue/main_page.html:355
790 msgid ""
791 "\n"
792 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
793 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
794 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
795 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
796 "domain.\n"
797 "\t\t\t"
798 msgstr ""
799 "\n"
800 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
801 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
802 "przez fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
803 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
804 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
805
806 #: templates/catalogue/main_page.html:368
807 msgid ""
808 "\n"
809 "Portions of this page are modifications based on work created and <a href="
810 "\"http://code.google.com/policies.html\">shared by Google</a> and used\n"
811 "according to terms described in the <a href=\"http://creativecommons.org/"
812 "licenses/by/3.0/\">Creative Commons\n"
813 "3.0 Attribution License</a>.\n"
814 msgstr ""
815 "\n"
816 "Strona zawiera zmodyfikowane logo Androida, stworzone i <a href=\"http://"
817 "code.google.com/policies.html\">udostępnione przez Google</a>\n"
818 "na warunkach licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
819 "\">Creative Commons 3.0 Uznanie Autorstwa</a>.\n"
820
821 #: templates/catalogue/search_form.html:3 templates/info/base.html:12
822 msgid "return to the main page"
823 msgstr "wróć do strony głównej"
824
825 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
826 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
827 msgid "Searching in"
828 msgstr "Wyszukiwanie w"
829
830 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
831 msgid "More than one result matching the criteria found."
832 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
833
834 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
835 msgid "Search in WolneLektury.pl"
836 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
837
838 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
839 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
840 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
841 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
842
843 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
844 msgid ""
845 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
846 "epoch, kind and genre.\n"
847 "\t\tAs for now we do not support full text search."
848 msgstr ""
849 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
850 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
851 "tekstach utworów."
852
853 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
854 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
855 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
856
857 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
858 msgid "See full category"
859 msgstr "Zobacz całą kategorię"
860
861 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
862 msgid "Your shelf is empty"
863 msgstr "Twoja półka jest pusta"
864
865 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
866 msgid ""
867 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
868 "'Put on the shelf'."
869 msgstr ""
870 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
871 "na przycisk „Na półkę!”."
872
873 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
874 msgid "Download all books from this shelf"
875 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
876
877 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
878 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
879 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
880
881 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
882 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
883 msgid "for listening"
884 msgstr "do słuchania"
885
886 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
887 msgid "on favourite MP3 player"
888 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
889
890 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
891 msgid "open format"
892 msgstr "otwarty format"
893
894 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
895 msgid "Xiph.org Foundation"
896 msgstr "fundacji Xiph.Org"
897
898 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
899 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
900 msgid "Download"
901 msgstr "Pobierz"
902
903 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
904 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
905 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
906
907 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
908 msgid "cancel"
909 msgstr "anuluj"
910
911 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
912 msgid "Share this shelf"
913 msgstr "Podziel się tą półką"
914
915 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
916 msgid ""
917 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
918 msgstr ""
919 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
920 "półką."
921
922 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
923 #: templates/pdcounter/author_detail.html:27
924 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
925 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
926
927 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
928 #, python-format
929 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
930 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
931
932 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
933 #, python-format
934 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
935 msgstr ""
936 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
937
938 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
939 #, python-format
940 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
941 msgstr ""
942 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
943
944 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
945 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
946 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
947
948 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
949 #: templates/pdcounter/author_detail.html:32
950 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
951 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
952
953 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
954 #, python-format
955 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
956 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
957
958 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
959 #, python-format
960 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
961 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
962
963 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
964 #, python-format
965 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
966 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
967
968 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
969 msgid "Read related article on Wikipedia"
970 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
971
972 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
973 msgid "Delete"
974 msgstr "Usuń"
975
976 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
977 msgid "remove"
978 msgstr "usuń"
979
980 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
981 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
982 msgstr ""
983 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
984
985 #: templates/info/join_us.html:6
986 #, python-format
987 msgid ""
988 "\n"
989 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
990 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
991 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
992 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
993 msgid_plural ""
994 "\n"
995 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
996 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
997 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
998 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
999 msgstr[0] ""
1000 "\n"
1001 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowany jest %(c)s utwór! Pomóż w "
1002 "rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
1003 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1&#37; "
1004 "podatku</a>.\n"
1005 msgstr[1] ""
1006 "\n"
1007 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowane są %(c)s utwory! Pomóż w "
1008 "rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
1009 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1&#37; "
1010 "podatku</a>.\n"
1011 msgstr[2] ""
1012 "\n"
1013 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest %(c)s utworów! Pomóż "
1014 "w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur <a href=\"http://"
1015 "nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">przekazując nam darowiznę lub 1&#37; "
1016 "podatku</a>.\n"
1017
1018 #: templates/info/join_us.html:17 templates/info/join_us.html.py:22
1019 msgid "More..."
