Add forms export to zip.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / de / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr ""
26
27 #: catalogue/constants.py:58
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "Autor"
32
33 #: catalogue/constants.py:59
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "Epoche"
38
39 #: catalogue/constants.py:60
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "Art"
44
45 #: catalogue/constants.py:61
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "Genre"
50
51 #: catalogue/constants.py:62
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "Motiv"
56
57 #: catalogue/constants.py:63
58 msgid "sets"
59 msgstr ""
60
61 #: catalogue/constants.py:64
62 msgid "things"
63 msgstr ""
64
65 #: catalogue/constants.py:68
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "Autor"
70
71 #: catalogue/constants.py:69
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "Epoche"
76
77 #: catalogue/constants.py:70
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "Art"
82
83 #: catalogue/constants.py:71
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "Genre"
88
89 #: catalogue/constants.py:72
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "Motiv"
94
95 #: catalogue/constants.py:73
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "Sammlungen"
100
101 #: catalogue/constants.py:74
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "Sammlungen"
106
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Bitte stellen Sie die XML bereit."
110
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
114
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Zeige die Motive nicht "
118
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Benutze voreingestellte Schrift nicht"
122
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
125 msgstr ""
126
127 #: catalogue/forms.py:52
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
132
133 #: catalogue/forms.py:55
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Zeilenabstand"
136
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Normaler Zeilenabstand"
140
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Zeilenabstand 1,5"
144
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Doppelter Zeilenabstand"
148
149 #: catalogue/forms.py:60
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Schriftgröße"
152
153 #: catalogue/forms.py:61
154 msgid "Default"
155 msgstr "Voreingestellt"
156
157 #: catalogue/forms.py:62
158 msgid "Big"
159 msgstr "Groß"
160
161 #: catalogue/forms.py:63
162 msgid "Bigger"
163 msgstr ""
164
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr ""
168
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "Titel"
172
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "Sortierschlüssel"
176
177 #: catalogue/models/book.py:60
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
182
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
185 msgid "slug"
186 msgstr "Slug"
187
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
190 msgstr "Sprachenkode"
191
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
195 msgid "description"
196 msgstr "Beschreibung"
197
198 #: catalogue/models/book.py:65
199 msgid "abstract"
200 msgstr ""
201
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "Erstellungsdatum"
206
207 #: catalogue/models/book.py:67
208 #, fuzzy
209 #| msgid "creation date"
210 msgid "change date"
211 msgstr "Erstellungsdatum"
212
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "Elternnummer"
216
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "zusätzliche Informationen"
220
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
223 msgstr ""
224
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
226 msgid "recommended"
227 msgstr ""
228
229 #: catalogue/models/book.py:74
230 msgid "audio length"
231 msgstr ""
232
233 #: catalogue/models/book.py:75
234 msgid "preview"
235 msgstr ""
236
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
239 msgstr ""
240
241 #: catalogue/models/book.py:78
242 msgid "findable"
243 msgstr ""
244
245 #: catalogue/models/book.py:82
246 msgid "cover"
247 msgstr "Umschlag"
248
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
251 msgstr ""
252
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
255 msgstr ""
256
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
259 msgstr ""
260
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
263 msgstr ""
264
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
266 msgid "book"
267 msgstr "Buch"
268
269 #: catalogue/models/book.py:137
270 msgid "books"
271 msgstr "Bücher"
272
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Buch mit dem Slug = \"%s\" ist nicht vorhanden."
