Imports at the start.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / lt / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: __init__.py:12
23 #, python-format
24 msgid ""
25 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
26 "be case-sensitive."
27 msgstr ""
28
29 #: templates/404.html:4
30 msgid "Page does not exist"
31 msgstr "Tinklalapis neegzistuoja"
32
33 #: templates/404.html:8
34 msgid "Page not found"
35 msgstr "Puslapis nerastas"
36
37 #: templates/404.html:11
38 msgid ""
39 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
40 "correct address or go to "
41 msgstr ""
42 "Atsiprašome, bet šis tinklalapis neegzistuoja. Prašome patvirtinti ar "
43 "įvedėte teisingą adresą arba eikite į"
44
45 #: templates/404.html:12
46 msgid "main page"
47 msgstr "pagrindinį puslapį"
48
49 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
50 msgid "Server error"
51 msgstr "Serverio klaida"
52
53 #: templates/500.html:19
54 msgid ""
55 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
56 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
57 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
58 "error.</p>"
59 msgstr ""
60 "<p>Interneto svetainė yra laikinai neprieinama. Aplankykite mūsų <a "
61 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blogą</a>.</p> <p>Praneškite<a "
62 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administratoriams</a> apie "
63 "klaidą.</p>\""
64
65 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
66 msgid "Service unavailable"
67 msgstr "Paslauga neprieinama"
68
69 #: templates/503.html:19
70 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
71 msgstr ""
72 "Interneto svetainė Wolnelektury.pl šiuo metu yra neprieinama dėl atliekamų "
73 "remonto darbų."
74
75 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
76 msgid "Site administration"
77 msgstr "Interneto svetainės administracija"
78
79 #: templates/admin/base_site.html:9
80 msgid "Translations"
81 msgstr "Vertimai"
82
83 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
84 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
85 msgid "advanced"
86 msgstr "papildomas"
87
88 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
89 msgid "simplified"
90 msgstr "supaprastintas"
91
92 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
93 msgid "Import book"
94 msgstr "Importuoti knygą"
95
96 #: templates/auth/login.html:12
97 msgid "Forgot Password?"
98 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
99
100 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:17
101 msgid "Sign in using:"
102 msgstr "Prisijungti naudojant:"
103
104 #: templates/auth/login_register.html:9
105 msgid "or register"
106 msgstr "arba registruotis "
107
108 #: templates/base/superbase.html:24
109 msgid "Wolne Lektury"
110 msgstr "Wolne Lektury"
111
112 #: templates/base/superbase.html:56
113 #, fuzzy, python-format
114 #| msgid ""
115 #| "\n"
116 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
117 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
118 #| "                    "
119 #| msgid_plural ""
120 #| "\n"
121 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
122 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
123 #| "                    "
124 msgid ""
125 "\n"
126 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
127 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
128 "                "
129 msgid_plural ""
130 "\n"
131 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
132 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
133 "                "
134 msgstr[0] ""
135 "\n"
136 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamas kūrinys į kurį <a "
137 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
138 "                    "
139 msgstr[1] ""
140 "\n"
141 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokami kūriniai į kuriuos <a "
142 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
143 "                    "
144 msgstr[2] ""
145 "\n"
146 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> nemokamų kūrinių į kuriuos <a "
147 "href='%(r)s'>turite teisę</a>\n"
148 "                    "
149
150 #: templates/base/superbase.html:66
151 #, fuzzy
152 #| msgid "Language versions"
153 msgid "Language"
154 msgstr "Kalbų versijos"
155
156 #: templates/base/superbase.html:92
157 msgid "My shelf"
158 msgstr "Mano lentyna"
159
160 #: templates/base/superbase.html:96
161 msgid "Administration"
162 msgstr "Administracija "
163
164 #: templates/base/superbase.html:100
165 msgid "Logout"
166 msgstr "Atsijungti"
167
168 #: templates/base/superbase.html:104 views.py:71 views.py:72
169 msgid "Sign in"
170 msgstr "Prisijungti  "
171
172 #: templates/base/superbase.html:105 views.py:90 views.py:91 views.py:119
173 msgid "Register"
174 msgstr "Registruotis "
175
176 #: templates/base/superbase.html:112
177 msgid "Literature"
178 msgstr ""
179
180 #: templates/base/superbase.html:115
181 msgid "Themes"
182 msgstr "Motyvai"
183
184 #: templates/base/superbase.html:118
185 msgid "Audiobooks"
186 msgstr "Audio knygos"
187
188 #: templates/base/superbase.html:121
189 msgid "Gallery"
190 msgstr ""
191
