Add grammar to tags. Also: respect custom tag slugs on publishing.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
18
19 #: isbn/forms.py:66
20 #, fuzzy
21 #| msgid "of the book"
22 msgid "Soft cover book"
23 msgstr "du livre"
24
25 #: push/models.py:10
26 msgid "title"
27 msgstr ""
28
29 #: push/models.py:11
30 #, fuzzy
31 #| msgid "Table of contents"
32 msgid "content"
33 msgstr "Table des matières"
34
35 #: push/models.py:12
36 msgid "image"
37 msgstr ""
38
39 #: push/templates/push/notification_form.html:4
40 #: push/templates/push/notification_sent.html:4
41 msgid "Notifications"
42 msgstr ""
43
44 #: wolnelektury/templates/404.html:4
45 msgid "Page does not exist"
46 msgstr "Site n'existe pas"
47
48 #: wolnelektury/templates/404.html:8
49 msgid "Page not found"
50 msgstr "Composant non trouvé"
51
52 #: wolnelektury/templates/404.html:11
53 msgid ""
54 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
55 "correct address or go to "
56 msgstr ""
57 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
58 "correcte ou allez à"
59
60 #: wolnelektury/templates/404.html:12
61 msgid "main page"
62 msgstr "accueil"
63
64 #: wolnelektury/templates/500.html:6 wolnelektury/templates/500.html:17
65 msgid "Server error"
66 msgstr "Erreur du serveur"
67
68 #: wolnelektury/templates/500.html:19
69 msgid ""
70 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
71 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
72 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
73 "error.</p>"
74 msgstr ""
75 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
76 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
77 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
78 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
79
80 #: wolnelektury/templates/503.html:6 wolnelektury/templates/503.html:17
81 msgid "Service unavailable"
82 msgstr "Site inaccessible"
83
84 #: wolnelektury/templates/503.html:19
85 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
86 msgstr ""
87 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
88 "d'opérations de maintenance."
89
90 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:4
91 #: wolnelektury/templates/admin/base_site.html:7
92 msgid "Site administration"
93 msgstr "Site de l'administrateur"
94
95 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
96 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
97 msgid "advanced"
98 msgstr "avancé(e)"
99
100 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
101 msgid "simplified"
102 msgstr "simplifié(e)"
103
104 #: wolnelektury/templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
105 msgid "Import book"
106 msgstr "Importez le livre"
107
108 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:11
109 msgid "Forgot Password?"
110 msgstr ""
111
112 #: wolnelektury/templates/auth/login.html:17
113 #: wolnelektury/templates/auth/register.html:8
114 #, fuzzy
115 msgid "Sign in using:"
116 msgstr "Connexion"
117
118 #: wolnelektury/templates/auth/login_register.html:8
119 msgid "or register"
120 msgstr "ou inscrivez-vous"
121
122 #: wolnelektury/templates/base/app.html:20
123 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:25
124 msgid "Wolne Lektury"
125 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
126
127 #: wolnelektury/templates/base/app.html:42
128 #: wolnelektury/templates/base/app.html:43
129 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:75
130 #, fuzzy
131 #| msgid "Language versions"
132 msgid "Language"
133 msgstr "Version linguistique"
134
135 #: wolnelektury/templates/base/app.html:66
136 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:105
137 #: wolnelektury/templates/board_base.html:48
138 msgid "Logout"
139 msgstr "Déconnexion"
140
141 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:37
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Table of contents"
144 msgid "Go to content"
145 msgstr "Table des matières"
146
147 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:38
148 msgid "Go to search"
149 msgstr ""
150
151 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:39
152 msgid "Go to page footer"
153 msgstr ""
154
155 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:65
156 #, fuzzy, python-format
157 #| msgid ""
158 #| "\n"
159 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
160 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
161 #| "                    "
162 #| msgid_plural ""
163 #| "\n"
164 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
165 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
166 #| "                    "
167 msgid ""
168 "\n"
169 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
170 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
171 "                "
172 msgid_plural ""
173 "\n"
174 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
175 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
176 "                "
177 msgstr[0] ""
178 "\n"
179 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
180 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
181 "                    "
182 msgstr[1] ""
183 "\n"
184 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
185 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
186 "                    "
187
188 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:99
189 msgid "My shelf"
190 msgstr "Mon étagère"
191
192 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:102
193 #: wolnelektury/templates/board_base.html:43
194 msgid "Administration"
