1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
23 #: catalogue/constants.py:13
24 msgid "Free Art License 1.3"
27 #: catalogue/constants.py:58
33 #: catalogue/constants.py:59
39 #: catalogue/constants.py:60
45 #: catalogue/constants.py:61
51 #: catalogue/constants.py:62
57 #: catalogue/constants.py:63
61 #: catalogue/constants.py:64
65 #: catalogue/constants.py:68
71 #: catalogue/constants.py:69
77 #: catalogue/constants.py:70
83 #: catalogue/constants.py:71
89 #: catalogue/constants.py:72
95 #: catalogue/constants.py:73
97 #| msgid "collections"
101 #: catalogue/constants.py:74
103 #| msgid "collections"
107 #: catalogue/forms.py:28
108 msgid "Please supply an XML."
109 msgstr "Укажите, пожалуйста, XML."
111 #: catalogue/forms.py:48
112 msgid "Don't show footnotes"
113 msgstr "Не показывать сноски"
115 #: catalogue/forms.py:49
116 msgid "Don't disply themes"
117 msgstr "Не показывать темы"
119 #: catalogue/forms.py:50
120 msgid "Don't use our custom font"
121 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
123 #: catalogue/forms.py:51
124 msgid "Without cover"
127 #: catalogue/forms.py:52
129 #| msgid "Table of contents"
130 msgid "Without table of contents"
133 #: catalogue/forms.py:55
137 #: catalogue/forms.py:56
138 msgid "Normal leading"
139 msgstr "Нормальное ведение"
141 #: catalogue/forms.py:57
142 msgid "One and a half leading"
145 #: catalogue/forms.py:58
146 msgid "Double leading"
147 msgstr "Двойное ведение"
149 #: catalogue/forms.py:60
151 msgstr "Размер шрифта"
153 #: catalogue/forms.py:61
157 #: catalogue/forms.py:62
161 #: catalogue/forms.py:63
165 #: catalogue/forms.py:85
166 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 #: catalogue/models/book.py:57 catalogue/models/collection.py:14
173 #: catalogue/models/book.py:58 catalogue/models/tag.py:58
175 msgstr "ключ сортировки "
177 #: catalogue/models/book.py:60
179 #| msgid "Results by authors"
180 msgid "sort key by author"
181 msgstr "Результаты по авторам"
183 #: catalogue/models/book.py:61 catalogue/models/book.py:62
184 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
188 #: catalogue/models/book.py:63
189 msgid "language code"
192 #: catalogue/models/book.py:64 catalogue/models/book.py:391
193 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
194 #: catalogue/models/tag.py:135
198 #: catalogue/models/book.py:65
202 #: catalogue/models/book.py:66 catalogue/models/bookmedia.py:34
203 #: catalogue/models/tag.py:71 catalogue/models/tag.py:72
204 msgid "creation date"
205 msgstr "дата создания"
207 #: catalogue/models/book.py:67
209 #| msgid "creation date"
211 msgstr "дата создания"
213 #: catalogue/models/book.py:68
214 msgid "parent number"
215 msgstr "номер родителя"
217 #: catalogue/models/book.py:69 catalogue/models/bookmedia.py:35
218 msgid "extra information"
219 msgstr "дополнительная информация"
221 #: catalogue/models/book.py:72
222 msgid "print on demand"
225 #: catalogue/models/book.py:73 catalogue/models/collection.py:22
229 #: catalogue/models/book.py:74
233 #: catalogue/models/book.py:75
237 #: catalogue/models/book.py:76
238 msgid "preview until"
241 #: catalogue/models/book.py:78
245 #: catalogue/models/book.py:82
249 #: catalogue/models/book.py:89
250 msgid "cover thumbnail"
253 #: catalogue/models/book.py:95
254 msgid "cover thumbnail for mobile app"
257 #: catalogue/models/book.py:101
258 msgid "cover for mobile app"
261 #: catalogue/models/book.py:107
262 msgid "cover for Ebookpoint"
265 #: catalogue/models/book.py:136 catalogue/models/collection.py:19
269 #: catalogue/models/book.py:137
273 #: catalogue/models/book.py:538
274 #, fuzzy, python-format
275 msgid "Book \"%s\" does not exist."
