Passing for Django 1.11.
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / fr / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 15:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
19
20 #: __init__.py:12
21 #, python-format
22 msgid ""
23 "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
24 "be case-sensitive."
25 msgstr ""
26
27 #: templates/404.html:4
28 msgid "Page does not exist"
29 msgstr "Site n'existe pas"
30
31 #: templates/404.html:8
32 msgid "Page not found"
33 msgstr "Composant non trouvé"
34
35 #: templates/404.html:11
36 msgid ""
37 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
38 "correct address or go to "
39 msgstr ""
40 "Désolé, cette page n'existe pas. Vérifiez si vous avez introduit l'adresse "
41 "correcte ou allez à"
42
43 #: templates/404.html:12
44 msgid "main page"
45 msgstr "accueil"
46
47 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
48 msgid "Server error"
49 msgstr "Erreur du serveur"
50
51 #: templates/500.html:19
52 msgid ""
53 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
54 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
55 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
56 "error.</p>"
57 msgstr ""
58 "<p> Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible. En attendant, "
59 "visitez notre <a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p> "
60 "Informez nos  <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'> "
61 "administrateurs </a> de l'erreur.</p>"
62
63 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
64 msgid "Service unavailable"
65 msgstr "Site inaccessible"
66
67 #: templates/503.html:19
68 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
69 msgstr ""
70 "Le site Wolnelektury.pl est temporairement inaccessible en raison "
71 "d'opérations de maintenance."
72
73 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
74 msgid "Site administration"
75 msgstr "Site de l'administrateur"
76
77 #: templates/admin/base_site.html:9
78 msgid "Translations"
79 msgstr "Traductions"
80
81 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
82 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:36
83 msgid "advanced"
84 msgstr "avancé(e)"
85
86 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:34
87 msgid "simplified"
88 msgstr "simplifié(e)"
89
90 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:9
91 msgid "Import book"
92 msgstr "Importez le livre"
93
94 #: templates/auth/login.html:12
95 msgid "Forgot Password?"
96 msgstr ""
97
98 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:17
99 #, fuzzy
100 msgid "Sign in using:"
101 msgstr "Connexion"
102
103 #: templates/auth/login_register.html:9
104 msgid "or register"
105 msgstr "ou inscrivez-vous"
106
107 #: templates/base/superbase.html:24
108 msgid "Wolne Lektury"
109 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
110
111 #: templates/base/superbase.html:56
112 #, fuzzy, python-format
113 #| msgid ""
114 #| "\n"
115 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
116 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
117 #| "                    "
118 #| msgid_plural ""
119 #| "\n"
120 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
121 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
122 #| "                    "
123 msgid ""
124 "\n"
125 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
126 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
127 "                "
128 msgid_plural ""
129 "\n"
130 "                  <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
131 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
132 "                "
133 msgstr[0] ""
134 "\n"
135 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lecture gratuite <a "
136 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
137 "                    "
138 msgstr[1] ""
139 "\n"
140 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> lectures gratuites <a "
141 "href='%(r)s'>auxquelles vous avez droit</a>\n"
142 "                    "
143
144 #: templates/base/superbase.html:66
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Language versions"
147 msgid "Language"
148 msgstr "Version linguistique"
149
150 #: templates/base/superbase.html:92
151 msgid "My shelf"
152 msgstr "Mon étagère"
153
154 #: templates/base/superbase.html:96
155 msgid "Administration"
156 msgstr "Administration"
157
158 #: templates/base/superbase.html:100
159 msgid "Logout"
160 msgstr "Déconnexion"
161
162 #: templates/base/superbase.html:104 views.py:71 views.py:72
163 msgid "Sign in"
164 msgstr "Connexion"
165
166 #: templates/base/superbase.html:105 views.py:90 views.py:91 views.py:119
167 msgid "Register"
168 msgstr "Inscrivez-vous"
169
170 #: templates/base/superbase.html:112
171 msgid "Literature"
172 msgstr ""
173
