Fix for carousel management.
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и условия использования "
22
23 #: constants.py:14
24 msgid "Free Art License 1.3"
25 msgstr "Лицензия Free Art 1.3 "
26
27 #: constants.py:60
28 #, fuzzy
29 #| msgid "author"
30 msgid "authors"
31 msgstr "авторы"
32
33 #: constants.py:61
34 #, fuzzy
35 #| msgid "epoch"
36 msgid "epochs"
37 msgstr "эпохи"
38
39 #: constants.py:62
40 #, fuzzy
41 #| msgid "kind"
42 msgid "kinds"
43 msgstr "виды"
44
45 #: constants.py:63
46 #, fuzzy
47 #| msgid "genre"
48 msgid "genres"
49 msgstr "жанры"
50
51 #: constants.py:64
52 #, fuzzy
53 #| msgid "theme"
54 msgid "themes"
55 msgstr "темы"
56
57 #: constants.py:65
58 msgid "sets"
59 msgstr "полки"
60
61 #: constants.py:66
62 msgid "things"
63 msgstr "предметы"
64
65 #: constants.py:70
66 #, fuzzy
67 #| msgid "author"
68 msgid "All authors"
69 msgstr "Все авторы"
70
71 #: constants.py:71
72 #, fuzzy
73 #| msgid "epoch"
74 msgid "All epochs"
75 msgstr "Все эпохи"
76
77 #: constants.py:72
78 #, fuzzy
79 #| msgid "kind"
80 msgid "All kinds"
81 msgstr "Все виды"
82
83 #: constants.py:73
84 #, fuzzy
85 #| msgid "genre"
86 msgid "All genres"
87 msgstr "Все жанры"
88
89 #: constants.py:74
90 #, fuzzy
91 #| msgid "theme"
92 msgid "All themes"
93 msgstr "Все темы"
94
95 #: constants.py:75
96 #, fuzzy
97 #| msgid "collections"
98 msgid "All sets"
99 msgstr "Все полки"
100
101 #: constants.py:76
102 #, fuzzy
103 #| msgid "collections"
104 msgid "All things"
105 msgstr "Все предметы"
106
107 #: forms.py:29
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Задайте, пожалуйста, XML."
110
111 #: forms.py:51
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
114
115 #: forms.py:52
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
118
119 #: forms.py:53
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
122
123 #: forms.py:54
124 msgid "Without cover"
125 msgstr "Без обложки"
126
127 #: forms.py:55
128 #, fuzzy
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
131 msgstr "Без оглавления"
132
133 #: forms.py:58
134 msgid "Leading"
135 msgstr "Интервал"
136
137 #: forms.py:59
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальный интервал"
140
141 #: forms.py:60
142 msgid "One and a half leading"
143 msgstr "Интервал 1,5"
144
145 #: forms.py:61
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойной интервал"
148
149 #: forms.py:63
150 msgid "Font size"
151 msgstr "Размер шрифта"
152
153 #: forms.py:64
154 msgid "Default"
155 msgstr "По умолчанию"
156
157 #: forms.py:65
158 msgid "Big"
159 msgstr "Крупный"
160
161 #: forms.py:66
162 msgid "Bigger"
163 msgstr "Увеличеный"
164
165 #: forms.py:88
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
167 msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже"
168
169 #: models/book.py:58 models/collection.py:14
170 msgid "title"
171 msgstr "заглавие"
172
173 #: models/book.py:59 models/tag.py:58
174 msgid "sort key"
175 msgstr "ключ сортировки "
176
177 #: models/book.py:61
178 #, fuzzy
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
182
183 #: models/book.py:62 models/book.py:63 models/collection.py:15 models/tag.py:57
184 msgid "slug"
185 msgstr "slug"
186
187 #: models/book.py:64
188 msgid "language code"
189 msgstr "код языка"
190
191 #: models/book.py:65 models/book.py:403 models/collection.py:16
192 #: models/tag.py:61 models/tag.py:137
193 msgid "description"
194 msgstr "описание"
195
196 #: models/book.py:66
197 msgid "abstract"
198 msgstr "кратко"
199
200 #: models/book.py:67 models/bookmedia.py:40 models/tag.py:73 models/tag.py:74
201 msgid "creation date"
202 msgstr "дата создания"
203
204 #: models/book.py:68
205 #, fuzzy
206 #| msgid "creation date"
207 msgid "change date"
208 msgstr "дата изменения"
209
210 #: models/book.py:69
211 msgid "parent number"
212 msgstr "номер родительской директории"
213
214 #: models/book.py:70 models/bookmedia.py:43
215 msgid "extra information"
216 msgstr "дополнительная информация"
217
218 #: models/book.py:73
219 msgid "print on demand"
220 msgstr "печать по запросу"
221
222 #: models/book.py:74 models/collection.py:23
