publish tag name
[wolnelektury.git] / src / catalogue / locale / ru / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:40+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
18
19 #: catalogue/constants.py:9
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
21 msgstr ""
22 "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Непортировання лицензия и "
23 "условия использования "
24
25 #: catalogue/constants.py:14
26 msgid "Free Art License 1.3"
27 msgstr "Лицензия Free Art 1.3 "
28
29 #: catalogue/constants.py:60
30 #, fuzzy
31 #| msgid "author"
32 msgid "authors"
33 msgstr "авторы"
34
35 #: catalogue/constants.py:61
36 #, fuzzy
37 #| msgid "epoch"
38 msgid "epochs"
39 msgstr "эпохи"
40
41 #: catalogue/constants.py:62
42 #, fuzzy
43 #| msgid "kind"
44 msgid "kinds"
45 msgstr "виды"
46
47 #: catalogue/constants.py:63
48 #, fuzzy
49 #| msgid "genre"
50 msgid "genres"
51 msgstr "жанры"
52
53 #: catalogue/constants.py:64
54 #, fuzzy
55 #| msgid "theme"
56 msgid "themes"
57 msgstr "темы"
58
59 #: catalogue/constants.py:65
60 msgid "sets"
61 msgstr "полки"
62
63 #: catalogue/constants.py:66
64 msgid "things"
65 msgstr "предметы"
66
67 #: catalogue/constants.py:70
68 #, fuzzy
69 #| msgid "author"
70 msgid "All authors"
71 msgstr "Все авторы"
72
73 #: catalogue/constants.py:71
74 #, fuzzy
75 #| msgid "epoch"
76 msgid "All epochs"
77 msgstr "Все эпохи"
78
79 #: catalogue/constants.py:72
80 #, fuzzy
81 #| msgid "kind"
82 msgid "All kinds"
83 msgstr "Все виды"
84
85 #: catalogue/constants.py:73
86 #, fuzzy
87 #| msgid "genre"
88 msgid "All genres"
89 msgstr "Все жанры"
90
91 #: catalogue/constants.py:74
92 #, fuzzy
93 #| msgid "theme"
94 msgid "All themes"
95 msgstr "Все темы"
96
97 #: catalogue/constants.py:75
98 #, fuzzy
99 #| msgid "collections"
100 msgid "All sets"
101 msgstr "Все полки"
102
103 #: catalogue/constants.py:76
104 #, fuzzy
105 #| msgid "collections"
106 msgid "All things"
107 msgstr "Все предметы"
108
109 #: catalogue/forms.py:29
110 msgid "Please supply an XML."
111 msgstr "Задайте, пожалуйста, XML."
112
113 #: catalogue/forms.py:51
114 msgid "Don't show footnotes"
115 msgstr "Не показывать сноски"
116
117 #: catalogue/forms.py:52
118 msgid "Don't disply themes"
119 msgstr "Не показывать темы"
120
121 #: catalogue/forms.py:53
122 msgid "Don't use our custom font"
123 msgstr "Не используйте наш специальный шрифт"
124
125 #: catalogue/forms.py:54
126 msgid "Without cover"
127 msgstr "Без обложки"
128
129 #: catalogue/forms.py:55
130 #, fuzzy
131 #| msgid "Table of contents"
132 msgid "Without table of contents"
133 msgstr "Без оглавления"
134
135 #: catalogue/forms.py:58
136 msgid "Leading"
137 msgstr "Интервал"
138
139 #: catalogue/forms.py:59
140 msgid "Normal leading"
141 msgstr "Нормальный интервал"
142
143 #: catalogue/forms.py:60
144 msgid "One and a half leading"
145 msgstr "Интервал 1,5"
146
147 #: catalogue/forms.py:61
148 msgid "Double leading"
149 msgstr "Двойной интервал"
150
151 #: catalogue/forms.py:63
152 msgid "Font size"
153 msgstr "Размер шрифта"
154
155 #: catalogue/forms.py:64
156 msgid "Default"
157 msgstr "По умолчанию"
158
159 #: catalogue/forms.py:65
160 msgid "Big"
161 msgstr "Крупный"
162
163 #: catalogue/forms.py:66
164 msgid "Bigger"
165 msgstr "Увеличеный"
166
167 #: catalogue/forms.py:88
168 msgid "Queue is full. Please try again later."