277
278 #: catalogue/models/book.py:554
279 #, python-format
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Buch %s ist bereits vorhanden"
282
283 #: catalogue/models/book.py:813
284 msgid "This work needs modernisation"
285 msgstr ""
286
287 #: catalogue/models/book.py:892 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, python-format
289 msgid "%s file"
290 msgstr "%s XML-Datei"
291
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
293 msgid "type"
294 msgstr "Typ"
295
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
298 msgid "name"
299 msgstr "Name"
300
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
302 #, fuzzy
303 #| msgid "name"
304 msgid "part name"
305 msgstr "Name"
306
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
308 msgid "index"
309 msgstr ""
310
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
312 #, fuzzy
313 msgid "file"
314 msgstr "XML-Datei"
315
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
317 msgid "book media"
318 msgstr "book media"
319
320 #: catalogue/models/collection.py:17
321 msgid "book slugs"
322 msgstr "Büchervorschau"
323
324 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
325 msgid "kind"
326 msgstr "Art"
327
328 #: catalogue/models/collection.py:19
329 msgid "picture"
330 msgstr ""
331
332 #: catalogue/models/collection.py:27
333 msgid "collection"
334 msgstr "Sammlung"
335
336 #: catalogue/models/collection.py:28
337 msgid "collections"
338 msgstr "Sammlungen"
339
340 #: catalogue/models/fragment.py:28
341 msgid "fragment"
342 msgstr "Auszug"
343
344 #: catalogue/models/fragment.py:29
345 msgid "fragments"
346 msgstr "Auszüge"
347
348 #: catalogue/models/source.py:10
349 #, fuzzy
350 #| msgid "extra information"
351 msgid "network location"
352 msgstr "zusätzliche Informationen"
353
354 #: catalogue/models/source.py:15
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Source"
357 msgid "source"
358 msgstr "Quelle"
359
360 #: catalogue/models/source.py:16
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Source"
363 msgid "sources"
364 msgstr "Quelle"
365
366 #: catalogue/models/tag.py:21
367 msgid "author"
368 msgstr "Autor"
369
370 #: catalogue/models/tag.py:22
371 msgid "epoch"
372 msgstr "Epoche"
373
374 #: catalogue/models/tag.py:24
375 msgid "genre"
376 msgstr "Genre"
377
378 #: catalogue/models/tag.py:25
379 msgid "theme"
380 msgstr "Motiv"
381
382 #: catalogue/models/tag.py:26
383 msgid "set"
384 msgstr "Buchregal"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:27
387 msgid "thing"
388 msgstr ""
389
390 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
391 msgid "tag"
392 msgstr "Tag"
393
394 #: catalogue/models/tag.py:34
395 msgid "content type"
396 msgstr "Inhaltstyp"
397
398 #: catalogue/models/tag.py:35
399 msgid "object id"
400 msgstr "Objekt ID"
401
402 #: catalogue/models/tag.py:60
403 msgid "category"
404 msgstr "Kategorie"
405
406 #: catalogue/models/tag.py:98
407 msgid "tags"
408 msgstr "Tags"
409
410 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:25
412 #, fuzzy
413 #| msgid "Other resources"
414 msgid "Other versions"
415 msgstr "Andere Ressoursen"
416
417 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
418 msgid "See also"
419 msgstr "Siehe auch"
420
421 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:38
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:57
424 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
425 msgid "Themes"
426 msgstr "Motive"
427
428 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
429 msgid "Information about the work"
430 msgstr ""
431
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
434 msgid "Source"
435 msgstr "Quelle"
436
437 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
439 msgid "of the book"
440 msgstr "vom Buch"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
444 #, fuzzy
445 #| msgid "kind"
446 msgid "in"
447 msgstr "Art"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
450 msgid "Source XML file"
451 msgstr "XML-Ursprungsdatei"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
454 msgid "Book on"
455 msgstr "Buch über"
456
457 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 msgid "Editor's Platform"
459 msgstr "Editor-Plattform"
460
461 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
462 msgid "Book description on Wikipedia"
463 msgstr "Buchbeschreibung in Wikipedia"
464
465 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
466 msgid "Mix this book"
467 msgstr "Passe dieses Buch zusammen"
468
469 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
471 msgid "Theme"
472 msgstr "Motiv"
473
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
476 msgid "in work "
477 msgstr "Im Werk"
478
479 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
480 msgid "This work is licensed under:"
481 msgstr "Dieses Werk steht unter Lizenz"
482
483 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
484 #, fuzzy
485 #| msgid ""
486 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
487 #| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
488 #| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
489 #| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
490 #| "those\n"
491 #| "        materials are licensed under the \n"
492 #| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
493 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
494 #| "        license."
495 msgid ""
496 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
497 "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
498 "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
499 "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
500 "    materials are licensed under the\n"
501 "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
502 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
503 "    license."
504 msgstr ""
505 "Dieses Werk ist nicht urheberrechtlich geschützt, dass sie frei benutzt "
506 "werden kann, vervielfältigt und veröffentlicht. Wenn es irgendwelche "
507 "zusätzlichen ürheberrechtlich geschützten Materialien an diesem Werk gibt "
508 "(Anmerkungen, Motive), sind sie unter der Lizenz http://creativecommons.org/"
509 "licenses/by-sa/3.0/ verfügbar."