174 #: templates/base/superbase.html:115
175 msgid "Themes"
176 msgstr "Thèmes"
177
178 #: templates/base/superbase.html:118
179 msgid "Audiobooks"
180 msgstr "Livres audio"
181
182 #: templates/base/superbase.html:121
183 msgid "Gallery"
184 msgstr ""
185
186 #: templates/base/superbase.html:124
187 #, fuzzy
188 #| msgid "All books"
189 msgid "All works"
190 msgstr "Tous les livres"
191
192 #: templates/base/superbase.html:133
193 msgid "Search"
194 msgstr "Rechercher"
195
196 #: templates/base/superbase.html:161
197 msgid "Close"
198 msgstr "Fermer"
199
200 #: templates/base/superbase.html:163
201 msgid "Loading"
202 msgstr "Chargement en cours"
203
204 #: templates/info/join_us.html:6
205 #, fuzzy, python-format
206 #| msgid ""
207 #| "\n"
208 #| "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
209 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
210 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
211 #| "donation\n"
212 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
213 #| msgid_plural ""
214 #| "\n"
215 #| "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
216 #| "Help us expand the library and set new readings free by\n"
217 #| "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
218 #| "donation\n"
219 #| "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
220 msgid ""
221 "\n"
222 "    We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
223 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
224 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
225 "donation\n"
226 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
227 "  "
228 msgid_plural ""
229 "\n"
230 "    We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
231 "    Help us expand the library and set new readings free by\n"
232 "    <a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a "
233 "donation\n"
234 "    or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
235 "  "
236 msgstr[0] ""
237 "\n"
238 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
239 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
240 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
241 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
242 msgstr[1] ""
243 "\n"
244 "Nous avons %(c)s d'ouvrages publiés sur Wolne Lektury!\n"
245 "Aidez-nous à élargir la bibliothèque et libérez des nouvelles lectures par\n"
246 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">faire une donation\n"
247 "ou transférer 1&#37; de vos impôts</a>.\n"
248
249 #: templates/info/join_us.html:22
250 #, fuzzy
251 #| msgid ""
252 #| "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
253 #| "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
254 #| "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
255 msgid ""
256 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
257 "    we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
258 "    a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
259 msgstr ""
260 "Devenez un éditeur de Wolne Lektury! Vérifiez si\n"
261 "nous sommes en train de préparer un texte que vous cherchez et rédigez\n"
262 "une publication vous-mêmes en se connectant sur la Plateforme des éditeurs."
263
264 #: templates/info/join_us.html:25
265 msgid "More..."
266 msgstr "Plus..."
267
268 #: templates/main_page.html:10 templates/main_page.html.py:11
269 msgid "Wolne Lektury internet library"
270 msgstr "Wolne Lektury - la bibliothèque en ligne"
271
272 #: templates/main_page.html:22
273 msgid "In our digital library you will find"
274 msgstr ""
275
276 #: templates/main_page.html:33
277 msgid "and many other books, poems, pictures, audiobooks…"
278 msgstr ""
279
280 #: templates/main_page.html:40
281 msgid "Motifs and themes"
282 msgstr "Motifs et thèmes"
283
284 #: templates/main_page.html:42
285 msgid "Theme"
286 msgstr "Thème"
287
288 #: templates/main_page.html:43
289 msgid "Explore works with the same theme"
290 msgstr ""
291
292 #: templates/main_page.html:55
293 msgid "See motifs catalog"
294 msgstr ""
295
296 #: templates/main_page.html:95
297 msgid "Collections"
298 msgstr ""
299
300 #: templates/main_page.html:99
301 msgid "See collections catalog"
302 msgstr ""
303
304 #: templates/main_page.html:104
305 msgid "Recent publications"
306 msgstr "Publications récentes"
307
308 #: templates/main_page.html:110
309 #, fuzzy
310 #| msgid "Recent publications"
311 msgid "More recent publications"
312 msgstr "Publications récentes"
313
314 #: templates/main_page.html:116
315 msgid "News"
316 msgstr "Actualités"
317
318 #: templates/main_page.html:121
319 msgid "Utilities"
320 msgstr "Outils"
321
322 #: templates/main_page.html:124
323 msgid "Report a bug or suggestion"
324 msgstr "Rapportez une erreur ou faites une suggestion"
325
326 #: templates/main_page.html:126
327 msgid "Download the catalogue in PDF format."