223 msgid "recommended"
224 msgstr "рокомендуемые"
225
226 #: models/book.py:75
227 msgid "audio length"
228 msgstr "продолжительность аудио"
229
230 #: models/book.py:76
231 msgid "preview"
232 msgstr "предпросмотр"
233
234 #: models/book.py:77
235 msgid "preview until"
236 msgstr "предпросмотр до"
237
238 #: models/book.py:79
239 msgid "findable"
240 msgstr ""
241
242 #: models/book.py:83
243 msgid "cover"
244 msgstr "обложка"
245
246 #: models/book.py:90
247 msgid "cover thumbnail"
248 msgstr "миниатюра обложки"
249
250 #: models/book.py:96
251 msgid "cover thumbnail for mobile app"
252 msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений"
253
254 #: models/book.py:102
255 msgid "cover for mobile app"
256 msgstr "обложка для мобильных приложений"
257
258 #: models/book.py:108
259 msgid "cover for Ebookpoint"
260 msgstr "обложка для Ebookpoint"
261
262 #: models/book.py:137 models/collection.py:19
263 msgid "book"
264 msgstr "книга"
265
266 #: models/book.py:138
267 msgid "books"
268 msgstr "книги"
269
270 #: models/book.py:575
271 #, fuzzy, python-format
272 msgid "Book \"%s\" does not exist."
273 msgstr "Книга \"%s\"  не найдена."
274
275 #: models/book.py:591
276 #, python-format
277 msgid "Book %s already exists"
278 msgstr "Книга %s уже есть"
279
280 #: models/book.py:903
281 msgid "This work needs modernisation"
282 msgstr "Работа нуждается в изменении"
283
284 #: models/book.py:993 models/bookmedia.py:33
285 #, fuzzy, python-format
286 msgid "%s file"
287 msgstr "XML файл"
288
289 #: models/bookmedia.py:35
290 msgid "type"
291 msgstr "тип"
292
293 #: models/bookmedia.py:36 models/source.py:11 models/tag.py:56
294 msgid "name"
295 msgstr "название"
296
297 #: models/bookmedia.py:37
298 #, fuzzy
299 #| msgid "name"
300 msgid "part name"
301 msgstr "часть названия"
302
303 #: models/bookmedia.py:38
304 msgid "index"
305 msgstr "индекс"
306
307 #: models/bookmedia.py:39
308 #, fuzzy
309 msgid "file"
310 msgstr "XML файл"
311
312 #: models/bookmedia.py:52 models/bookmedia.py:53
313 msgid "book media"
314 msgstr "аудиокнига"
315
316 #: models/collection.py:17
317 #, fuzzy
318 msgid "book slugs"
319 msgstr "анонсы книги"
320
321 #: models/collection.py:18 models/tag.py:23
322 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
323 msgid "kind"
324 msgstr "форма"
325
326 #: models/collection.py:19
327 msgid "picture"
328 msgstr "картинка"
329
330 #: models/collection.py:20
331 #, fuzzy
332 #| msgid "Listen"
333 msgid "listed"
334 msgstr "Послушать"
335
336 #: models/collection.py:28
337 msgid "collection"
338 msgstr "коллекция"
339
340 #: models/collection.py:29
341 msgid "collections"
342 msgstr "коллекции"
343
344 #: models/fragment.py:28
345 msgid "fragment"
346 msgstr "отрывок"
347
348 #: models/fragment.py:29
349 msgid "fragments"
350 msgstr "отрывки"
351
352 #: models/source.py:10
353 #, fuzzy
354 #| msgid "extra information"
355 msgid "network location"
356 msgstr "дополнительная информация"
357
358 #: models/source.py:15
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Source"
361 msgid "source"
362 msgstr "источник"
363
364 #: models/source.py:16
365 #, fuzzy
366 #| msgid "Source"
367 msgid "sources"
368 msgstr "источники"
369
370 #: models/tag.py:21
371 msgid "author"
372 msgstr "автор"
373
374 #: models/tag.py:22 templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
375 msgid "epoch"
376 msgstr "эпоха"
377
378 #: models/tag.py:24
379 msgid "genre"
380 msgstr "жанр"
381
382 #: models/tag.py:25
383 msgid "theme"
384 msgstr "тема"
385
386 #: models/tag.py:26
387 msgid "set"
388 msgstr "полка"
389
390 #: models/tag.py:27
391 msgid "thing"
392 msgstr "предмет"
393
394 #: models/tag.py:33 models/tag.py:99
395 msgid "tag"
396 msgstr "тег"
397
398 #: models/tag.py:34
399 msgid "content type"
400 msgstr "тип содержимого"
401
402 #: models/tag.py:35
403 msgid "object id"
404 msgstr "ID объекта"
405
406 #: models/tag.py:60
407 msgid "category"
408 msgstr "категория"
409
410 #: models/tag.py:100
411 msgid "tags"
412 msgstr "теги"
413
414 #: templates/catalogue/book_detail.html:24