192 #: templates/base/superbase.html:124
193 #, fuzzy
194 #| msgid "All books"
195 msgid "All works"
196 msgstr "Visos knygos"
197
198 #: templates/base/superbase.html:133
199 msgid "Search"
200 msgstr "Ieškoti"
201
202 #: templates/base/superbase.html:161
203 msgid "Close"
204 msgstr "Uždaryti"
205
206 #: templates/base/superbase.html:163
207 msgid "Loading"
208 msgstr "Kraunasi"
209
210 #: templates/info/join_us.html:6
211 #, fuzzy, python-format
212 #| msgid ""
213 #| "\n"
214 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
215 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
216 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
217 #| "donation\n"
218 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
219 #| msgid_plural ""
220 #| "\n"
221 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
222 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
223 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
224 #| "donation\n"
225 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
226 msgid ""
227 "\n"
228 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
229 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
230 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
231 "donation\n"
232 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
233 "  "
234 msgid_plural ""
235 "\n"
236 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
237 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
238 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
239 "donation\n"
240 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
241 "  "
242 msgstr[0] ""
243 "\n"
244 "Turime %(c)s kūrinį publikuotą Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
245 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
246 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
247 "finansiškai\n"
248 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
249 msgstr[1] ""
250 "\n"
251 "Turime %(c)s kūrinius publikuotus Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
252 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
253 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
254 "finansiškai\n"
255 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
256 msgstr[2] ""
257 "\n"
258 "Turime %(c)s kūrinių publikuotų Wolne Lektury interneto svetainėje!\n"
259 "Padėkite mums plėtoti biblioteką ir nemokamai bendrinti naujus kūrinius\n"
260 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">remdami mus "
261 "finansiškai\n"
262 "arba skirdami 1&#37; jūsų pajamų mokesčio</a>.\n"
263
264 #: templates/info/join_us.html:22
265 #, fuzzy
266 #| msgid ""
267 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
268 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
269 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
270 msgid ""
271 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
272 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
273 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
274 msgstr ""
275 "Tapkite redaktoriumi Wolne Lektury interneto svetainės! Sužinokite ar\n"
276 "šiuo metu dirbame su jūsų ieškomu kūriniu ir paruoškite\n"
277 "jūsų leidinį prisijungdami prie Redakcinės Platformos."
278
279 #: templates/info/join_us.html:25
280 msgid "More..."
281 msgstr "Daugiau..."
282
283 #: templates/main_page.html:10 templates/main_page.html.py:11
284 msgid "Wolne Lektury internet library"
285 msgstr "Wolne Lektury internetinė biblioteka"
286
287 #: templates/main_page.html:22
288 msgid "In our digital library you will find"
289 msgstr ""
290
291 #: templates/main_page.html:33
292 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
293 msgstr ""
294
295 #: templates/main_page.html:40
296 msgid "Motifs and themes"
297 msgstr "Motyvai ir temos"
298
299 #: templates/main_page.html:42
300 msgid "Theme"
301 msgstr "Motyvas"
302
303 #: templates/main_page.html:43
304 msgid "Explore works with the same theme"
305 msgstr ""
306
307 #: templates/main_page.html:55
308 #, fuzzy
309 #| msgid "See our blog"
310 msgid "See motifs catalog"
311 msgstr "Aplankyk mūsų blogą"
312
313 #: templates/main_page.html:95
314 #, fuzzy
315 #| msgid "Account Connections"
316 msgid "Collections"
317 msgstr "Paskyros jungtys"
318
319 #: templates/main_page.html:99
320 msgid "See collections catalog"
321 msgstr ""
322
323 #: templates/main_page.html:104
324 msgid "Recent publications"
325 msgstr "Naujos publikacijos"
326
327 #: templates/main_page.html:110
328 #, fuzzy
329 #| msgid "Recent publications"
330 msgid "More recent publications"
331 msgstr "Naujos publikacijos"
332
333 #: templates/main_page.html:116
334 msgid "News"
335 msgstr "Naujienos"
336
337 #: templates/main_page.html:121
338 msgid "Utilities"
339 msgstr "Priemonės"
340
341 #: templates/main_page.html:124
342 msgid "Report a bug or suggestion"
343 msgstr "Praneškite apie klaidą arba teikite pasiūlymus"
344
345 #: templates/main_page.html:126
346 msgid "Download the catalogue in PDF format."
347 msgstr "Atsisiųsti katalogą PDF formatu."
348
349 #: templates/main_page.html:127
350 msgid "Footnotes"
351 msgstr ""
352
353 #: templates/main_page.html:128
354 msgid "Missing a book?"
355 msgstr "Neradote knygos?"