328 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
329
330 #: templates/main_page.html:127
331 msgid "Footnotes"
332 msgstr ""
333
334 #: templates/main_page.html:128
335 msgid "Missing a book?"
336 msgstr "Il vous manque un livre?"
337
338 #: templates/main_page.html:129 templates/publish_plan.html:4
339 #: templates/publish_plan.html.py:8
340 msgid "Publishing plan"
341 msgstr "Plan de publication"
342
343 #: templates/main_page.html:134
344 msgid "Newsletter"
345 msgstr ""
346
347 #: templates/main_page.html:139
348 msgid "Information"
349 msgstr "Informations"
350
351 #: templates/main_page.html:141
352 msgid "Privacy policy"
353 msgstr ""
354
355 #: templates/main_page.html:162
356 msgid "Image used:"
357 msgstr "L'image utilisé:"
358
359 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:9
360 msgid "OpenID Sign In"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/openid/login.html:22
364 #, fuzzy
365 msgid "Sign In"
366 msgstr "Connexion"
367
368 #: templates/pagination/pagination.html:6
369 #: templates/pagination/pagination.html:8
370 msgid "previous"
371 msgstr "précédent(e)"
372
373 #: templates/pagination/pagination.html:22
374 #: templates/pagination/pagination.html:24
375 msgid "next"
376 msgstr "suivant(e)"
377
378 #: templates/piston/authorize_token.html:4
379 #: templates/piston/authorize_token.html:7
380 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
381 msgstr "Autorisez l'accès à Wolne Lektury"
382
383 #: templates/piston/authorize_token.html:11
384 #, python-format
385 msgid ""
386 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
387 "strong>."
388 msgstr ""
389 "Confirmez pour autoriser l'accès à Wolne Lektury comme l'utilisateur <strong>"
390 "%(user)s</strong>."
391
392 #: templates/piston/authorize_token.html:17
393 msgid "Confirm"
394 msgstr ""
395
396 #: templates/socialaccount/connections.html:5
397 #: templates/socialaccount/connections.html:10
398 msgid "Account Connections"
399 msgstr ""
400
401 #: templates/socialaccount/connections.html:13
402 msgid ""
403 "You can sign in to your account using any of the following third party "
404 "accounts:"
405 msgstr ""
406
407 #: templates/socialaccount/connections.html:37
408 #, fuzzy
409 msgid "Remove"
410 msgstr "supprimer"
411
412 #: templates/socialaccount/connections.html:45
413 msgid ""
414 "You currently have no social network accounts connected to this account."
415 msgstr ""
416
417 #: templates/socialaccount/connections.html:48
418 msgid "Add a 3rd Party Account"
419 msgstr ""
420
421 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
422 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
423 msgid "Login Cancelled"
424 msgstr ""
425
426 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
427 #, python-format
428 msgid ""
429 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
430 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
431 "\">sign in</a>."
432 msgstr ""
433
434 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:9
435 msgid "User"
436 msgstr ""
437
438 #: templates/user.html:11
439 msgid "Password"
440 msgstr ""
441
442 #: templates/user.html:12
443 msgid "E-mail"
444 msgstr ""
445
446 #: templates/user.html:13
447 #, fuzzy
448 msgid "Social accounts"
449 msgstr "ou utilisez votre compte"
450
451 #: utils.py:120
452 msgid "Message sent automatically. Please do not reply."