169 msgstr "Очередь заполнена. Просим попробовать позже"
170
171 #: catalogue/models/book.py:37 catalogue/models/collection.py:14
172 msgid "title"
173 msgstr "заглавие"
174
175 #: catalogue/models/book.py:38 catalogue/models/tag.py:58
176 msgid "sort key"
177 msgstr "ключ сортировки "
178
179 #: catalogue/models/book.py:40
180 #, fuzzy
181 #| msgid "Results by authors"
182 msgid "sort key by author"
183 msgstr "Результаты по авторам"
184
185 #: catalogue/models/book.py:41 catalogue/models/book.py:42
186 #: catalogue/models/collection.py:15 catalogue/models/tag.py:57
187 msgid "slug"
188 msgstr "slug"
189
190 #: catalogue/models/book.py:43
191 msgid "language code"
192 msgstr "код языка"
193
194 #: catalogue/models/book.py:44 catalogue/models/book.py:399
195 #: catalogue/models/collection.py:16 catalogue/models/tag.py:61
196 #: catalogue/models/tag.py:171
197 msgid "description"
198 msgstr "описание"
199
200 #: catalogue/models/book.py:45
201 msgid "abstract"
202 msgstr "кратко"
203
204 #: catalogue/models/book.py:46
205 msgid "toc"
206 msgstr ""
207
208 #: catalogue/models/book.py:47 catalogue/models/bookmedia.py:43
209 #: catalogue/models/tag.py:73 catalogue/models/tag.py:74
210 msgid "creation date"
211 msgstr "дата создания"
212
213 #: catalogue/models/book.py:48
214 #, fuzzy
215 #| msgid "creation date"
216 msgid "change date"
217 msgstr "дата изменения"
218
219 #: catalogue/models/book.py:49
220 msgid "parent number"
221 msgstr "номер родительской директории"
222
223 #: catalogue/models/book.py:50 catalogue/models/bookmedia.py:46
224 msgid "extra information"
225 msgstr "дополнительная информация"
226
227 #: catalogue/models/book.py:53
228 msgid "print on demand"
229 msgstr "печать по запросу"
230
231 #: catalogue/models/book.py:54 catalogue/models/collection.py:28
232 msgid "recommended"
233 msgstr "рокомендуемые"
234
235 #: catalogue/models/book.py:55
236 msgid "audio length"
237 msgstr "продолжительность аудио"
238
239 #: catalogue/models/book.py:56
240 msgid "preview"
241 msgstr "предпросмотр"
242
243 #: catalogue/models/book.py:57
244 msgid "preview until"
245 msgstr "предпросмотр до"
246
247 #: catalogue/models/book.py:59
248 msgid "findable"
249 msgstr ""
250
251 #: catalogue/models/book.py:70
252 msgid "cover"
253 msgstr "обложка"
254
255 #: catalogue/models/book.py:72
256 #, fuzzy
257 #| msgid "cover"
258 msgid "clean cover"
259 msgstr "обложка"
260
261 #: catalogue/models/book.py:73
262 msgid "cover thumbnail"
263 msgstr "миниатюра обложки"
264
265 #: catalogue/models/book.py:75
266 msgid "cover thumbnail for mobile app"
267 msgstr "миниатюра обложки для мобильных приложений"
268
269 #: catalogue/models/book.py:76
270 msgid "cover for mobile app"
271 msgstr "обложка для мобильных приложений"
272
273 #: catalogue/models/book.py:78
274 msgid "cover for Ebookpoint"
275 msgstr "обложка для Ebookpoint"
276
277 #: catalogue/models/book.py:106 catalogue/models/collection.py:24
278 msgid "book"
279 msgstr "книга"
280
281 #: catalogue/models/book.py:107
282 msgid "books"
283 msgstr "книги"
284
285 #: catalogue/models/book.py:620
286 #, fuzzy, python-format
287 msgid "Book \"%s\" does not exist."
288 msgstr "Книга \"%s\"  не найдена."