356
357 #: templates/main_page.html:129 templates/publish_plan.html:4
358 #: templates/publish_plan.html.py:8
359 msgid "Publishing plan"
360 msgstr "Publikavimo planas"
361
362 #: templates/main_page.html:134
363 msgid "Newsletter"
364 msgstr ""
365
366 #: templates/main_page.html:139
367 msgid "Information"
368 msgstr "Informacija"
369
370 #: templates/main_page.html:141
371 msgid "Privacy policy"
372 msgstr ""
373
374 #: templates/main_page.html:162
375 msgid "Image used:"
376 msgstr "Panaudotas paveikslėlis:"
377
378 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
379 msgid "OpenID Sign In"
380 msgstr "OpenID Prisijungti"
381
382 #: templates/openid/login.html:22
383 msgid "Sign In"
384 msgstr "Prisijungti  "
385
386 #: templates/pagination/pagination.html:6
387 #: templates/pagination/pagination.html:8
388 msgid "previous"
389 msgstr "ankstėsnis"
390
391 #: templates/pagination/pagination.html:22
392 #: templates/pagination/pagination.html:24
393 msgid "next"
394 msgstr "sekantis "
395
396 #: templates/piston/authorize_token.html:4
397 #: templates/piston/authorize_token.html:7
398 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
399 msgstr "Leisti prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės"
400
401 #: templates/piston/authorize_token.html:11
402 #, python-format
403 msgid ""
404 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
405 "strong>."
406 msgstr ""
407 "Patvirtinkite, kad leistute prieigą prie Wolne Lektury interneto svetainės "
408 "kaip vartotojas <strong>%(user)s</strong>."
409
410 #: templates/piston/authorize_token.html:17
411 msgid "Confirm"
412 msgstr ""
413
414 #: templates/socialaccount/connections.html:5
415 #: templates/socialaccount/connections.html:10
416 msgid "Account Connections"
417 msgstr "Paskyros jungtys"
418
419 #: templates/socialaccount/connections.html:13
420 msgid ""
421 "You can sign in to your account using any of the following third party "
422 "accounts:"
423 msgstr ""
424 "Galite prisijungti prie jūsų paskyros naudodamiesi šiomis third party "
425 "paskyromis:"
426
427 #: templates/socialaccount/connections.html:37
428 msgid "Remove"
429 msgstr "Pašalinti"
430
431 #: templates/socialaccount/connections.html:45
432 msgid ""
433 "You currently have no social network accounts connected to this account."
434 msgstr "Neturite socialinio tinklo paskyrų prijungtų prie šios paskyros."
435
436 #: templates/socialaccount/connections.html:48
437 msgid "Add a 3rd Party Account"
438 msgstr "Pridėti 3rd Party Paskyrą"
439
440 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
441 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
442 msgid "Login Cancelled"
443 msgstr "Prisijungimas atšauktas"
444
445 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
446 #, python-format
447 msgid ""
448 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
449 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
450 "\">sign in</a>."
451 msgstr ""
452 "Nusprendėte atšaukti prisijungimą prie mūsų interneto svetainės naudodamiesi "
453 "viena iš jūsų egzistuojančių paskyrų. Jei įvyko klaida, prašome pradėti čia "
454 "<a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
455
456 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
457 msgid "User"
458 msgstr "Vartotojas"
459
460 #: templates/user.html:11
461 msgid "Password"
462 msgstr "Slaptažodis"
463
464 #: templates/user.html:12
465 msgid "E-mail"
466 msgstr "El- paštas"
467
468 #: templates/user.html:13
469 msgid "Social accounts"
470 msgstr "Socialinės paskyros"
471
472 #: utils.py:120
473 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
474 msgstr ""
475
476 #: views.py:79 views.py:100
477 #, python-format
478 msgid "Already logged in as user %(user)s"
479 msgstr "Jau esate prisijungęs kaip vartotojas %(user)s"
480
481 #: views.py:114
482 msgid "You have to be logged in to continue"
483 msgstr "Norėdami tęsti, turite būti prisijungę"
484
485 #~ msgid "What's new?"
486 #~ msgstr "Kas naujo?"
487
488 #~ msgid "Widget"
489 #~ msgstr "Valdiklis"
490
491 #~ msgid "Welcome"
492 #~ msgstr "Sveiki atvykę"
493
494 #~ msgid ""
495 #~ "\n"
496 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
497 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
498 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
499 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
500 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
501 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
502 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
503 #~ "\t\t\t\t"
504 #~ msgstr ""
505 #~ "\n"
506 #~ "\t\t\t\tProjektas Wolne Lektury yra <a href=\"http://nowoczesnapolska.org."
507 #~ "pl/\">fondo Šiuolaikinė Lenkija</a> vadovaujamas.\n"
508 #~ "\t\t\t\tSkaitmeninės reprodukcijos yra <a href=\"http://www.bn.org.pl/\"> "
509 #~ "Nacionalinės bibliotekos</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
510 #~ "\">Silezijos bibliotekos</a> ir <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
511 #~ "pl/\">Elbingo bibliotekos</a> paruoštos, remiantis šių bibliotekų "
512 #~ "ištekliais.\n"
513 #~ "\t\t\t\tPriegloba: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
514 #~ "\t\t\t\t"
515
516 #~ msgid ""
517 #~ "\n"
518 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
519 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
520 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
521 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
522 #~ "\t\t\t\t"
523 #~ msgstr ""
524 #~ "\n"
525 #~ "\t\t\t\tFondas Šiuolaikinė Lenkija, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska "
526 #~ "84/92 lok. 125, tel/faksas: (22) 621-30-17\n"
527 #~ "               el. paštas: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
528 #~ "pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
529 #~ "\t\t\t\t"
530
531 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
532 #~ msgstr "Visų audio knygų sąrašas"
533
534 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
535 #~ msgstr "Naujosios MP3 audio knygos"
536
537 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
538 #~ msgstr "Naujosios Ogg Vorbis audio knygos"
539
540 #~ msgid ""
541 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
542 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
543 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
544 #~ msgstr ""
545 #~ "Fondo Šiuolaikinė Lenkija privalomos literatūros audio knygų rinkinys.\n"
546 #~ "Galite juo naudotis nemokamai ir be apribojimų.\n"
547 #~ "Audio knygos yra garsių aktorių įrašomos, tokių kaip Danuta Stenka ir Jan "
548 #~ "Peszek."