276 msgstr "Книга со slug = \"%s\" не существует."
278 #: catalogue/models/book.py:554
280 msgid "Book %s already exists"
281 msgstr "Книга %s уже существует"
283 #: catalogue/models/book.py:853
284 msgid "This work needs modernisation"
287 #: catalogue/models/book.py:932 catalogue/models/bookmedia.py:27
288 #, fuzzy, python-format
292 #: catalogue/models/bookmedia.py:29
296 #: catalogue/models/bookmedia.py:30 catalogue/models/source.py:11
297 #: catalogue/models/tag.py:56
301 #: catalogue/models/bookmedia.py:31
307 #: catalogue/models/bookmedia.py:32
311 #: catalogue/models/bookmedia.py:33
316 #: catalogue/models/bookmedia.py:44 catalogue/models/bookmedia.py:45
320 #: catalogue/models/collection.py:17
323 msgstr "анонсы книги"
325 #: catalogue/models/collection.py:18 catalogue/models/tag.py:23
329 #: catalogue/models/collection.py:19
333 #: catalogue/models/collection.py:27
337 #: catalogue/models/collection.py:28
341 #: catalogue/models/fragment.py:28
345 #: catalogue/models/fragment.py:29
349 #: catalogue/models/source.py:10
351 #| msgid "extra information"
352 msgid "network location"
353 msgstr "дополнительная информация"
355 #: catalogue/models/source.py:15
361 #: catalogue/models/source.py:16
367 #: catalogue/models/tag.py:21
371 #: catalogue/models/tag.py:22
375 #: catalogue/models/tag.py:24
379 #: catalogue/models/tag.py:25
383 #: catalogue/models/tag.py:26
387 #: catalogue/models/tag.py:27
391 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:97
395 #: catalogue/models/tag.py:34
397 msgstr "тип содержания"
399 #: catalogue/models/tag.py:35
403 #: catalogue/models/tag.py:60
407 #: catalogue/models/tag.py:98
411 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
412 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:34
414 #| msgid "Other resources"
415 msgid "Other versions"
416 msgstr "другие ресурсы"
418 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
422 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
423 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:47
424 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:66
425 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
429 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
430 msgid "Information about the work"
433 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
434 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
439 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
441 msgstr "данной книги"
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
450 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
451 msgid "Source XML file"
452 msgstr "Исходный файл"
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
459 msgid "Editor's Platform"
460 msgstr "Платформа редакторов"
462 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
463 msgid "Book description on Wikipedia"
464 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
466 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
467 msgid "Mix this book"
468 msgstr "данной книги"
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
471 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
475 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
476 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
480 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:7
481 msgid "This work is licensed under:"
482 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
484 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:10
487 #| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
488 #| " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
489 #| " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
490 #| " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
492 #| " materials are licensed under the \n"
493 #| " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
494 #| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
497 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
498 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
499 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
500 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
501 " materials are licensed under the\n"
502 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
503 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
506 "Этот труд не защищен авторским правом и является частью \n"
507 " общественного домена, что обозначает, нем можно свободно "
508 "спользоваться, публиковать и \n"
509 " распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
510 "защищенные авторскими правами \n"
511 " предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
513 " материалы доступны по лицензией \n"
514 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
515 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:21
519 msgid "Resource prepared based on:"
520 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
522 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:31
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:33
527 msgid "Edited and annotated by:"
528 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
530 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:41
534 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
535 msgid "Publication funded by:"
538 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
539 msgid "Cover image by:"
542 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
543 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
544 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
545 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
546 msgid "Listing of all works"
547 msgstr "Список работ"
549 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
550 msgid "Table of Content"
553 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
557 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
558 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
562 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
563 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
567 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
571 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
575 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
577 #| msgid "language code"
581 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:111
583 msgstr "Читать онлайн"
585 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
587 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
588 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
589 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
593 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:114
594 msgid "Print on demand –"
597 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:119
598 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:18 catalogue/views.py:401
602 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:133
606 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:144
610 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:150
611 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
614 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:41
615 msgid "Table of contents"
618 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:53
620 msgstr "Изменить примечание"
622 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:59
626 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:64
630 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:68
632 #| msgid "Don't show footnotes"
634 msgstr "Не показывать сноски"
636 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:70
640 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:93
641 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
645 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:94
646 msgid "Please wait..."