510
511 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
512 #, fuzzy
513 msgid "Resource prepared based on:"
514 msgstr "Der Text basiert auf:"
515
516 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
517 msgid "Edited by:"
518 msgstr ""
519
520 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
521 msgid "Edited and annotated by:"
522 msgstr "Redigiert und kommentiert von:"
523
524 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
525 msgid "Publisher:"
526 msgstr ""
527
528 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
529 msgid "Publication funded by:"
530 msgstr ""
531
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
533 msgid "Cover image by:"
534 msgstr ""
535
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
537 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
538 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
539 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
540 msgid "Listing of all works"
541 msgstr "Auflistung von allen Werken"
542
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
544 msgid "Table of Content"
545 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
546
547 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
548 msgid "↑ top ↑"
549 msgstr "↑ top ↑"
550
551 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
552 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
553 msgid "Epoch"
554 msgstr "Epoche"
555
556 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
557 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
558 msgid "Kind"
559 msgstr "Sorte"
560
561 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
562 msgid "Genre"
563 msgstr "Gattung"
564
565 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
566 msgid "Region"
567 msgstr ""
568
569 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
570 #, fuzzy
571 #| msgid "language code"
572 msgid "Language"
573 msgstr "Sprachenkode"
574
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
576 msgid "Read online"
577 msgstr "Online lesen"
578
579 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
580 msgid ""
581 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
582 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
583 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
584 "bezpłatnie."
585 msgstr ""
586
587 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
588 msgid "Print on demand –"
589 msgstr ""
590
591 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
592 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
593 msgid "Download"
594 msgstr "Herunterladen"
595
596 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
597 msgid "more"
598 msgstr ""
599
600 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
601 msgid "less"
602 msgstr ""
603
604 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
605 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
606 msgstr ""
607
608 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:32
609 msgid "Table of contents"
610 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
611
612 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:44
613 msgid "Edit. note"
614 msgstr "Editieren. Notiz"
615
616 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:50
617 msgid "Infobox"
618 msgstr "Infobox"
619
620 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:55
621 msgid "Numbering"
622 msgstr ""
623
624 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
625 #, fuzzy
626 #| msgid "Don't show footnotes"
627 msgid "Footnotes"
628 msgstr "Zeige die Fußnoten nicht"
629
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:82
631 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
632 msgid "Close"
633 msgstr ""
634
635 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:83
636 msgid "Please wait..."
637 msgstr ""
638
639 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:127
640 msgid "Other versions of the book"
641 msgstr ""
642
643 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:128
644 msgid "Close the other version"
645 msgstr ""
646
647 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
648 msgid "Catalogue"
649 msgstr "Katalog"
650
651 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
652 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
653 #, fuzzy
654 #| msgid "All books"
655 msgid "All works"
656 msgstr "Alle Bücher"
657
658 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
659 msgid "Download the catalogue in PDF format."
660 msgstr "Laden Sie den Katalog als PDF-Datei"
661
662 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
663 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
664 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
665 msgid "Literature"
666 msgstr ""
667
668 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
669 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
670 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
671 #, fuzzy
672 msgid "Collections"
673 msgstr "Sammlungen"
674
675 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
676 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
677 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
678 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
679 #, fuzzy
680 #| msgid "Artist"
681 msgid "Art"
682 msgstr "Künstler"
683
684 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
685 #, fuzzy
686 msgid "Collection"
687 msgstr "Sammlungen"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
690 #, python-format
691 msgid "and one more"
692 msgid_plural "and %(c)s more"
693 msgstr[0] ""
694 msgstr[1] ""
695
696 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
697 #, fuzzy
698 #| msgid "collections"
699 msgid "All collections"
700 msgstr "Sammlungen"
701
702 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
703 msgid "Download custom PDF"
704 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
705
706 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
707 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
708 msgid "Listing of all DAISY files"
709 msgstr "Auflistung aller DAISY-Dateien"
710
711 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
712 msgid "Latest DAISY audiobooks"
713 msgstr "Neueste DAISY-Audiobücher"
714
715 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
716 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
717 msgstr "Die Kriterien sind mehrdeutig. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:"
718
719 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
720 msgid "Expand fragment"
721 msgstr "Den ganzen Auszug zeigen"
722
723 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
724 msgid "Hide fragment"
725 msgstr "Den Auszug verstecken"
726
727 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