549
550 #~ msgid "See also"
551 #~ msgstr "Žiūrėti daugiau"
552
553 #~ msgid "in work "
554 #~ msgstr "kūrinyje"
555
556 #~ msgid "This work is licensed under:"
557 #~ msgstr "Šis kūrinys yra licencijuotas pagal:"
558
559 #~ msgid ""
560 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
561 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
562 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
563 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
564 #~ "those\n"
565 #~ "        materials are licensed under the \n"
566 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
567 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
568 #~ "        license."
569 #~ msgstr ""
570 #~ "Šio visuomenės srities kūrinio autorių teisė neapima,\n"
571 #~ "tai reiškia, kad gali būti laisvai naudojamas bei\n"
572 #~ "platinamas. Jei su šiuo kūriniu yra pateikiamos bet kokios\n"
573 #~ "papildomos autorinių teisių saugomos medžiagos (kaip pastabos, motyvai ir "
574 #~ "t.t.), šios\n"
575 #~ "medžiagos yra licencijuotos pagal\n"
576 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
577 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
578 #~ "licenciją."
579
580 #~ msgid "Text prepared based on:"
581 #~ msgstr "Tekstas paruoštas remiantis:"
582
583 #~ msgid "Edited and annotated by:"
584 #~ msgstr "Redagavimas ir pastabos:"
585
586 #~ msgid "Listing of all works"
587 #~ msgstr "Visų kūrinių sąrašas"
588
589 #~ msgid "Table of Content"
590 #~ msgstr "Turinys"
591
592 #~ msgid "↑ top ↑"
593 #~ msgstr "↑į viršų↑"
594
595 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
596 #~ msgstr "Padėkite knygą į lentyną!"
597
598 #~ msgid "Create new shelf"
599 #~ msgstr "Sukurti naują lentyną"
600
601 #~ msgid ""
602 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
603 #~ msgstr ""
604 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
605 #~ "žemiau."
606
607 #~ msgid "Put on the shelf!"
608 #~ msgstr "Padėkite į lentyną!"
609
610 #~ msgid "Epoch"
611 #~ msgstr "Epocha"
612
613 #~ msgid "Kind"
614 #~ msgstr "Rūšis  "
615
616 #~ msgid "Genre"
617 #~ msgstr "Žanras"
618
619 #~ msgid "Read online"
620 #~ msgstr "Skaityti online"
621
622 #~ msgid "Download"
623 #~ msgstr "Atsisiųsti"
624
625 #~ msgid "to print"
626 #~ msgstr "Spausdinti"
627
628 #~ msgid "for an e-book reader"
629 #~ msgstr "e-knygos skaitytojui"
630
631 #~ msgid "for Kindle"
632 #~ msgstr "skaityklei Kindle"
633
634 #~ msgid "for advanced usage"
635 #~ msgstr "išplėstiniam naudojimui"
636
637 #~ msgid "Listen"
638 #~ msgstr "Klausytis"
639
640 #~ msgid "Table of contents"
641 #~ msgstr "Turinys"
642
643 #~ msgid "Edit. note"
644 #~ msgstr "Redaguoti pastabą"
645
646 #~ msgid "Infobox"
647 #~ msgstr "Infobox"
648
649 #~ msgid "Book's page"
650 #~ msgstr "Knygos puslapis"
651
652 #~ msgid "for a reader"
653 #~ msgstr "skaitytojui"
654
655 #, fuzzy
656 #~ msgid "for advanced usege"
657 #~ msgstr "papildomas"
658
659 #~ msgid "Download a custom PDF"
660 #~ msgstr "Atsisiųsti PDF failą"
661
662 #~ msgid "See"
663 #~ msgstr "Žiūrėti"
664
665 #~ msgid "Source"
666 #~ msgstr "Knygos"
667
668 #~ msgid "of the book"
669 #~ msgstr "šaltinis"
670
671 #~ msgid "Source XML file"
672 #~ msgstr "Šaltinio XML failas"
673
674 #~ msgid "Book on"
675 #~ msgstr "Knyga "
676
677 #~ msgid "Editor's Platform"
678 #~ msgstr "Redaktoriaus Platformoje"
679
680 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
681 #~ msgstr "Knygos aprašymas Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
682
683 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
684 #~ msgstr "Knygos aprašymas Vikipedijoje"
685
686 #~ msgid "Mix this book"
687 #~ msgstr "Maišyti šią knygą"
688
689 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
690 #~ msgstr "Atsisiųsti visas šios knygos audio knygas"
691
692 #~ msgid "Catalogue"
693 #~ msgstr "Katalogas"
694
695 #~ msgid "Authors"
696 #~ msgstr "Autoriai"
697
698 #~ msgid "Kinds"
699 #~ msgstr "Rūšys"
700
701 #~ msgid "Genres"
702 #~ msgstr "Žanrai"
703
704 #~ msgid "Epochs"
705 #~ msgstr "Epochos"
706
707 #~ msgid "Themes and topics"
708 #~ msgstr "Motyvai ir temos"
709
710 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
711 #~ msgstr "Visų DAISY failų sąrašas"
712
713 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
714 #~ msgstr "Naujosios DAISY audio knygos"
715
716 #~ msgid ""
717 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
718 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
719 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
720 #~ "ograniczeń."