195 msgstr "Administration"
196
197 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:109 wolnelektury/views.py:79
198 #: wolnelektury/views.py:80
199 msgid "Sign in"
200 msgstr "Connexion"
201
202 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:110 wolnelektury/views.py:98
203 #: wolnelektury/views.py:99 wolnelektury/views.py:127
204 msgid "Register"
205 msgstr "Inscrivez-vous"
206
207 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:124
208 #: wolnelektury/templates/board_base.html:28
209 msgid "Search"
210 msgstr "Rechercher"
211
212 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:162
213 msgid "Close"
214 msgstr "Fermer"
215
216 #: wolnelektury/templates/base/superbase.html:164
217 msgid "Loading"
218 msgstr "Chargement en cours"
219
220 #: wolnelektury/templates/board_base.html:31
221 #, fuzzy
222 #| msgid "advanced"
223 msgid "Advanced search"
224 msgstr "avancé(e)"
225
226 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:6
227 #, fuzzy, python-format
228 #| msgid ""
229 #| "\n"
230 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
231 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
232 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
233 #| "donation\n"
234 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
235 #| msgid_plural ""
236 #| "\n"
237 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
238 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
239 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
240 #| "donation\n"
241 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
242 msgid ""
243 "\n"
244 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
245 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
246 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
247 "donation\n"
248 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
249 "  "
250 msgid_plural ""
251 "\n"
252 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
253 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
254 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
255 "donation\n"
256 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
257 "  "
258 msgstr[0] ""
259 "\n"
260 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
261 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
262 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
263 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
264 msgstr[1] ""
265 "\n"
266 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
267 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
268 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
269 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
270
271 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:22
272 #, fuzzy
273 #| msgid ""
274 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
275 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
276 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
277 msgid ""
278 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
279 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
280 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
281 msgstr ""
282 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
283 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
284 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
285
286 #: wolnelektury/templates/info/join_us.html:25
287 msgid "More..."
288 msgstr "Plus..."
289
290 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:4
291 msgid "Support us"
292 msgstr ""
293
294 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:7
295 msgid "Literature"
296 msgstr ""
297
298 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:10
299 msgid "Themes"
300 msgstr "Thèmes"
301
302 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:13
303 msgid "Audiobooks"
304 msgstr "Livres audio"
305
306 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:16
307 #: wolnelektury/templates/main_page.html:52
308 msgid "Collections"
309 msgstr ""
310
311 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:19
312 #: wolnelektury/templates/main_page.html:108
313 msgid "Newsletter"
314 msgstr ""
315
316 #: wolnelektury/templates/main_menu.html:22
317 msgid "School readings"
318 msgstr ""
319
320 #: wolnelektury/templates/main_page.html:11
321 #: wolnelektury/templates/main_page.html:12
322 msgid "Wolne Lektury internet library"
323 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
324
325 #: wolnelektury/templates/main_page.html:21
326 msgid "In our digital library you will find"
327 msgstr ""
328
329 #: wolnelektury/templates/main_page.html:30
330 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
331 msgstr ""
332
333 #: wolnelektury/templates/main_page.html:39
334 msgid "Recent publications"
335 msgstr "Publications récentes"
336
337 #: wolnelektury/templates/main_page.html:65
338 msgid "Motifs and themes"
339 msgstr "Motifs et thèmes"
340
341 #: wolnelektury/templates/main_page.html:70
342 msgid "Theme"
343 msgstr "Thème"
344
345 #: wolnelektury/templates/main_page.html:71
346 msgid "Explore works with the same theme"
347 msgstr ""
348
349 #: wolnelektury/templates/main_page.html:86
350 msgid "News"
351 msgstr "Actualités"
352
353 #: wolnelektury/templates/main_page.html:93
354 msgid "Utilities"
355 msgstr "Outils"
356
357 #: wolnelektury/templates/main_page.html:96
358 msgid "Report a bug or suggestion"
359 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
360
361 #: wolnelektury/templates/main_page.html:97
362 msgid "Download the catalogue in PDF format."