728 msgid "Other"
729 msgstr ""
730
731 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
732 msgid "Work is licensed under "
733 msgstr "Das Werk steht unter Lizenz"
734
735 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
736 msgid "Based on"
737 msgstr "Basiert auf"
738
739 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
740 msgid "Details"
741 msgstr "Details"
742
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
744 msgid "Author"
745 msgstr "Autor"
746
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
748 msgid "Other resources"
749 msgstr "Andere Ressoursen"
750
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
752 msgid "Source of the image"
753 msgstr "Quelle des Bildes"
754
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
756 msgid "Image on the Editor's Platform"
757 msgstr "Bild auf dem Editor-Plattform"
758
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
760 msgid "View XML source"
761 msgstr "Siehe XML-Quelle"
762
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
764 msgid "Work's themes "
765 msgstr "Motive des Werkes"
766
767 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
768 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
769 msgid "Wolne Lektury"
770 msgstr "Wolne Lektury"
771
772 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
773 msgid "Book's page"
774 msgstr "Bücherseite"
775
776 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
777 msgid "Download as"
778 msgstr "Herunterladen als"
779
780 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
781 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
782 msgstr "Audiobücher wurden als Teil der folgenden Projekte vorbereitet:"
783
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
785 #, python-format
786 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
787 msgstr "%(cs)s, gestiftet von %(fb)s"
788
789 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
790 #, fuzzy, python-format
791 #| msgid ""
792 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
793 msgid ""
794 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
795 "%(fb)s."
796 msgstr ""
797 "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet, gestiftet von "
798 "%(fb)s."
799
800 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
801 #, fuzzy, python-format
802 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
803 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
804 msgstr "Audiobücher wurden als Teil des Projektes %(cs)s vorbereitet."
805
806 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
807 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
808 #, fuzzy
809 msgid "Recent audiobooks"
810 msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
811
812 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
813 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
814 msgid "Recent DAISY files"
815 msgstr ""
816
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
819 #, fuzzy
820 msgid "Recent publications"
821 msgstr "gehe zur Public Domain"
822
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
824 #, python-format
825 msgid ""
826 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
827 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
828 msgstr ""
829
830 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
832 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
833 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
836 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
837 msgid "Search"
838 msgstr "Suchen"
839
840 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
842 msgid "Did you mean"
843 msgstr "Haben Sie gemeint"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
846 #, fuzzy
847 #| msgid "books"
848 msgid "Books"
849 msgstr "Bücher"
850
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
852 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
853 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
854 msgstr "Sorry! Suchkriterien haben keine Ressourcen erwiesen"
855
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
857 #, fuzzy
858 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
859 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
860 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
861
862 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
863 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
864 msgstr "Sorry! Suchfrage muss zumindest zwei Buchstaben enthalten"
865
866 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
867 #, fuzzy
868 msgid "Download a custom PDF"
869 msgstr "PDF-Datei herunterladen"
870
871 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Artist"
874 msgid "Artist:"
875 msgstr "Künstler"
876
877 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
878 #, fuzzy
879 #| msgid "Director"
880 msgid "director:"
881 msgstr "Regisseur"
882
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
884 msgid "previous"
885 msgstr ""
886
887 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
888 msgid "Part"
889 msgstr ""
890
891 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
892 msgid "next"
893 msgstr ""
894
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
896 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
897 msgid "Free license"
898 msgstr ""
899
900 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Wolne Lektury"
903 msgid "on Wolne Lektury"
904 msgstr "Wolne Lektury"
905
906 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
907 msgid "See full category"
908 msgstr "volle Kategorie sehen"
909
910 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
911 msgid "Audiobooks"
912 msgstr "Audioücher"
913
914 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
915 msgid "Authors"
916 msgstr "Autoren"
917
918 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
919 msgid "Epochs"
920 msgstr "Epochen"
921
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
923 msgid "Genres"
924 msgstr "Gattungen"
925
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
927 msgid "Kinds"
928 msgstr "Sorten"
929
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
931 msgid "All matching works"
932 msgstr ""
933
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
935 msgid "Listing of all audiobooks"
936 msgstr "Auflistung aller Audiobücher"
937
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
939 #, fuzzy
940 #| msgid "PDF file"
941 msgid "DAISY files"
942 msgstr "PDF-Datei"
943
944 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
945 msgid "Motifs and themes"
946 msgstr "Motive und Themen"
947
948 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
949 #, fuzzy
950 #| msgid "description"
951 msgid "No description."