289
290 #: catalogue/models/book.py:636
291 #, python-format
292 msgid "Book %s already exists"
293 msgstr "Книга %s уже есть"
294
295 #: catalogue/models/book.py:954
296 msgid "This work needs modernisation"
297 msgstr "Работа нуждается в изменении"
298
299 #: catalogue/models/bookmedia.py:35
300 #, fuzzy, python-format
301 msgid "%s file"
302 msgstr "XML файл"
303
304 #: catalogue/models/bookmedia.py:37
305 msgid "type"
306 msgstr "тип"
307
308 #: catalogue/models/bookmedia.py:38 catalogue/models/source.py:11
309 #: catalogue/models/tag.py:56
310 msgid "name"
311 msgstr "название"
312
313 #: catalogue/models/bookmedia.py:39
314 #, fuzzy
315 #| msgid "name"
316 msgid "part name"
317 msgstr "часть названия"
318
319 #: catalogue/models/bookmedia.py:40
320 msgid "index"
321 msgstr "индекс"
322
323 #: catalogue/models/bookmedia.py:41
324 #, fuzzy
325 msgid "file"
326 msgstr "XML файл"
327
328 #: catalogue/models/bookmedia.py:55 catalogue/models/bookmedia.py:56
329 msgid "book media"
330 msgstr "аудиокнига"
331
332 #: catalogue/models/collection.py:17
333 #, fuzzy
334 msgid "book slugs"
335 msgstr "анонсы книги"
336
337 #: catalogue/models/collection.py:23 catalogue/models/tag.py:23
338 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:53
339 msgid "kind"
340 msgstr "форма"
341
342 #: catalogue/models/collection.py:24
343 msgid "picture"
344 msgstr "картинка"
345
346 #: catalogue/models/collection.py:25
347 #, fuzzy
348 #| msgid "Listen"
349 msgid "listed"
350 msgstr "Послушать"
351
352 #: catalogue/models/collection.py:33
353 msgid "collection"
354 msgstr "коллекция"
355
356 #: catalogue/models/collection.py:34
357 msgid "collections"
358 msgstr "коллекции"
359
360 #: catalogue/models/fragment.py:28
361 msgid "fragment"
362 msgstr "отрывок"
363
364 #: catalogue/models/fragment.py:29
365 msgid "fragments"
366 msgstr "отрывки"
367
368 #: catalogue/models/source.py:10
369 #, fuzzy
370 #| msgid "extra information"
371 msgid "network location"
372 msgstr "дополнительная информация"
373
374 #: catalogue/models/source.py:15
375 #, fuzzy
376 #| msgid "Source"
377 msgid "source"
378 msgstr "источник"
379
380 #: catalogue/models/source.py:16
381 #, fuzzy
382 #| msgid "Source"
383 msgid "sources"
384 msgstr "источники"
385
386 #: catalogue/models/tag.py:21
387 msgid "author"
388 msgstr "автор"
389
390 #: catalogue/models/tag.py:22
391 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:39
392 msgid "epoch"
393 msgstr "эпоха"
394
395 #: catalogue/models/tag.py:24
396 msgid "genre"
397 msgstr "жанр"
398
399 #: catalogue/models/tag.py:25
400 msgid "theme"
401 msgstr "тема"
402
403 #: catalogue/models/tag.py:26
404 msgid "set"
405 msgstr "полка"
406
407 #: catalogue/models/tag.py:27
408 msgid "thing"
409 msgstr "предмет"
410
411 #: catalogue/models/tag.py:33 catalogue/models/tag.py:124
412 msgid "tag"
413 msgstr "тег"
414
415 #: catalogue/models/tag.py:34
416 msgid "content type"
417 msgstr "тип содержимого"
418
419 #: catalogue/models/tag.py:35
420 msgid "object id"
421 msgstr "ID объекта"
422
423 #: catalogue/models/tag.py:60
424 msgid "category"
425 msgstr "категория"
426
427 #: catalogue/models/tag.py:125
428 msgid "tags"
429 msgstr "теги"
430
431 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:24
432 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:35
433 #, fuzzy
434 #| msgid "Other resources"
435 msgid "Other versions"
436 msgstr "другие варианты"
437
438 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:34
439 msgid "See also"
440 msgstr "Подробнее"
441
442 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:41
443 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:48
444 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:67
445 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:20
446 msgid "Themes"
447 msgstr "Темы"
448
449 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:47
450 msgid "Information about the work"
451 msgstr "Информация о работе"
452
453 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
454 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
455 msgid "Source"
456 msgstr "Источник"
457
458 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:62
459 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:68
460 msgid "of the book"
461 msgstr "данной книги"
462
463 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:63