363 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
364
365 #: wolnelektury/templates/main_page.html:98
366 #, fuzzy
367 #| msgid "Artist"
368 msgid "Art"
369 msgstr "Artiste"
370
371 #: wolnelektury/templates/main_page.html:99
372 #, fuzzy
373 #| msgid "All books"
374 msgid "All works"
375 msgstr "Tous les livres"
376
377 #: wolnelektury/templates/main_page.html:101
378 msgid "Footnotes"
379 msgstr ""
380
381 #: wolnelektury/templates/main_page.html:102
382 msgid "Missing a book?"
383 msgstr "Il vous manque un livre?"
384
385 #: wolnelektury/templates/main_page.html:103
386 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:4
387 #: wolnelektury/templates/publish_plan.html:8
388 msgid "Publishing plan"
389 msgstr "Plan de publication"
390
391 #: wolnelektury/templates/main_page.html:113
392 msgid "Information"
393 msgstr "Informations"
394
395 #: wolnelektury/templates/main_page.html:115
396 msgid "Privacy policy"
397 msgstr ""
398
399 #: wolnelektury/templates/main_page.html:120
400 msgid "Follow us on Facebook"
401 msgstr ""
402
403 #: wolnelektury/templates/main_page.html:133
404 msgid "Image used:"
405 msgstr "L'image utilisé:"
406
407 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:5
408 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:8
409 msgid "OpenID Sign In"
410 msgstr ""
411
412 #: wolnelektury/templates/openid/login.html:16
413 #, fuzzy
414 msgid "Sign In"
415 msgstr "Connexion"
416
417 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:6
418 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:8
419 msgid "previous"
420 msgstr "précédent(e)"
421
422 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:22
423 #: wolnelektury/templates/pagination/pagination.html:24
424 msgid "next"
425 msgstr "suivant(e)"
426
427 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:5
428 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:10
429 msgid "Account Connections"
430 msgstr ""
431
432 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:13
433 msgid ""
434 "You can sign in to your account using any of the following third party "
435 "accounts:"
436 msgstr ""
437
438 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:33
439 #, fuzzy
440 msgid "Remove"
441 msgstr "supprimer"
442
443 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:39
444 msgid ""
445 "You currently have no social network accounts connected to this account."
446 msgstr ""
447
448 #: wolnelektury/templates/socialaccount/connections.html:43
449 msgid "Add a 3rd Party Account"
450 msgstr ""
451
452 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
453 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
454 msgid "Login Cancelled"
455 msgstr ""
456
457 #: wolnelektury/templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
458 #, python-format
459 msgid ""
460 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
461 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
462 "\">sign in</a>."
463 msgstr ""
464
465 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:6
466 #, fuzzy
467 #| msgid "Sign in"
468 msgid "Signup"
469 msgstr "Connexion"
470
471 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:9
472 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:25
473 #, fuzzy
474 #| msgid "Sign in"
475 msgid "Sign Up"
476 msgstr "Connexion"
477
478 #: wolnelektury/templates/socialaccount/signup.html:11
479 #, python-format
480 msgid ""
481 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
482 "%(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
483 msgstr ""
484
485 #: wolnelektury/templates/user.html:5 wolnelektury/templates/user.html:9
486 msgid "User"
487 msgstr ""
488
489 #: wolnelektury/templates/user.html:11
490 msgid "Password"
491 msgstr ""
492
493 #: wolnelektury/templates/user.html:12
494 msgid "E-mail"
495 msgstr ""
496
497 #: wolnelektury/templates/user.html:13
498 #, fuzzy
499 msgid "Social accounts"
500 msgstr "ou utilisez votre compte"
501
502 #: wolnelektury/utils.py:123
503 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
504 msgstr ""
505
506 #: wolnelektury/utils.py:205
507 msgid "Yes"
508 msgstr ""
509
510 #: wolnelektury/utils.py:206
511 msgid "No"
512 msgstr ""
513
514 #: wolnelektury/views.py:87 wolnelektury/views.py:108
515 #, python-format
516 msgid "Already logged in as user %(user)s"
517 msgstr ""
518
519 #: wolnelektury/views.py:122
520 msgid "You have to be logged in to continue"
521 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
522
523 #, fuzzy
524 #~| msgid "Recent publications"
525 #~ msgid "More recent publications"
526 #~ msgstr "Publications récentes"
527
528 #~ msgid "Translations"
529 #~ msgstr "Traductions"
530
531 #~ msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
532 #~ msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
533
534 #~ msgid ""
535 #~ "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
536 #~ "strong>."