415 #: templates/catalogue/book_text.html:35
416 #, fuzzy
417 #| msgid "Other resources"
418 msgid "Other versions"
419 msgstr "другие варианты"
420
421 #: templates/catalogue/book_detail.html:34
422 msgid "See also"
423 msgstr "Подробнее"
424
425 #: templates/catalogue/book_detail.html:41
426 #: templates/catalogue/book_text.html:48 templates/catalogue/book_text.html:67
427 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
428 msgid "Themes"
429 msgstr "Темы"
430
431 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
432 msgid "Information about the work"
433 msgstr "Информация о работе"
434
435 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
436 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
437 msgid "Source"
438 msgstr "Источник"
439
440 #: templates/catalogue/book_detail.html:62
441 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
442 msgid "of the book"
443 msgstr "данной книги"
444
445 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
446 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
447 #, fuzzy
448 #| msgid "kind"
449 msgid "in"
450 msgstr "вид"
451
452 #: templates/catalogue/book_detail.html:74
453 msgid "Source XML file"
454 msgstr "Исходный файл"
455
456 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
457 msgid "Book on"
458 msgstr "Книга на"
459
460 #: templates/catalogue/book_detail.html:78
461 msgid "Editor's Platform"
462 msgstr "Платформа редакторов"
463
464 #: templates/catalogue/book_detail.html:83
465 msgid "Book description on Wikipedia"
466 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
467
468 #: templates/catalogue/book_detail.html:87
469 msgid "Mix this book"
470 msgstr "данной книги"
471
472 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
473 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
474 msgid "Theme"
475 msgstr "Вид"
476
477 #: templates/catalogue/book_fragments.html:6
478 #: templates/catalogue/book_fragments.html:14
479 msgid "in work "
480 msgstr "в работе"
481
482 #: templates/catalogue/book_info.html:28
483 #, fuzzy
484 msgid "Resource prepared based on:"
485 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
486
487 #: templates/catalogue/book_info.html:38
488 msgid "Edited by:"
489 msgstr "Редактор"
490
491 #: templates/catalogue/book_info.html:40
492 msgid "Edited and annotated by:"
493 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
494
495 #: templates/catalogue/book_info.html:48
496 msgid "Publisher:"
497 msgstr "Издатель"
498
499 #: templates/catalogue/book_info.html:55
500 msgid "Publication funded by:"
501 msgstr "Издано при поддержке"
502
503 #: templates/catalogue/book_info.html:62
504 msgid "Cover image by:"
505 msgstr "Автор изображения на обложке"
506
507 #: templates/catalogue/book_list.html:8 templates/catalogue/book_list.html:12
508 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
509 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
510 msgid "Listing of all works"
511 msgstr "Список работ"
512
513 #: templates/catalogue/book_list.html:25
514 msgid "Table of Content"
515 msgstr "Оглавление"
516
517 #: templates/catalogue/book_list.html:35
518 msgid "↑ top ↑"
519 msgstr "↑ топ ↑"
520
521 #: templates/catalogue/book_short.html:53
522 #: templates/catalogue/picture_detail.html:52
523 msgid "Epoch"
524 msgstr "Эпоха"
525
526 #: templates/catalogue/book_short.html:61
527 #: templates/catalogue/picture_detail.html:58
528 msgid "Kind"
529 msgstr "Вид"
530
531 #: templates/catalogue/book_short.html:69
532 msgid "Genre"
533 msgstr "Жанр"
534
535 #: templates/catalogue/book_short.html:79
536 msgid "Region"
537 msgstr "Регион"
538
539 #: templates/catalogue/book_short.html:87
540 #, fuzzy
541 #| msgid "language code"
542 msgid "Language"
543 msgstr "Код языка"
544
545 #: templates/catalogue/book_short.html:112
546 msgid "Read online"
547 msgstr "Читать онлайн"
548
549 #: templates/catalogue/book_short.html:115
550 msgid ""
551 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
552 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
553 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
554 "bezpłatnie."