721 #~ msgstr ""
722 #~ "DAISY sistema yra visame pasaulyje pripažintas knygų bendrinimo formatas\n"
723 #~ "pritaikytas  silpnesnio regėjimo žmonėms, akliesiems bei kitiems skaitymo "
724 #~ "problemų turintiems žmonėms.Galite jomis naudotis nemokamai ir be "
725 #~ "apribojimų."
726
727 #~ msgid ""
728 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
729 #~ msgstr ""
730 #~ "Paieškos kriterijai nėra tikslūs. Prašome išrinkti vieną iš žemiau "
731 #~ "nurodytų galimybių:"
732
733 #~ msgid "Shelves containing fragment"
734 #~ msgstr "Lentynos turinčios fragmentus "
735
736 #~ msgid ""
737 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
738 #~ msgstr ""
739 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
740 #~ "žemiau."
741
742 #~ msgid "Save all shelves"
743 #~ msgstr "Įrašyti visas lentynas"
744
745 #~ msgid "Expand fragment"
746 #~ msgstr "Išplėsti fragmentą"
747
748 #~ msgid "Hide fragment"
749 #~ msgstr "Slėpti fragmentą"
750
751 #~ msgid "See full category"
752 #~ msgstr "Žiūrėti visą kategoriją"
753
754 #~ msgid "DAISY"
755 #~ msgstr "DAISY"
756
757 #~ msgid "Work is licensed under "
758 #~ msgstr "Kūrinys yra licencijuotas pagal:"
759
760 #~ msgid "Based on"
761 #~ msgstr "Remiantis"
762
763 #~ msgid "Details"
764 #~ msgstr "Detalės "
765
766 #~ msgid "Author"
767 #~ msgstr "Autorius"
768
769 #~ msgid "Other resources"
770 #~ msgstr "Kiti ištekliai"
771
772 #~ msgid "Source of the image"
773 #~ msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
774
775 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
776 #~ msgstr "Paveikslėlis Redaktoriaus Platformoje"
777
778 #~ msgid "View XML source"
779 #~ msgstr "Žiūrėti XML šaltinį"
780
781 #~ msgid "Work's themes "
782 #~ msgstr "Kūrinio motyvai"
783
784 #~ msgid "Listing of all pictures"
785 #~ msgstr "Visų vaizdų sąrašas"
786
787 #~ msgid "Download as"
788 #~ msgstr "Atsisiųsti kaip"
789
790 #~ msgid "Artist"
791 #~ msgstr "Artistas"
792
793 #~ msgid "Director"
794 #~ msgstr "Režisierus"
795
796 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
797 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip projektų dalis:"
798
799 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
800 #~ msgstr "\"%(cs)s, %(fb)s finansuotų"
801
802 #~ msgid ""
803 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
804 #~ msgstr ""
805 #~ "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(fb)s. finansuoto %(cs)s projekto."
806
807 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
808 #~ msgstr "Audio knygos buvo paruoštos kaip dalis %(cs)s projekto."
809
810 #~ msgid "Did you mean"
811 #~ msgstr "Gal turėjote omenyje"
812
813 #~ msgid "Results by authors"
814 #~ msgstr "Rezultatai pagal autorius"
815
816 #~ msgid "Results by title"
817 #~ msgstr "Rezultatai pagal pavadinimą"
818
819 #~ msgid "Results in text"
820 #~ msgstr "Rezultatai tekste"
821
822 #~ msgid "Other results"
823 #~ msgstr "Kiti rezultatai"
824
825 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
826 #~ msgstr "Atsiprašome! Rezultatų, atitinkančių paieškos kriterijus nėra."