537 #~ msgstr ""
538 #~ "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur "
539 #~ "<strong>%(user)s</strong>."
540
541 #~ msgid "Widget"
542 #~ msgstr "Widget"
543
544 #~ msgid "Welcome"
545 #~ msgstr "Bienvenue"
546
547 #~ msgid ""
548 #~ "\n"
549 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
550 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
551 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
552 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
553 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
554 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
555 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
556 #~ "\t\t\t\t"
557 #~ msgstr ""
558 #~ "\n"
559 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
560 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
561 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
562 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
563 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
564 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
565 #~ "ressources. \n"
566 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
567 #~ "\t\t\t\t"
568
569 #~ msgid ""
570 #~ "\n"
571 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
572 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
573 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
574 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
575 #~ "\t\t\t\t"
576 #~ msgstr ""
577 #~ "\n"
578 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
579 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
580 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
581 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
582 #~ "\t\t\t\t"
583
584 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
585 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
586
587 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
588 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
589
590 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
591 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
592
593 #~ msgid ""
594 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
595 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
596 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
597 #~ msgstr ""
598 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
599 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
600 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
601 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
602
603 #~ msgid "See also"
604 #~ msgstr "Voir aussi"
605
606 #~ msgid "in work "
607 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
608
609 #~ msgid "This work is licensed under:"
610 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
611
612 #~ msgid ""
613 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
614 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
615 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
616 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
617 #~ "those\n"
618 #~ "        materials are licensed under the \n"
619 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
620 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
621 #~ "        license."
622 #~ msgstr ""
623 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
624 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
625 #~ "librement.\n"
626 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
627 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
628 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
629 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
630 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
631
632 #~ msgid "Text prepared based on:"
633 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
634
635 #~ msgid "Edited and annotated by:"
636 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
637
638 #~ msgid "Listing of all works"
639 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
640
641 #~ msgid "Table of Content"
642 #~ msgstr "Table des matières"
643
644 #~ msgid "↑ top ↑"
645 #~ msgstr "↑ top ↑"
646
647 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
648 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
649
650 #~ msgid "Create new shelf"
651 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
652
653 #~ msgid ""
654 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
655 #~ msgstr ""
656 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
657 #~ "vous voulez."
658
659 #~ msgid "Put on the shelf!"
660 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
661
662 #~ msgid "Epoch"
663 #~ msgstr "Époque"
664
665 #~ msgid "Kind"
666 #~ msgstr "Type"
667
668 #~ msgid "Genre"
669 #~ msgstr "Genre"
670
671 #~ msgid "Read online"
672 #~ msgstr "Lisez en ligne"
673
674 #~ msgid "Download"
675 #~ msgstr "Téléchargez"
676
677 #~ msgid "to print"
678 #~ msgstr "pour imprimer"
679
680 #~ msgid "for an e-book reader"
681 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
682
683 #~ msgid "for Kindle"
684 #~ msgstr "pour Kindle"
685
686 #~ msgid "for advanced usage"
687 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
688
689 #~ msgid "Listen"
690 #~ msgstr "Écoutez"
691
692 #~ msgid "Edit. note"
693 #~ msgstr "Note d'éditeur"
694
695 #~ msgid "Infobox"
696 #~ msgstr "Infobox"
697
698 #~ msgid "Book's page"
699 #~ msgstr "Site du livre"
700
701 #~ msgid "for a reader"
702 #~ msgstr "pour un lecteur"
703
704 #, fuzzy
705 #~ msgid "for advanced usege"
706 #~ msgstr "avancé(e)"
707
708 #~ msgid "Download a custom PDF"
709 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
710
711 #~ msgid "See"
712 #~ msgstr "Voir"
713
714 #~ msgid "Source"
715 #~ msgstr "Source"
716
717 #~ msgid "Source XML file"
718 #~ msgstr "Fichier source XML"
719
720 #~ msgid "Book on"
721 #~ msgstr "Livre sur"
722
723 #~ msgid "Editor's Platform"
724 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
725
726 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
727 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
728
729 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
730 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
731
732 #~ msgid "Mix this book"
733 #~ msgstr "Mixez ce livre"
734
735 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
736 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
737
738 #~ msgid "Catalogue"
739 #~ msgstr "Catalogue"
740
741 #~ msgid "Authors"
742 #~ msgstr "Auteurs"
743
744 #~ msgid "Kinds"
745 #~ msgstr "Types"
746
747 #~ msgid "Genres"
748 #~ msgstr "Genres"
749
750 #~ msgid "Epochs"
751 #~ msgstr "Époques"
752
753 #~ msgid "Themes and topics"
754 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
755
756 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
757 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
758
759 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
760 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
761
762 #~ msgid ""
763 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
764 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
765 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
766 #~ "ograniczeń."