555 msgstr ""
556 "Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц<br>Перед оплатой "
557 "убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям."
558 "<br>Все наши материалы всегда доступны в электронном варианте"
559 "бесплатно."
560 #: templates/catalogue/book_short.html:115
561 msgid "Print on demand –"
562 msgstr "Печать по запросу"
563
564 #: templates/catalogue/book_short.html:121
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Download as"
567 msgid "Download an ebook"
568 msgstr "Скачать электронную книгу"
569
570 #: templates/catalogue/book_short.html:140
571 #, fuzzy
572 #| msgid "Download as"
573 msgid "Download audiobook"
574 msgstr "Скачать аудиокнигу"
575
576 #: templates/catalogue/book_short.html:152
577 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
578 msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков"
579
580 #: templates/catalogue/book_text.html:24
581 msgid "Click to download"
582 msgstr "Выбери скачать"
583
584 #: templates/catalogue/book_text.html:42
585 msgid "Table of contents"
586 msgstr "Оглавление"
587
588 #: templates/catalogue/book_text.html:54
589 msgid "Edit. note"
590 msgstr "Изменить примечание"
591
592 #: templates/catalogue/book_text.html:60
593 msgid "Infobox"
594 msgstr "Инфобокс"
595
596 #: templates/catalogue/book_text.html:65
597 msgid "Numbering"
598 msgstr "Номера страниц"
599
600 #: templates/catalogue/book_text.html:69
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Don't show footnotes"
603 msgid "Footnotes"
604 msgstr "Не показывать сноски"
605
606 #: templates/catalogue/book_text.html:71
607 msgid "References"
608 msgstr "Референсы"
609
610 #: templates/catalogue/book_text.html:97
611 #: templates/catalogue/viewer_base.html:54
612 msgid "Close"
613 msgstr "Закрыть"
614
615 #: templates/catalogue/book_text.html:98
616 msgid "Please wait..."
617 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
618
619 #: templates/catalogue/book_text.html:158
620 msgid "Other versions of the book"
621 msgstr "Другие версии книги"
622
623 #: templates/catalogue/book_text.html:159
624 msgid "Close the other version"
625 msgstr "Закройте другие версии"
626
627 #: templates/catalogue/catalogue.html:6
628 msgid "Catalogue"
629 msgstr "Каталог"
630
631 #: templates/catalogue/catalogue.html:11
632 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
633 #, fuzzy
634 #| msgid "All books"
635 msgid "All works"
636 msgstr "Все книги"
637
638 #: templates/catalogue/catalogue.html:15
639 msgid "Download the catalogue in PDF format."