453 msgstr ""
454
455 #: views.py:79 views.py:100
456 #, python-format
457 msgid "Already logged in as user %(user)s"
458 msgstr ""
459
460 #: views.py:114
461 msgid "You have to be logged in to continue"
462 msgstr "Vous devez être connecter pour continuer"
463
464 #~ msgid "Widget"
465 #~ msgstr "Widget"
466
467 #~ msgid "Welcome"
468 #~ msgstr "Bienvenue"
469
470 #~ msgid ""
471 #~ "\n"
472 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
473 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
474 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
475 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
476 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
477 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
478 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
479 #~ "\t\t\t\t"
480 #~ msgstr ""
481 #~ "\n"
482 #~ "\t\t\t\tLectures Libres est un projet réalisé par la <a href=\"http://"
483 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Fondation Pologne Moderne </a>.\n"
484 #~ "\t\t\t\tReproductions numériques sont préparées par la<a href=\"http://"
485 #~ "www.bn.org.pl/\">Bibliothèque nationale</a>, <a href=\"http://www.bs."
486 #~ "katowice.pl/\">Bibliothèque de Silésie</a> et <a href=\"http://www."
487 #~ "bibliotekaelblaska.pl/\">Bibliothèque d'Elbląg</a> et basées sur leurs "
488 #~ "ressources. \n"
489 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
490 #~ "\t\t\t\t"
491
492 #~ msgid ""
493 #~ "\n"
494 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
495 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
496 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
497 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
498 #~ "\t\t\t\t"
499 #~ msgstr ""
500 #~ "\n"
501 #~ "\t\t\t\t Fondation Pologne Moderne, 00-514 Warszawa (Varsovie), ul. "
502 #~ "Marszałkowska 84/92 lok. 125, tél./fax: (+48) (22) 621-30-17\n"
503 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
504 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
505 #~ "\t\t\t\t"
506
507 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
508 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio"
509
510 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
511 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
512
513 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
514 #~ msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
515
516 #~ msgid ""
517 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
518 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
519 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
520 #~ msgstr ""
521 #~ "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
522 #~ "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
523 #~ "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: "
524 #~ "Danuta Stenka et Jan Peszek."
525
526 #~ msgid "See also"
527 #~ msgstr "Voir aussi"
528
529 #~ msgid "in work "
530 #~ msgstr "dans l'oeuvre"
531
532 #~ msgid "This work is licensed under:"
533 #~ msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
534
535 #~ msgid ""
536 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
537 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
538 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
539 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
540 #~ "those\n"
541 #~ "        materials are licensed under the \n"
542 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
543 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
544 #~ "        license."
545 #~ msgstr ""
546 #~ "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
547 #~ "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué "
548 #~ "librement.\n"
549 #~ "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
550 #~ "motifs littéraires, etc.),\n"
551 #~ "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
552 #~ "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl"
553 #~ "\">Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
554
555 #~ msgid "Text prepared based on:"
556 #~ msgstr "Préparation du texte basée sur:"
557
558 #~ msgid "Edited and annotated by:"
559 #~ msgstr "Les éditions et annotations par:"
560
561 #~ msgid "Listing of all works"
562 #~ msgstr "Liste des tous les ouvrages"
563
564 #~ msgid "Table of Content"
565 #~ msgstr "Table des matières"
566
567 #~ msgid "↑ top ↑"
568 #~ msgstr "↑ top ↑"
569
570 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
571 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
572
573 #~ msgid "Create new shelf"
574 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
575
576 #~ msgid ""
577 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
578 #~ msgstr ""
579 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
580 #~ "vous voulez."
581
582 #~ msgid "Put on the shelf!"