767 #~ msgstr ""
768 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
769 #~ "du monde, \n"
770 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
771 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
772 #~ "sans limites."
773
774 #~ msgid ""
775 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
776 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
777
778 #~ msgid "Shelves containing fragment"
779 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
780
781 #~ msgid ""
782 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
783 #~ msgstr ""
784 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
785 #~ "vous voulez."
786
787 #~ msgid "Save all shelves"
788 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
789
790 #~ msgid "Expand fragment"
791 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
792
793 #~ msgid "Hide fragment"
794 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
795
796 #~ msgid "See full category"
797 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
798
799 #~ msgid "DAISY"
800 #~ msgstr "DAISY"
801
802 #~ msgid "Work is licensed under "
803 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
804
805 #~ msgid "Based on"
806 #~ msgstr "Basé sur"
807
808 #~ msgid "Details"
809 #~ msgstr "Détails"
810
811 #~ msgid "Author"
812 #~ msgstr "Auteur"
813
814 #~ msgid "Other resources"
815 #~ msgstr "Autres ressources"
816
817 #~ msgid "Source of the image"
818 #~ msgstr "Source d'image"
819
820 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
821 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
822
823 #~ msgid "View XML source"
824 #~ msgstr "Voir source XML"
825
826 #~ msgid "Work's themes "
827 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
828
829 #~ msgid "Listing of all pictures"
830 #~ msgstr "Liste de tous les images"
831
832 #~ msgid "Download as"
833 #~ msgstr "Téléchargez comme"
834
835 #~ msgid "Director"
836 #~ msgstr "Metteur en scène"
837
838 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
839 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
840
841 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
842 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
843
844 #~ msgid ""
845 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
846 #~ msgstr ""
847 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
848 #~ "par %(fb)s."
849
850 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
851 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
852
853 #~ msgid "Did you mean"
854 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
855
856 #~ msgid "Results by authors"
857 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
858
859 #~ msgid "Results by title"
860 #~ msgstr "Résultats par le titre"
861
862 #~ msgid "Results in text"
863 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
864
865 #~ msgid "Other results"
866 #~ msgstr "Autres résultats"
867
868 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
869 #~ msgstr ""
870 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
874 #~ "epoch, kind and genre.\n"
875 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
876 #~ msgstr ""
877 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
878 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
879 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
880
881 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
882 #~ msgstr ""
883 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
884 #~ "deux caractères."
885
886 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
887 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
888
889 #~ msgid "in Wikipedia"
890 #~ msgstr "sur Wikipédia"
891
892 #~ msgid "Your shelves with books"
893 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
894
895 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
896 #~ msgstr ""
897 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
898 #~ "vous voulez."
899
900 #~ msgid "Create shelf"
901 #~ msgstr "Créez une étagère"
902
903 #~ msgid "author"
904 #~ msgstr "auteur"
905
906 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
907 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
908
909 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
910 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
911
912 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
913 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
914
915 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
916 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
917
918 #~ msgid ""
919 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
920 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
921 #~ msgstr ""
922 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
923 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
924 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
925
926 #~ msgid ""
927 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
928 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
929 #~ msgstr ""
930 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
931 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
932
933 #~ msgid ""
934 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
935 #~ "to be published without restrictions in"
936 #~ msgstr ""
937 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
938 #~ "possible de les publier sans restrictions"
939
940 #~ msgid ""
941 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
942 #~ "library of Wolne Lektury soon."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
945 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
946
947 #~ msgid ""
948 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
949 #~ "published without restrictions in"
950 #~ msgstr ""
951 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
952 #~ "publier sans restrictions "
953
954 #~ msgid ""
955 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
956 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
957 #~ msgstr ""
958 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
959 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
960 #~ "pas publier cette oeuvre."
961
962 #~ msgid "This work is copyrighted."
963 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
964
965 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
966 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
967
968 #~ msgid "Login"
969 #~ msgstr "Connexion"