649 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:149
650 msgid "Other versions of the book"
653 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:150
654 msgid "Close the other version"
657 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
661 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
662 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
668 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
669 msgid "Download the catalogue in PDF format."
670 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
672 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
673 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
674 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
678 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
679 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
680 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
685 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
686 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:45
687 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
688 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
694 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:4
699 #: catalogue/templates/catalogue/collection_box.html:14
702 msgid_plural "and %(c)s more"
706 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
708 #| msgid "collections"
709 msgid "All collections"
712 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:400
713 msgid "Download custom PDF"
714 msgstr "Скачать PDF пользователя"
716 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
717 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
718 msgid "Listing of all DAISY files"
719 msgstr "Список всех DAISY файлов"
721 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
722 msgid "Latest DAISY audiobooks"
723 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
725 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
726 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
728 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
731 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
732 msgid "Expand fragment"
733 msgstr "Растянуть фрагмент"
735 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
736 msgid "Hide fragment"
737 msgstr "Скрыть фрагмент"
739 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
743 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
744 msgid "Work is licensed under "
745 msgstr "Разрешение на работу со стороны"
747 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
749 msgstr "Основанный на"
751 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
755 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
759 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
760 msgid "Other resources"
761 msgstr "другие ресурсы"
763 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
764 msgid "Source of the image"
765 msgstr "Источник книги"
767 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
768 msgid "Image on the Editor's Platform"
769 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
771 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
772 msgid "View XML source"
773 msgstr "Просмотр XML-источник"
775 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
776 msgid "Work's themes "
779 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
780 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
781 msgid "Wolne Lektury"
782 msgstr "на WolneLektury.pl"
784 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
786 msgstr "Возратитесь на сайт книги"
788 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
792 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
793 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
794 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
796 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
798 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
799 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
801 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
802 #, fuzzy, python-format
804 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
806 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
809 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
811 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
812 #, fuzzy, python-format
813 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
814 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
815 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
817 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
818 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
820 msgid "Recent audiobooks"
821 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
823 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
824 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
825 msgid "Recent DAISY files"
828 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
829 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
831 msgid "Recent publications"
832 msgstr "идти к публичной домене"
834 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
837 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
838 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
841 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:7
842 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
843 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
844 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
847 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
851 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:13
852 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
854 msgstr "Вы имели в виду"
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:32
862 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
863 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
864 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
865 msgstr "Извините! Критерий поиска не соответствует никаким ресурсам."
867 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
869 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
870 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
872 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
874 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
875 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
877 "Извините! У искаемого вопроса должны быть по крайней мере два свойства."
879 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
880 msgid "Download a custom PDF"
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
889 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
895 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:61
899 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:62
903 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:63
907 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
908 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
912 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
914 #| msgid "Wolne Lektury"
915 msgid "on Wolne Lektury"
916 msgstr "на WolneLektury.pl"
918 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
919 msgid "See full category"
920 msgstr "Вся категория"
922 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
926 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
930 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
934 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
938 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
942 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
943 msgid "All matching works"
946 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
947 msgid "Listing of all audiobooks"
948 msgstr "Список работ"
950 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
956 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
957 msgid "Motifs and themes"
958 msgstr "Мотивы и темы"
960 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
962 #| msgid "description"
963 msgid "No description."
966 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
970 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
971 msgid "in Culture.pl"
974 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
980 #: catalogue/views.py:351
983 "An error occurred: %(exception)s\n"
987 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
991 #: catalogue/views.py:356
992 msgid "Book imported successfully"
993 msgstr "Вы удачно заимпортировали книгу"
995 #: catalogue/views.py:357
997 msgid "Error importing file: %r"
998 msgstr "Ошибка импорта файла: %r"
1001 #~| msgid "parent number"
1002 #~ msgid "Display line numbers"
1003 #~ msgstr "номер родителя"
1006 #~| msgid "Don't disply themes"
1007 #~ msgid "Display themes"
1008 #~ msgstr "Не показывать темы"
1012 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1013 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1014 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1016 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1017 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1018 #~ " As for now we do not support full text search."