827
828 #~ msgid ""
829 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
830 #~ "epoch, kind and genre.\n"
831 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
832 #~ msgstr ""
833 #~ "Paieškos sistema palaiko nurodytus kriterijus: pavadinimas, autorius, "
834 #~ "tema, epocha, rūšis ir žanras.\n"
835 #~ "\t\t Kol kas negalima atlikti viso teksto paieškos."
836
837 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
838 #~ msgstr ""
839 #~ "Atsiprašome! Paieškos užklausa turi susidėti mažiausiai iš dviejų "
840 #~ "simbolių."
841
842 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
843 #~ msgstr "Lektury.Gazeta.pl interneto svetainėje"
844
845 #~ msgid "in Wikipedia"
846 #~ msgstr "Vikipedijoje"
847
848 #~ msgid "Your shelves with books"
849 #~ msgstr "Tavo lentynos su knygomis"
850
851 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
852 #~ msgstr ""
853 #~ "Neturite nei vienos lentynos. Jei norite, galite sukurti naują lentyną "
854 #~ "žemiau."
855
856 #~ msgid "Create shelf"
857 #~ msgstr "Sukurti lentyną"
858
859 #~ msgid "author"
860 #~ msgstr "autorius"
861
862 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
863 #~ msgstr "Dalijamoji medžiaga mokytojams"
864
865 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
866 #~ msgstr ""
867 #~ "Skaitykite šio autoriaus kūrinio aprašymą interneto svetainėje Lektury."
868 #~ "Gazeta.pl"
869
870 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
871 #~ msgstr "Skaitykite straipsnį apie šį autorių Vikipedijoje"
872
873 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
874 #~ msgstr "Šio autoriaus  kūriniai yra autorinių teisių saugomi ."
875
876 #~ msgid ""
877 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
878 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
879 #~ msgstr ""
880 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
881 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šio autoriaus kūriniai negali būti "
882 #~ "publikuojami internetinėje bibliotekoje."
883
884 #~ msgid ""
885 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
886 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
887 #~ msgstr ""
888 #~ "Šio autoriaus kūriniai yra viešai prieinami ir netrukus bus publikuoti "
889 #~ "interneto svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje.  "
890
891 #~ msgid ""
892 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
893 #~ "to be published without restrictions in"
894 #~ msgstr ""
895 #~ "Šio autoriaus kūriniai netrukus bus viešai prieinami ir galės būti "
896 #~ "publikuojami be apribojimų"
897
898 #~ msgid ""
899 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
900 #~ "library of Wolne Lektury soon."
901 #~ msgstr ""
902 #~ "Šis kūrinys yra viešai prieinamas ir netrukus bus publikuotas interneto "
903 #~ "svetainės Wolne Lektury internetinėje bibliotekoje."
904
905 #~ msgid ""
906 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
907 #~ "published without restrictions in"
908 #~ msgstr ""
909 #~ "Šis kūrinys netrukus bus viešai prieinamas ir galės būti publikuojamas be "
910 #~ "apribojimų"
911
912 #~ msgid ""
913 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
914 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
915 #~ msgstr ""
916 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
917 #~ "publiczna/'>Sužinokite</a> kodėl šis kūrinys negali būti publikuojamas "
918 #~ "internetinėje bibliotekoje."
919
920 #~ msgid "This work is copyrighted."
921 #~ msgstr "Šis kūrinis yra autorinių teisių saugomas."
922
923 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
924 #~ msgstr "Prisijungti prie Wolne Lektury interneto svetainės"
925
926 #~ msgid "Login"
927 #~ msgstr "Prisijungti"
928
929 #~ msgid ""
930 #~ "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
931 #~ "more..."
932 #~ msgstr ""
933 #~ "Internet Explorer nie sugeba teisingai parodyti šio tinklapio. Paspausti "
934 #~ "čia, kad sužinoti daugiau..."
935
936 #~ msgid "Your shelves"
937 #~ msgstr "Tavo lentynos"
938
939 #~ msgid "Register on"
940 #~ msgstr "Registruotis į"
941
942 #~ msgid "or"
943 #~ msgstr "arba"
944
945 #~ msgid "return to main page"
946 #~ msgstr "gryžk į pagrindinį puslapį"
947
948 #, fuzzy
949 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
950 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
951
952 #~ msgid "Put a book"
953 #~ msgstr "Prijung literatūrą"
954
955 #~ msgid "on the shelf!"
956 #~ msgstr "į lentyną!"