640 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
641
642 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
643 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:4
644 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
645 msgid "Literature"
646 msgstr "Литература"
647
648 #: templates/catalogue/catalogue.html:22 templates/catalogue/collections.html:5
649 #: templates/catalogue/collections.html:10
650 #, fuzzy
651 msgid "Collections"
652 msgstr "Коллекции"
653
654 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
655 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
656 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:9
657 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
658 #, fuzzy
659 #| msgid "Artist"
660 msgid "Art"
661 msgstr "Чтец"
662
663 #: templates/catalogue/collections.html:16
664 #, fuzzy
665 #| msgid "collections"
666 msgid "All collections"
667 msgstr "Все коллекции"
668
669 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 views.py:408
670 msgid "Download custom PDF"
671 msgstr "Скачать PDF"
672
673 #: templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 views.py:409
674 msgid "Download"
675 msgstr "Загрузить"
676
677 #: templates/catalogue/daisy_list.html:7 templates/catalogue/daisy_list.html:15
678 msgid "Listing of all DAISY files"
679 msgstr "Список всех DAISY файлов"
680
681 #: templates/catalogue/daisy_list.html:11
682 msgid "Latest DAISY audiobooks"
683 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
684
685 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
686 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
687 msgstr ""
688 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
689 "вариантов:"
690
691 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
692 msgid "Expand fragment"
693 msgstr "Увеличить фрагмент"
694
695 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
696 msgid "Hide fragment"
697 msgstr "Скрыть фрагмент"
698
699 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
700 msgid "Other"
701 msgstr "Другое"
702
703 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
704 msgid "Work is licensed under "
705 msgstr "Предоставлено по лицензии"
706
707 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
708 msgid "Based on"
709 msgstr "Основано на"
710
711 #: templates/catalogue/picture_detail.html:43
712 msgid "Details"
713 msgstr "Подробнее"
714
715 #: templates/catalogue/picture_detail.html:46
716 msgid "Author"
717 msgstr "Автор"
718
719 #: templates/catalogue/picture_detail.html:64
720 msgid "Other resources"
721 msgstr "другие ресурсы"
722
723 #: templates/catalogue/picture_detail.html:67
724 msgid "Source of the image"
725 msgstr "Источник картинки"
726
727 #: templates/catalogue/picture_detail.html:70
728 msgid "Image on the Editor's Platform"
729 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
730
731 #: templates/catalogue/picture_detail.html:73
732 msgid "View XML source"
733 msgstr "Просмотр XML-источника"
734
735 #: templates/catalogue/picture_detail.html:76
736 msgid "Work's themes "
737 msgstr "Темы работ"
738
739 #: templates/catalogue/player.html:12 templates/catalogue/viewer_base.html:11
740 msgid "Wolne Lektury"
741 msgstr "на WolneLektury.pl"
742
743 #: templates/catalogue/player.html:29
744 msgid "Book's page"
745 msgstr "Вернуться на страницу книги"
746
747 #: templates/catalogue/player.html:30
748 msgid "Download as"
749 msgstr "Скачать как"
750
751 #: templates/catalogue/player.html:46
752 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
753 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
754
755 #: templates/catalogue/player.html:51
756 #, python-format
757 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
758 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
759
760 #: templates/catalogue/player.html:62
761 #, fuzzy, python-format
762 #| msgid ""
763 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
764 msgid ""
765 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
766 "%(fb)s."
767 msgstr ""
768 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
769
770 #: templates/catalogue/player.html:64
771 #, fuzzy, python-format
772 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
773 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
774 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
775
776 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
777 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
778 #, fuzzy
779 msgid "Recent audiobooks"
780 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
781
782 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
783 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
784 msgid "Recent DAISY files"
785 msgstr "Последние обновления DAISY"
786
787 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
788 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
789 #, fuzzy
790 msgid "Recent publications"
791 msgstr "Последние обновления"
792
793 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
794 #, python-format
795 msgid ""
796 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
797 "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
798 msgstr ""
799 "Посмотри также <a href=\"%(a)s\">последние обновления аудиокниг</a>\n"
800 "    and <a href=\"%(d)s\">последние обновления DAISY</a>."
801
802 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
803 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
804 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
805 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
806 #: templates/catalogue/search_too_long.html:5
807 #: templates/catalogue/search_too_long.html:10
808 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
809 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
810 msgid "Search"
811 msgstr "Поиск"
812
813 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
814 #, fuzzy
815 #| msgid "language code"
816 msgid "language"
817 msgstr "код языка"
818
819 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
820 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
821 msgid "Did you mean"
822 msgstr "Вы имели в виду"
823
824 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
825 #, fuzzy
826 #| msgid "books"
827 msgid "Books"
828 msgstr "книги"
829
830 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:20
831 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
832 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
833 msgstr "Извините! Критерии поиска не совпадают с имеющимися ресурсами."