583 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
584
585 #~ msgid "Epoch"
586 #~ msgstr "Époque"
587
588 #~ msgid "Kind"
589 #~ msgstr "Type"
590
591 #~ msgid "Genre"
592 #~ msgstr "Genre"
593
594 #~ msgid "Read online"
595 #~ msgstr "Lisez en ligne"
596
597 #~ msgid "Download"
598 #~ msgstr "Téléchargez"
599
600 #~ msgid "to print"
601 #~ msgstr "pour imprimer"
602
603 #~ msgid "for an e-book reader"
604 #~ msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
605
606 #~ msgid "for Kindle"
607 #~ msgstr "pour Kindle"
608
609 #~ msgid "for advanced usage"
610 #~ msgstr "pour l’utilisation avancée"
611
612 #~ msgid "Listen"
613 #~ msgstr "Écoutez"
614
615 #~ msgid "Table of contents"
616 #~ msgstr "Table des matières"
617
618 #~ msgid "Edit. note"
619 #~ msgstr "Note d'éditeur"
620
621 #~ msgid "Infobox"
622 #~ msgstr "Infobox"
623
624 #~ msgid "Book's page"
625 #~ msgstr "Site du livre"
626
627 #~ msgid "for a reader"
628 #~ msgstr "pour un lecteur"
629
630 #, fuzzy
631 #~ msgid "for advanced usege"
632 #~ msgstr "avancé(e)"
633
634 #~ msgid "Download a custom PDF"
635 #~ msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
636
637 #~ msgid "See"
638 #~ msgstr "Voir"
639
640 #~ msgid "Source"
641 #~ msgstr "Source"
642
643 #~ msgid "of the book"
644 #~ msgstr "du livre"
645
646 #~ msgid "Source XML file"
647 #~ msgstr "Fichier source XML"
648
649 #~ msgid "Book on"
650 #~ msgstr "Livre sur"
651
652 #~ msgid "Editor's Platform"
653 #~ msgstr "Plateforme d'éditeur"
654
655 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
656 #~ msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
657
658 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
659 #~ msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
660
661 #~ msgid "Mix this book"
662 #~ msgstr "Mixez ce livre"
663
664 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
665 #~ msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
666
667 #~ msgid "Catalogue"
668 #~ msgstr "Catalogue"
669
670 #~ msgid "Authors"
671 #~ msgstr "Auteurs"
672
673 #~ msgid "Kinds"
674 #~ msgstr "Types"
675
676 #~ msgid "Genres"
677 #~ msgstr "Genres"
678
679 #~ msgid "Epochs"
680 #~ msgstr "Époques"
681
682 #~ msgid "Themes and topics"
683 #~ msgstr "Thèmes et sujets"
684
685 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
686 #~ msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
687
688 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
689 #~ msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
690
691 #~ msgid ""
692 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
693 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
694 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
695 #~ "ograniczeń."
696 #~ msgstr ""
697 #~ "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour "
698 #~ "du monde, \n"
699 #~ "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
700 #~ "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et "
701 #~ "sans limites."
702
703 #~ msgid ""
704 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
705 #~ msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
706
707 #~ msgid "Shelves containing fragment"
708 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
709
710 #~ msgid ""
711 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
714 #~ "vous voulez."
715
716 #~ msgid "Save all shelves"
717 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
718
719 #~ msgid "Expand fragment"
720 #~ msgstr "Montrer l'extrait"
721
722 #~ msgid "Hide fragment"
723 #~ msgstr "Cacher l'extrait"
724
725 #~ msgid "See full category"
726 #~ msgstr "Voir catégorie entière"
727
728 #~ msgid "DAISY"
729 #~ msgstr "DAISY"
730
731 #~ msgid "Work is licensed under "
732 #~ msgstr "Ouvrage sous la licence"
733
734 #~ msgid "Based on"
735 #~ msgstr "Basé sur"
736
737 #~ msgid "Details"
738 #~ msgstr "Détails"
739
740 #~ msgid "Author"
741 #~ msgstr "Auteur"
742
743 #~ msgid "Other resources"
744 #~ msgstr "Autres ressources"
745
746 #~ msgid "Source of the image"
747 #~ msgstr "Source d'image"
748
749 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
750 #~ msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
751
752 #~ msgid "View XML source"
753 #~ msgstr "Voir source XML"
754
755 #~ msgid "Work's themes "
756 #~ msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
757
758 #~ msgid "Listing of all pictures"
759 #~ msgstr "Liste de tous les images"
760
761 #~ msgid "Download as"
762 #~ msgstr "Téléchargez comme"
763
764 #~ msgid "Artist"
765 #~ msgstr "Artiste"
766
767 #~ msgid "Director"
768 #~ msgstr "Metteur en scène"
769
770 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
771 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
772
773 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
774 #~ msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
775
776 #~ msgid ""
777 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
778 #~ msgstr ""
779 #~ "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
780 #~ "par %(fb)s."