957
958 #~ msgid "for reading"
959 #~ msgstr "į skaitimą"
960
961 #~ msgid "and printing using"
962 #~ msgstr "ir spausdinti su pagalbą"
963
964 #~ msgid "Download EPUB"
965 #~ msgstr "atsisiųsk EPUB failą"
966
967 #~ msgid "Download TXT"
968 #~ msgstr "atsisiųsk TXT failą"
969
970 #~ msgid "on small displays, for example mobile phones"
971 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
972
973 #~ msgid "Download ODT"
974 #~ msgstr "atsisiųsk ODT failą"
975
976 #~ msgid "and editing using"
977 #~ msgstr "ir edituoti su pagalbą "
978
979 #~ msgid "Book on project's wiki"
980 #~ msgstr "Sukurk straipsnį apie knygą vikiprojekte"
981
982 #~ msgid "on"
983 #~ msgstr "ant"
984
985 #~ msgid "See description"
986 #~ msgstr "Aprašymas"
987
988 #, fuzzy
989 #~ msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
990 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
991
992 #~ msgid "Jump to"
993 #~ msgstr "Santrumpa"
994
995 #~ msgid "Categories"
996 #~ msgstr "Kūrinio kategorija  "
997
998 #, fuzzy
999 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
1000 #~ msgstr "Kūriniu sąrašas LaisvojiLiteratura.lt"
1001
1002 #~ msgid "Show full category"
1003 #~ msgstr "Apžiūrek visą kategoriją"
1004
1005 #~ msgid "Hide"
1006 #~ msgstr "Suvyniok"
1007
1008 #~ msgid "Browse books by categories"
1009 #~ msgstr "Peržiurinek literaturą pagal išrinktą kategoriją"
1010
1011 #~ msgid "delete"
1012 #~ msgstr "pašalink"
1013
1014 #~ msgid ""
1015 #~ "Create your own book set. You can share it with friends by sending them "
1016 #~ "link to your shelf."
1017 #~ msgstr ""
1018 #~ "Sukurk savo knygų rinkiny. Gali juo veliau pasidalinti su kitais, "
1019 #~ "persiūsk jiems nuorodą i tavo lentyną."
1020
1021 #~ msgid "You need to "
1022 #~ msgstr "Gali"
1023
1024 #~ msgid "sign in"
1025 #~ msgstr "Prisijungti  "
1026
1027 #~ msgid "to manage your shelves."
1028 #~ msgstr "Kad valdti savo lentynom."
1029
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
1032 #~ msgstr ""
1033 #~ "Pamokų scenarijai ir kiti sumanymai kaip panaudoti servisą "
1034 #~ "LaisvojiLiteratura.lt mokslui."
1035
1036 #~ msgid ""
1037 #~ "are professional recordings of literary texts from our repository, "
1038 #~ "available on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in "
1039 #~ "DAISY system."
1040 #~ msgstr ""
1041 #~ "Tai profesjonalus literaturinių tekstų garso įrašai, mūsų rinkinių "
1042 #~ "laisvai prieinami šiuose įrašymo formatouse: MP3, Ogg Vorbis ir sistema "
1043 #~ "DAISY."
1044
1045 #~ msgid "Themes groups"
1046 #~ msgstr "Motyvų grupė"
1047
1048 #~ msgid "You can help us!"
1049 #~ msgstr "Gali mums padėti!"
1050
1051 #~ msgid ""
1052 #~ "We try our best to elaborate works appended to our library. It is "
1053 #~ "possible only due to support of our volunteers."
1054 #~ msgstr ""
1055 #~ "Dėka savanorių apršymai kūriniu, kurie yra prijungemi i mūsų biblioteką "
1056 #~ "yra kiekvieną kartą kruopščiai paruošti"
1057
1058 #~ msgid ""
1059 #~ "We invite people who want to take part in developing Internet school "
1060 #~ "library Wolne Lektury."
1061 #~ msgstr ""
1062 #~ "Kviečiame visus, kurie nori kartu su mumi kurti mokykline internetine "
1063 #~ "biblioteką Laisvoji Literatura."
1064
1065 #~ msgid "About us"
1066 #~ msgstr "Apie projektą"
1067
1068 #~ msgid ""
1069 #~ "\n"
1070 #~ "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
1071 #~ "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
1072 #~ "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
1073 #~ "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
1074 #~ "domain.\n"
1075 #~ "\t\t\t"
1076 #~ msgstr ""
1077 #~ "\n"
1078 #~ "\t\t\tInternetine biblioteka \"Laisvoji Literatura\" (www."
1079 #~ "laisvojiliteratura.lt) siūlanti mokyklinę literaturą -          tai "
1080 #~ "Šiuolaikines Lenkijos Fondasto projektas. Fondas veike nou 2007 metų ir "
1081 #~ "savo rinkinuose turi mokyklinę literaturą,          kuri yra "
1082 #~ "rekomenduojama per Švietimo ir Mokslo Ministeriją ir kuri jau\tpateko į "
1083 #~ "viešią Interneto svetainę.\n"
1084 #~ "\t\t\t"
1085
1086 #~ msgid "Searching in"
1087 #~ msgstr "Ieškoimas"
1088
1089 #~ msgid "More than one result matching the criteria found."
1090 #~ msgstr "Surasta daugiau nei vienas paješku rezultatas"
1091
1092 #~ msgid "Search in WolneLektury.pl"
1093 #~ msgstr "Ieškok šiame tinklapyje LasvojiLiteratura.lt "
1094
1095 #~ msgid "Your shelf is empty"
1096 #~ msgstr "Tavo lentyna yra tuščia"
1097
1098 #~ msgid ""
1099 #~ "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and "
1100 #~ "clicking 'Put on the shelf'."