834
835 #: templates/catalogue/search_too_long.html:13
836 #, fuzzy
837 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
838 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
839 msgstr ""
840 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
841
842 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
843 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
844 msgstr ""
845 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
846
847 #: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:49
848 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Artist"
851 msgid "Artist:"
852 msgstr "Автор"
853
854 #: templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:50
855 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
856 #, fuzzy
857 #| msgid "Director"
858 msgid "director:"
859 msgstr "режиссер"
860
861 #: templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
862 msgid "Caution: text contains"
863 msgstr "Внимание. Текст содержит"
864
865 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
866 msgid "Download a custom PDF"
867 msgstr "Скачать PDF"
868
869 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
870 msgid "previous"
871 msgstr "Назад"
872
873 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
874 msgid "Part"
875 msgstr "Часть"
876
877 #: templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
878 msgid "next"
879 msgstr "Дальше"
880
881 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
882 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
883 msgid "Free license"
884 msgstr "Свободная лицензия"
885
886 #: templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
887 #, fuzzy
888 #| msgid "Wolne Lektury"
889 msgid "on Wolne Lektury"
890 msgstr "на WolneLektury.pl"
891
892 #: templates/catalogue/tag_list.html:7
893 msgid "See full category"
894 msgstr "Вся категория"
895
896 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
897 msgid "Audiobooks"
898 msgstr "Аудиокниги"
899
900 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
901 msgid "Authors"
902 msgstr "Авторы"
903
904 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
905 msgid "Epochs"
906 msgstr "Эпохи"
907
908 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
909 msgid "Genres"
910 msgstr "Жанры"
911
912 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
913 msgid "Kinds"
914 msgstr "Формы"
915
916 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
917 msgid "All matching works"
918 msgstr "Все релевантные работы"
919
920 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
921 msgid "Listing of all audiobooks"
922 msgstr "Список всех аудиокниг"
923
924 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
925 #, fuzzy
926 #| msgid "PDF file"
927 msgid "DAISY files"
928 msgstr "PDF файл"
929
930 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
931 msgid "Motifs and themes"
932 msgstr "Сюжеты и темы"
933
934 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
935 #, fuzzy
936 #| msgid "description"
937 msgid "No description."
938 msgstr "Нет описания"
939
940 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
941 msgid "in Wikipedia"
942 msgstr "в Википедии"
943
944 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
945 msgid "in Culture.pl"
946 msgstr "на Culture.pl "
947
948 #: templates/catalogue/viewer_base.html:56
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Leading"
951 msgid "Loading"
952 msgstr "Ведение"
953
954 #: templatetags/catalogue_tags.py:521
955 #, fuzzy
956 #| msgid "language code"
957 msgid "vulgar language"
958 msgstr "код языка"
959
960 #: views.py:359
961 #, python-format
962 msgid ""
963 "An error occurred: %(exception)s\n"
964 "\n"
965 "%(tb)s"
966 msgstr ""
967 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
968 "\n"
969 "%(tb)s"
970
971 #: views.py:364
972 msgid "Book imported successfully"
973 msgstr "Загрузка книги прошла успешно"
974
975 #: views.py:365
976 #, python-format
977 msgid "Error importing file: %r"
978 msgstr "Ошибка загрузки файла: %r"
979
980 #~ msgid "This work is licensed under:"
981 #~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии"
982
983 #, fuzzy
984 #~| msgid ""
985 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
986 #~| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
987 #~| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
988 #~| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
989 #~| "those\n"
990 #~| "        materials are licensed under the \n"
991 #~| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
992 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
993 #~| "        license."
994 #~ msgid ""
995 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
996 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
997 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
998 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
999 #~ "    materials are licensed under the\n"
1000 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1001 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1002 #~ "    license."
1003 #~ msgstr ""
1004 #~ "Эта работа не защищена авторским правом и является \n"
1005 #~ "         общественным достоянием, что означает, ей можно свободно "
1006 #~ "пользоваться, публиковать  и \n"
1007 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1008 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1009 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1010 #~ "д.), эти \n"
1011 #~ "         материалы доступны по лицензии \n"
1012 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1013 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1014
1015 #, fuzzy
1016 #~ msgid "Collection"
1017 #~ msgstr "Коллекции"
1018
1019 #, fuzzy
1020 #~| msgid "parent number"
1021 #~ msgid "Display line numbers"
1022 #~ msgstr "номер родителя"
1023
1024 #, fuzzy
1025 #~| msgid "Don't disply themes"
1026 #~ msgid "Display themes"
1027 #~ msgstr "Не показывать темы"
1028
1029 #, fuzzy
1030 #~| msgid ""
1031 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1032 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1033 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1034 #~ msgid ""
1035 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1036 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1037 #~ "        As for now we do not support full text search."
1038 #~ msgstr ""
1039 #~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1040 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1041 #~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается."