464 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:69
465 #, fuzzy
466 #| msgid "kind"
467 msgid "in"
468 msgstr "вид"
469
470 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:74
471 msgid "Source XML file"
472 msgstr "Исходный файл"
473
474 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
475 msgid "Book on"
476 msgstr "Книга на"
477
478 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:78
479 msgid "Editor's Platform"
480 msgstr "Платформа редакторов"
481
482 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:83
483 msgid "Book description on Wikipedia"
484 msgstr "Описание книги на Wikipedia"
485
486 #: catalogue/templates/catalogue/book_detail.html:87
487 msgid "Mix this book"
488 msgstr "данной книги"
489
490 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
491 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:12
492 msgid "Theme"
493 msgstr "Вид"
494
495 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:6
496 #: catalogue/templates/catalogue/book_fragments.html:14
497 msgid "in work "
498 msgstr "в работе"
499
500 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:28
501 #, fuzzy
502 msgid "Resource prepared based on:"
503 msgstr "Текст подготовлен на основе:"
504
505 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:38
506 msgid "Edited by:"
507 msgstr "Редактор"
508
509 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:40
510 msgid "Edited and annotated by:"
511 msgstr "Под редакцией и с комментариями:"
512
513 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:48
514 msgid "Publisher:"
515 msgstr "Издатель"
516
517 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:55
518 msgid "Publication funded by:"
519 msgstr "Издано при поддержке"
520
521 #: catalogue/templates/catalogue/book_info.html:62
522 msgid "Cover image by:"
523 msgstr "Автор изображения на обложке"
524
525 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:8
526 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:12
527 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:8
528 #: catalogue/templates/catalogue/picture_list.html:10
529 msgid "Listing of all works"
530 msgstr "Список работ"
531
532 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:25
533 msgid "Table of Content"
534 msgstr "Оглавление"
535
536 #: catalogue/templates/catalogue/book_list.html:35
537 msgid "↑ top ↑"
538 msgstr "↑ топ ↑"
539
540 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:53
541 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:52
542 msgid "Epoch"
543 msgstr "Эпоха"
544
545 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:61
546 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:58
547 msgid "Kind"
548 msgstr "Вид"
549
550 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:69
551 msgid "Genre"
552 msgstr "Жанр"
553
554 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:79
555 msgid "Region"
556 msgstr "Регион"
557
558 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:87
559 #, fuzzy
560 #| msgid "language code"
561 msgid "Language"
562 msgstr "Код языка"
563
564 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:112
565 msgid "Read online"
566 msgstr "Читать онлайн"
567
568 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
569 msgid ""
570 "Cena książki w druku cyfrowym jest zależna od liczby stron.<br>Przed zakupem "
571 "upewnij się, że cena druku na żądanie jest dla Ciebie odpowiednia."
572 "<br>Wszystkie nasze zasoby w wersji elektronicznej są zawsze dostępne "
573 "bezpłatnie."
574 msgstr ""
575 "Цена книги в цифровой печати будет зависеть от количества страниц<br>Перед "
576 "оплатой убедись, что цена книги на заказ отвечает твоим возможностям.<br>Все "
577 "наши материалы всегда доступны в электронном вариантебесплатно."
578
579 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:115
580 msgid "Print on demand –"
581 msgstr "Печать по запросу"
582
583 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:121
584 #, fuzzy
585 #| msgid "Download as"
586 msgid "Download an ebook"
587 msgstr "Скачать электронную книгу"
588
589 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:140
590 #, fuzzy
591 #| msgid "Download as"
592 msgid "Download audiobook"
593 msgstr "Скачать аудиокнигу"
594
595 #: catalogue/templates/catalogue/book_short.html:152
596 msgid "For now this work is only available for our subscribers."