1101 #~ msgstr ""
1102 #~ "Gali įmesti knygą į lentyną,  įeik į knygos tinklapį ir išrink \"Į lentyną"
1103 #~ "\".    "
1104
1105 #~ msgid "Choose books' formats which you want to download:"
1106 #~ msgstr "Pasirink knygos persiuntimo formatą:"
1107
1108 #~ msgid "for listening"
1109 #~ msgstr "klausyti"
1110
1111 #~ msgid "on favourite MP3 player"
1112 #~ msgstr "numylėtam MP3 grotuve"
1113
1114 #~ msgid "open format"
1115 #~ msgstr "atviras formatas"
1116
1117 #~ msgid "Xiph.org Foundation"
1118 #~ msgstr "Fondo Xiph.Org"
1119
1120 #~ msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
1121 #~ msgstr "Atnaujinti knygų formatų sąrašą lentynose. "
1122
1123 #~ msgid "cancel"
1124 #~ msgstr "anuliuoti"
1125
1126 #~ msgid "Share this shelf"
1127 #~ msgstr "Pasidalink šią lentyną."
1128
1129 #~ msgid ""
1130 #~ "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
1131 #~ msgstr ""
1132 #~ "Sukopijuok šią nuorodą ir persiusk ją tiems, su kuriais noru pasidalinti "
1133 #~ "savo lentyną."
1134
1135 #, fuzzy
1136 #~ msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1137 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1138
1139 #, fuzzy
1140 #~ msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1141 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1142
1143 #, fuzzy
1144 #~ msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
1145 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1146
1147 #, fuzzy
1148 #~ msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
1149 #~ msgstr "Perskaityk šio autoriaus aprašymą tinklapį Lektury.Gazeta.pl"
1150
1151 #, fuzzy
1152 #~ msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
1153 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1154
1155 #, fuzzy
1156 #~ msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
1157 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1158
1159 #, fuzzy
1160 #~ msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
1161 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1162
1163 #, fuzzy
1164 #~ msgid "Read related article on Wikipedia"
1165 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie autorių Wikipedijoje"
1166
1167 #~ msgid "Delete"
1168 #~ msgstr "pašalinti "
1169
1170 #~ msgid "return to the main page"
1171 #~ msgstr "sugryžk į pagrindinį puslapį "
1172
1173 #~ msgid "return to list of materials"
1174 #~ msgstr "gryžk i medžiagų sarašą"
1175
1176 #~ msgid "Hand-outs for teachers on "
1177 #~ msgstr "Pagalbinės medžiagos mokytojams"
1178
1179 #, fuzzy
1180 #~ msgid ""
1181 #~ "Download TXT - for reading on small displays, for example mobile phones"
1182 #~ msgstr "ant displėjaus, pvz. mobilaus telefono "
1183
1184 #~ msgid "Polish"
1185 #~ msgstr "Lenkų"
1186
1187 #~ msgid "German"
1188 #~ msgstr "Vokiečių"
1189
1190 #~ msgid "English"
1191 #~ msgstr "Anglų "
1192
1193 #~ msgid "Lithuanian"
1194 #~ msgstr "Lietuvių"
1195
1196 #~ msgid "French"
1197 #~ msgstr "Prancūzų"
1198
1199 #~ msgid "Russian"
1200 #~ msgstr "Rusų"
1201
1202 #~ msgid "Spanish"
1203 #~ msgstr "Ispanų"
1204
1205 #~ msgid "Ukrainian"
1206 #~ msgstr "Ukrainiečių"
1207
1208 #~ msgid "Choose your interface language: "
1209 #~ msgstr "Pasirink sąsajos kalbą:"
1210
1211 #~ msgid "Choose language"
1212 #~ msgstr "Pasirink kalbą"
1213
1214 #~ msgid "Hide description"
1215 #~ msgstr "Suvyniok aprašymą "
1216
1217 #~ msgid "Download MP3"
1218 #~ msgstr "atsisiųsk MP3 failą"
1219
1220 #~ msgid "Download Ogg Vorbis"
1221 #~ msgstr "atsisiųsk Ogg Vorbis failą"
1222
1223 #~ msgid "Download DAISY"
1224 #~ msgstr "atsisiųsk DAISY failą"
1225
1226 #~ msgid "check list of books"
1227 #~ msgstr "patikrink knygų sąrašą"
1228
1229 #~ msgid "in our repository"
1230 #~ msgstr "mūsų knygų rinkiny"
1231
1232 #~ msgid "Read study of epoch"
1233 #~ msgstr "Perskaityk gadynės aprašymą"
1234
1235 #~ msgid "Read article about epoch"
1236 #~ msgstr "Perskaityk straipsnį apie gadynę "