1042
1043 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1044 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1045
1046 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1047 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1048
1049 #~ msgid "Results by title"
1050 #~ msgstr "Результаты по названиям"
1051
1052 #~ msgid "Results by authors"
1053 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1054
1055 #, fuzzy
1056 #~ msgid "Results by translators"
1057 #~ msgstr "Результаты по переводчикам"
1058
1059 #~ msgid "Results in text"
1060 #~ msgstr "Результаты в текст"
1061
1062 #~ msgid "Other results"
1063 #~ msgstr "еще результаты"
1064
1065 #~ msgid "book count"
1066 #~ msgstr "число книг"
1067
1068 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1069 #~ msgstr "Свежие аудиокниги в MP3 "
1070
1071 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1072 #~ msgstr "Свежие аудиокниги Ogg Vorbis "
1073
1074 #~ msgid ""
1075 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1076 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1077 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1080 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1081 #~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1082 #~ "Пешек."
1083
1084 #~ msgid "to print"
1085 #~ msgstr "печатать"
1086
1087 #~ msgid "for an e-book reader"
1088 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1089
1090 #~ msgid "for Kindle"
1091 #~ msgstr "для Киндле"
1092
1093 #~ msgid "for advanced usage"
1094 #~ msgstr "продвинутое использование"
1095
1096 #~ msgid "for a reader"
1097 #~ msgstr "для читателя"
1098
1099 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1100 #~ msgstr "Скачать все аудиоверсии этой книги"
1101
1102 #~ msgid "See"
1103 #~ msgstr "Посмотрите"
1104
1105 #~ msgid "Themes and topics"
1106 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1107
1108 #~ msgid ""
1109 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1110 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1111 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1112 #~ "ograniczeń."
1113 #~ msgstr ""
1114 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1115 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n"
1116 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1117 #~ "ограничений."
1118
1119 #~ msgid "DAISY"
1120 #~ msgstr "DAISY"
1121
1122 #~ msgid "Listing of all pictures"
1123 #~ msgstr "Список работ"
1124
1125 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1126 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1127
1128 #~ msgid "Create new shelf"
1129 #~ msgstr "Создать новую полку"
1130
1131 #~ msgid ""
1132 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1133 #~ msgstr ""
1134 #~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1135
1136 #~ msgid "Put on the shelf!"
1137 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1138
1139 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1140 #~ msgstr "Полки с отрывками"
1141
1142 #~ msgid ""
1143 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1144 #~ msgstr ""
1145 #~ "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1146
1147 #~ msgid "Save all shelves"
1148 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1149
1150 #~ msgid "Your shelves with books"
1151 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1152
1153 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1154 #~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1155
1156 #~ msgid "Create shelf"
1157 #~ msgstr "Создать полку"
1158
1159 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1160 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1161
1162 #~ msgid "A4"
1163 #~ msgstr "b2"
1164
1165 #~ msgid "A5"
1166 #~ msgstr "A5"
1167
1168 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1169 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1170
1171 #~ msgid "Bad method"
1172 #~ msgstr "Неверный метод"
1173
1174 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1175 #~ msgstr "Название, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1176
1177 #~ msgid "main page"
1178 #~ msgstr "главная страница"
1179
1180 #~ msgid "Show tag on main page"
1181 #~ msgstr "Показать тег на главной странице"
1182
1183 #~ msgid "year of death"
1184 #~ msgstr "год смерти"
1185
1186 #~ msgid "short HTML"
1187 #~ msgstr "короткий  HTML"
1188
1189 #~ msgid "HTML file"
1190 #~ msgstr "HTML файл"
1191
1192 #~ msgid "EPUB file"
1193 #~ msgstr "EPUB файл"
1194
1195 #~ msgid "ODT file"
1196 #~ msgstr "ODT файл"
1197
1198 #~ msgid "TXT file"
1199 #~ msgstr "TXT файл"
1200
1201 #~ msgid "MP3 file"
1202 #~ msgstr "MP3 файл"
1203
1204 #~ msgid "OGG file"
1205 #~ msgstr "OGG файл"
1206
1207 #~ msgid "year of translator's death"
1208 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1209
1210 #~ msgid "book stub"
1211 #~ msgstr "анонс книги"
1212
1213 #, fuzzy
1214 #~ msgid "time"
1215 #~ msgstr "мотив"
1216
1217 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1218 #~ msgstr "<p> Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1219
1220 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1221 #~ msgstr "<p> Полки сохранены.</p>"
1222
1223 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1224 #~ msgstr "Книга была удалена с полки"
1225
1226 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1227 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong> создана</p>"
1228
1229 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1230 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong> удалена."
1231
1232 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1233 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."