1020 msgstr "Więcej..."
1021
1022 #: templates/info/join_us.html:19
1023 msgid ""
1024 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
1025 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
1026 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
1027 msgstr ""
1028 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
1029 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
1030 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
1031
1032 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
1033 msgid "author"
1034 msgstr "autor"
1035
1036 #: templates/lessons/document_list.html:7
1037 msgid "Hand-outs for teachers on "
1038 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
1039
1040 #: templates/pagination/pagination.html:5
1041 #: templates/pagination/pagination.html:7
1042 msgid "previous"
1043 msgstr "poprzedni"
1044
1045 #: templates/pagination/pagination.html:21
1046 #: templates/pagination/pagination.html:23
1047 msgid "next"
1048 msgstr "następny"
1049
1050 #: templates/pdcounter/author_detail.html:37
1051 msgid "This author's works are copyrighted."
1052 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
1053
1054 #: templates/pdcounter/author_detail.html:38
1055 #: templates/pdcounter/author_detail.html:46
1056 msgid ""
1057 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
1058 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
1059 msgstr ""
1060 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
1061 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
1062 "autora."
1063
1064 #: templates/pdcounter/author_detail.html:41
1065 msgid ""
1066 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
1067 "school library of Wolne Lektury soon."
1068 msgstr ""
1069 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
1070 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
1071
1072 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
1073 msgid ""
1074 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
1075 "be published without restrictions in"
1076 msgstr ""
1077 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
1078 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
1079
1080 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:18
1081 msgid ""
1082 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
1083 "library of Wolne Lektury soon."
1084 msgstr ""
1085 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
1086 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
1087
1088 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
1089 msgid ""
1090 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
1091 "published without restrictions in"
1092 msgstr ""
1093 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
1094 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
1095
1096 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
1097 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:26
1098 msgid ""
1099 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
1100 "a> why Internet libraries can't publish this work."
1101 msgstr ""
1102 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
1103 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać tego dzieła."
1104
1105 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:25
1106 msgid "This work is copyrighted."
1107 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
1108
1109 #~ msgid ""
1110 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1111 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1112 #~ msgstr ""
1113 #~ "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać "
1114 #~ "jak najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
1115 #~ "wolontariuszom."
1116
1117 #~ msgid ""
1118 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1119 #~ "library Wolne Lektury."
1120 #~ msgstr ""
1121 #~ "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
1122 #~ "internetową Wolne Lektury."
1123
1124 #~ msgid "Latest audiobooks - all formats"
1125 #~ msgstr "Ostatnio dodane audiobooki - wszystkie formaty"
1126
1127 #~ msgid "return to list of materials"
1128 #~ msgstr "wróć do listy materiałów"
1129
1130 #~ msgid "Book on project's wiki"
1131 #~ msgstr "Lektura na wiki projektu"
1132
1133 #~ msgid "daisy"
1134 #~ msgstr "daisy"
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1138 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1139 #~ "DAISY system."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne "
1142 #~ "na wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
1143
1144 #~ msgid "Download MP3"
1145 #~ msgstr "Pobierz plik MP3"
1146
1147 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1148 #~ msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
1149
1150 #~ msgid "Download DAISY"
1151 #~ msgstr "Pobierz plik DAISY"
1152
1153 #~ msgid "check list of books"
1154 #~ msgstr "zobacz spis utworów"
1155
1156 #~ msgid "in our repository"
1157 #~ msgstr "w naszym zbiorze"
1158
1159 #~ msgid "Polish"
1160 #~ msgstr "polski"
1161
1162 #~ msgid "German"
1163 #~ msgstr "niemiecki"
1164
1165 #~ msgid "English"
1166 #~ msgstr "angielski"
1167
1168 #~ msgid "Lithuanian"
1169 #~ msgstr "litewski"
1170
1171 #~ msgid "French"
1172 #~ msgstr "francuski"
1173
1174 #~ msgid "Russian"
1175 #~ msgstr "rosyjski"
1176
1177 #~ msgid "Spanish"
1178 #~ msgstr "hiszpański"
1179
1180 #~ msgid "Ukrainian"
1181 #~ msgstr "ukraiński"
1182
1183 #~ msgid "Choose your interface language: "
1184 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
1185
1186 #~ msgid "Choose language"
1187 #~ msgstr "Wybierz język"
1188
1189 #~ msgid "Hide description"
1190 #~ msgstr "Zwiń opis"