952 msgstr "Beschreibung"
953
954 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
955 msgid "in Wikipedia"
956 msgstr "in Wikipedia"
957
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
959 msgid "in Culture.pl"
960 msgstr ""
961
962 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Leading"
965 msgid "Loading"
966 msgstr "Zeilenabstand"
967
968 #: catalogue/views.py:351
969 #, python-format
970 msgid ""
971 "An error occurred: %(exception)s\n"
972 "\n"
973 "%(tb)s"
974 msgstr ""
975 "Ein Fehler ist aufgetreten: %(exception)s\n"
976 "\n"
977 "%(tb)s"
978
979 #: catalogue/views.py:356
980 msgid "Book imported successfully"
981 msgstr "Buch wurde erfolgreich importiert"
982
983 #: catalogue/views.py:357
984 #, python-format
985 msgid "Error importing file: %r"
986 msgstr "Fehler beim Importieren der Datei: %r"
987
988 #, fuzzy
989 #~| msgid "parent number"
990 #~ msgid "Display line numbers"
991 #~ msgstr "Elternnummer"
992
993 #, fuzzy
994 #~| msgid "Don't disply themes"
995 #~ msgid "Display themes"
996 #~ msgstr "Zeige die Motive nicht "
997
998 #, fuzzy
999 #~| msgid ""
1000 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1001 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1002 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1003 #~ msgid ""
1004 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1005 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1006 #~ "        As for now we do not support full text search."
1007 #~ msgstr ""
1008 #~ "Suchmaschine fördert die folgenden Kriterien: Titel, Autor, Thema/Motiv, "
1009 #~ "Epoche, Art und Genre. \n"
1010 #~ "Die Volltextsuche ist noch nicht möglich."
1011
1012 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1013 #~ msgstr "Buchbeschreibung in Lektury.Gazeta.pl"
1014
1015 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1016 #~ msgstr "in Lektury.Gazeta.pl"
1017
1018 #~ msgid "Results by title"
1019 #~ msgstr "Ergebnisse nach Titeln"
1020
1021 #~ msgid "Results by authors"
1022 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1023
1024 #, fuzzy
1025 #~ msgid "Results by translators"
1026 #~ msgstr "Ergebnisse nach Autoren"
1027
1028 #~ msgid "Results in text"
1029 #~ msgstr "Ergebnisse im Text"
1030
1031 #~ msgid "Other results"
1032 #~ msgstr "Andere Ergebnisse"
1033
1034 #~ msgid "book count"
1035 #~ msgstr "Anzahl der Bücher"
1036
1037 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1038 #~ msgstr "Neueste MP3-Audiobücher"
1039
1040 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1041 #~ msgstr "Neueste Ogg-Vorbis-Audiobuch-Dateien"
1042
1043 #~ msgid ""
1044 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1045 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1046 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1047 #~ msgstr ""
1048 #~ "Audiothek der Schullektüren, die der Stiftung Nowoczesna Polska gehört. \n"
1049 #~ "Sie können sie kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen. \n"
1050 #~ "Audiobücher nehmen bekannte Schauspieler und Schauspielerinnen, darunter "
1051 #~ "Danuta Stenka und Jan Peszek."
1052
1053 #~ msgid "to print"
1054 #~ msgstr "Drucken"
1055
1056 #~ msgid "for an e-book reader"
1057 #~ msgstr "Für ein E-Book-Reader"
1058
1059 #~ msgid "for Kindle"
1060 #~ msgstr "für Kindle"
1061
1062 #~ msgid "for advanced usage"
1063 #~ msgstr "für fortgeschrittene Benutzung"
1064
1065 #~ msgid "Listen"
1066 #~ msgstr "Hören"
1067
1068 #~ msgid "for a reader"
1069 #~ msgstr "für ein E-Book-Reader"
1070
1071 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1072 #~ msgstr "Lade alle Audiobücher von diesem Buch herunter"
1073
1074 #~ msgid "See"
1075 #~ msgstr "Siehe"
1076
1077 #~ msgid "Themes and topics"
1078 #~ msgstr "Themen und Motive"
1079
1080 #~ msgid ""
1081 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1082 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1083 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1084 #~ "ograniczeń."
1085 #~ msgstr ""
1086 #~ "DAISY-System ist ein weltweit anerkanntes Buchformatr, \n"
1087 #~ "das an Bedürfnisse der Sehbehinderten, der Blinden und anderen Menschen "
1088 #~ "mit Leseschwierigkeiten. \n"
1089 #~ "Sie können es kostenlos und ohne Beschränkungen benutzen."