1020 #~ "Искать поддержку двигателя используя критерии: заглавие, автор, тема/"
1021 #~ "сюжет, эпоха, форма и жанр.\n"
1022 #~ "\t\tПока мы не поддерживаем поиска всего текста."
1024 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1025 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1027 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1028 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1030 #~ msgid "Results by title"
1031 #~ msgstr "Результаты по заглавиям"
1033 #~ msgid "Results by authors"
1034 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1037 #~ msgid "Results by translators"
1038 #~ msgstr "переводчик"
1040 #~ msgid "Results in text"
1041 #~ msgstr "Результаты в текстах"
1043 #~ msgid "Other results"
1044 #~ msgstr "другие ресурсы"
1046 #~ msgid "book count"
1047 #~ msgstr "число книг"
1049 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1050 #~ msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
1052 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1053 #~ msgstr "Последние Ogg Vorbis аудиокниги"
1056 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1057 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1058 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1060 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1061 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1062 #~ "Аудиокниги записывают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян "
1066 #~ msgstr "печатать"
1068 #~ msgid "for an e-book reader"
1069 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1071 #~ msgid "for Kindle"
1072 #~ msgstr "для Киндле"
1074 #~ msgid "for advanced usage"
1075 #~ msgstr "продвинутое использование"
1078 #~ msgstr "Послушайте"
1080 #~ msgid "for a reader"
1081 #~ msgstr "для читателя"
1083 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1084 #~ msgstr "Скачать все книги с этой полки"
1087 #~ msgstr "Посмотрите"
1089 #~ msgid "Themes and topics"
1090 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1093 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1094 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1095 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1098 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1099 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, плохо видящих и других лиц\n"
1100 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1106 #~ msgid "Listing of all pictures"
1107 #~ msgstr "Список работ"
1109 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1110 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1112 #~ msgid "Create new shelf"
1113 #~ msgstr "Создать новую полку"
1116 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1118 #~ "У вас нет никаких полок. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1120 #~ msgid "Put on the shelf!"
1121 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1123 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1124 #~ msgstr "Полки с фрагментом"
1127 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1129 #~ "У вас нет никакой полки. Если вы хотите, вы можете создать одну ниже."
1131 #~ msgid "Save all shelves"
1132 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1134 #~ msgid "Your shelves with books"
1135 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1137 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1138 #~ msgstr "У вас нет никаких полок. Если хотите, вы можете создать одну ниже."
1140 #~ msgid "Create shelf"
1141 #~ msgstr "Создать полку"
1143 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1144 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1152 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1153 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1155 #~ msgid "Bad method"
1156 #~ msgstr "Плохой метод"
1158 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1159 #~ msgstr "Заглавие, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1161 #~ msgid "main page"
1162 #~ msgstr "главная страница"
1164 #~ msgid "Show tag on main page"
1165 #~ msgstr "Показать таг на главной странице"
1167 #~ msgid "year of death"
1168 #~ msgstr "год смерти"
1170 #~ msgid "short HTML"
1171 #~ msgstr "короткий HTML"
1173 #~ msgid "HTML file"
1174 #~ msgstr "HTML файл"
1176 #~ msgid "EPUB file"
1177 #~ msgstr "EPUB файл"
1180 #~ msgstr "ODT файл"
1183 #~ msgstr "TXT файл"
1186 #~ msgstr "MP3 файл"
1189 #~ msgstr "OGG файл"
1191 #~ msgid "year of translator's death"
1192 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1194 #~ msgid "book stub"
1195 #~ msgstr "анонс книги"
1201 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1202 #~ msgstr "<p>Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1204 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1205 #~ msgstr "<p>Полки - удачно сохранены.</p>"
1207 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1208 #~ msgstr "Книга была удачно удалена с полки"
1210 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1211 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong>была удачно создана</p>"
1213 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1214 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong>была удачно удалена."
1216 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1217 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."