781
782 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
783 #~ msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
784
785 #~ msgid "Did you mean"
786 #~ msgstr "Est-ce que vous cherchez"
787
788 #~ msgid "Results by authors"
789 #~ msgstr "Résultats par l'auteur"
790
791 #~ msgid "Results by title"
792 #~ msgstr "Résultats par le titre"
793
794 #~ msgid "Results in text"
795 #~ msgstr "Résultats dans le texte"
796
797 #~ msgid "Other results"
798 #~ msgstr "Autres résultats"
799
800 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
801 #~ msgstr ""
802 #~ "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
803
804 #~ msgid ""
805 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
806 #~ "epoch, kind and genre.\n"
807 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
808 #~ msgstr ""
809 #~ "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
810 #~ "thème, époque, type et genre.\n"
811 #~ "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
812
813 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
814 #~ msgstr ""
815 #~ "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
816 #~ "deux caractères."
817
818 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
819 #~ msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
820
821 #~ msgid "in Wikipedia"
822 #~ msgstr "sur Wikipédia"
823
824 #~ msgid "Your shelves with books"
825 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
826
827 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
828 #~ msgstr ""
829 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
830 #~ "vous voulez."
831
832 #~ msgid "Create shelf"
833 #~ msgstr "Créez une étagère"
834
835 #~ msgid "author"
836 #~ msgstr "auteur"
837
838 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
839 #~ msgstr "Fiches pour les enseignants"
840
841 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
842 #~ msgstr "Lisez une élaboration d'oeuvres de cet auteur sur Lektury.Gazeta.pl"
843
844 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
845 #~ msgstr "Lisez un article sur cet auteur sur Wikipédia."
846
847 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
848 #~ msgstr "Les oeuvres de cet auteur sont protégées par le droit d'auteur."
849
850 #~ msgid ""
851 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
852 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
853 #~ msgstr ""
854 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
855 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
856 #~ "pas publier les oeuvres de cet auteur."
857
858 #~ msgid ""
859 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
860 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
861 #~ msgstr ""
862 #~ "Les oeuvres de cet auteur appartiennent au domaine public et seront "
863 #~ "prochainement publiées dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
864
865 #~ msgid ""
866 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
867 #~ "to be published without restrictions in"
868 #~ msgstr ""
869 #~ "Les oeuvres de cet auteur entreront dans le domaine public et il sera "
870 #~ "possible de les publier sans restrictions"
871
872 #~ msgid ""
873 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
874 #~ "library of Wolne Lektury soon."
875 #~ msgstr ""
876 #~ "Cette oeuvre appartient au domaine public et sera prochainement publiée "
877 #~ "dans la bibliothèque en ligne Wolne Lektury."
878
879 #~ msgid ""
880 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
881 #~ "published without restrictions in"
882 #~ msgstr ""
883 #~ "Cette oeuvre entrera dans le domaine public et il sera possible de la "
884 #~ "publier sans restrictions "
885
886 #~ msgid ""
887 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
888 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
889 #~ msgstr ""
890 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-"
891 #~ "publiczna/'>Apprenez pourquoi</a> les bibliothèques en ligne ne peuvent "
892 #~ "pas publier cette oeuvre."
893
894 #~ msgid "This work is copyrighted."
895 #~ msgstr "Cette oeuvre est protégée par le droit d'auteur"
896
897 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
898 #~ msgstr "Se connecter à Wolne Lektury"
899
900 #~ msgid "Login"
901 #~ msgstr "Connexion"