1090
1091 #~ msgid "DAISY"
1092 #~ msgstr "DAISY"
1093
1094 #~ msgid "Listing of all pictures"
1095 #~ msgstr "Auflistung aller Bilder"
1096
1097 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1098 #~ msgstr "Leg das Buch aufs Regal ab!"
1099
1100 #~ msgid "Create new shelf"
1101 #~ msgstr "Neues Bücherregal erstellen"
1102
1103 #~ msgid ""
1104 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1105 #~ msgstr ""
1106 #~ "Sie haben kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1107 #~ "wollen."
1108
1109 #~ msgid "Put on the shelf!"
1110 #~ msgstr "Aufs Bücherregal legen!"
1111
1112 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1113 #~ msgstr "Auschnitt aus dem Inhalt der Bücherregale"
1114
1115 #~ msgid ""
1116 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1117 #~ msgstr ""
1118 #~ "Sie besitzen kein Bücherregal. Sie können eins unten erschaffen, wenn Sie "
1119 #~ "wollen."
1120
1121 #~ msgid "Save all shelves"
1122 #~ msgstr "Alle Bücherregale speichern"
1123
1124 #~ msgid "Your shelves with books"
1125 #~ msgstr "Ihre Bücherregale"
1126
1127 #~ msgid "remove"
1128 #~ msgstr "Entfernen"
1129
1130 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Sie haben noch keine Bücherregale. Sie können eins unten erschaffen, wenn "
1133 #~ "Sie wollen."
1134
1135 #~ msgid "Create shelf"
1136 #~ msgstr "Erschaffe ein Bücherregal"
1137
1138 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1139 #~ msgstr "Geben Sie eine gültige JSON-Wert ein. Fehler:% s"
1140
1141 #~ msgid "A4"
1142 #~ msgstr "A4 DIN"
1143
1144 #~ msgid "A5"
1145 #~ msgstr "A5 DIN"
1146
1147 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1148 #~ msgstr "Falsche Anpassungsoptionen für PDF-Datei"
1149
1150 #~ msgid "Bad method"
1151 #~ msgstr "Falsche Methode"
1152
1153 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1154 #~ msgstr "Titel, Autor, Motiv/Thema, Epoche, Art, Gattung"
1155
1156 #~ msgid "main page"
1157 #~ msgstr "Startseite"
1158
1159 #~ msgid "Show tag on main page"
1160 #~ msgstr "Tag für die Startseite anzeigen"
1161
1162 #~ msgid "year of death"
1163 #~ msgstr "Todesjahr"
1164
1165 #~ msgid "short HTML"
1166 #~ msgstr "kurze HTML"
1167
1168 #~ msgid "HTML file"
1169 #~ msgstr "HTML-Datei"
1170
1171 #~ msgid "EPUB file"
1172 #~ msgstr "EPUB-Datei"
1173
1174 #~ msgid "ODT file"
1175 #~ msgstr "ODT-Datei"
1176
1177 #~ msgid "TXT file"
1178 #~ msgstr "TXT-Datei"
1179
1180 #~ msgid "MP3 file"
1181 #~ msgstr "MP3-Datei"
1182
1183 #~ msgid "OGG file"
1184 #~ msgstr "OGG-Datei"
1185
1186 #~ msgid "translator"
1187 #~ msgstr "Übersetzer"
1188
1189 #~ msgid "year of translator's death"
1190 #~ msgstr "Todesjahr des Übersetzers"
1191
1192 #~ msgid "book stub"
1193 #~ msgstr "Buch Vorschau"
1194
1195 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1196 #~ msgstr "<p>Um die Bücherregale zu verwalten, musst du eingeloggt sein.</p>"
1197
1198 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1199 #~ msgstr "<p>Bücherregale wurden erfolgreich gespeichert.</p>"
1200
1201 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1202 #~ msgstr "Das Buch wurde erfolgreich entfernt"
1203
1204 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1205 #~ msgstr "<p>Büchrregal <strong>%s</strong> wurde erfolgreich erstellt</p>"
1206
1207 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1208 #~ msgstr "<p>Bücherregal<strong>%s</strong> wurde erfolgreich entfernt</p>"
1209
1210 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1211 #~ msgstr "Heute ist %(month)s, %(day)s."