597 msgstr "Этот материал доступен только для подписчиков"
598
599 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:24
600 msgid "Click to download"
601 msgstr "Выбери скачать"
602
603 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:42
604 msgid "Table of contents"
605 msgstr "Оглавление"
606
607 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:54
608 msgid "Edit. note"
609 msgstr "Изменить примечание"
610
611 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:60
612 msgid "Infobox"
613 msgstr "Инфобокс"
614
615 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:65
616 msgid "Numbering"
617 msgstr "Номера страниц"
618
619 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:69
620 #, fuzzy
621 #| msgid "Don't show footnotes"
622 msgid "Footnotes"
623 msgstr "Не показывать сноски"
624
625 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:71
626 msgid "References"
627 msgstr "Референсы"
628
629 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:97
630 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:54
631 msgid "Close"
632 msgstr "Закрыть"
633
634 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:98
635 msgid "Please wait..."
636 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
637
638 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:167
639 msgid "Other versions of the book"
640 msgstr "Другие версии книги"
641
642 #: catalogue/templates/catalogue/book_text.html:168
643 msgid "Close the other version"
644 msgstr "Закройте другие версии"
645
646 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:6
647 msgid "Catalogue"
648 msgstr "Каталог"
649
650 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:11
651 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:57
652 #, fuzzy
653 #| msgid "All books"
654 msgid "All works"
655 msgstr "Все книги"
656
657 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:15
658 msgid "Download the catalogue in PDF format."
659 msgstr "Скачать каталог в PDF формате."
660
661 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:19
662 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:4
663 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
664 msgid "Literature"
665 msgstr "Литература"
666
667 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:22
668 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:5
669 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:10
670 #, fuzzy
671 msgid "Collections"
672 msgstr "Коллекции"
673
674 #: catalogue/templates/catalogue/catalogue.html:25
675 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:117
676 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list_split.html:9
677 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
678 #, fuzzy
679 #| msgid "Artist"
680 msgid "Art"
681 msgstr "Чтец"
682
683 #: catalogue/templates/catalogue/collections.html:16
684 #, fuzzy
685 #| msgid "collections"
686 msgid "All collections"
687 msgstr "Все коллекции"
688
689 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:5 catalogue/views.py:448
690 msgid "Download custom PDF"
691 msgstr "Скачать PDF"
692
693 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:12
694 #: catalogue/templates/catalogue/custom_pdf_form.html:22 catalogue/views.py:449
695 msgid "Download"
696 msgstr "Загрузить"
697
698 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:7
699 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:15
700 msgid "Listing of all DAISY files"
701 msgstr "Список всех DAISY файлов"
702
703 #: catalogue/templates/catalogue/daisy_list.html:11
704 msgid "Latest DAISY audiobooks"
705 msgstr "Последние DAISY аудиокниги"
706
707 #: catalogue/templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
708 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
709 msgstr ""
710 "Критерия являются неоднозначными. Пожалуйста, выберите один из следующих "
711 "вариантов:"
712
713 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:12
714 msgid "Expand fragment"
715 msgstr "Увеличить фрагмент"
716
717 #: catalogue/templates/catalogue/fragment_short.html:22
718 msgid "Hide fragment"
719 msgstr "Скрыть фрагмент"
720
721 #: catalogue/templates/catalogue/inline_tag_list.html:22
722 msgid "Other"
723 msgstr "Другое"
724
725 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:29
726 msgid "Work is licensed under "
727 msgstr "Предоставлено по лицензии"
728
729 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:31
730 msgid "Based on"
731 msgstr "Основано на"
732
733 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:43
734 msgid "Details"
735 msgstr "Подробнее"
736
737 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:46
738 msgid "Author"
739 msgstr "Автор"
740
741 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:64
742 msgid "Other resources"
743 msgstr "другие ресурсы"
744
745 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:67
746 msgid "Source of the image"
747 msgstr "Источник картинки"
748
749 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:70
750 msgid "Image on the Editor's Platform"
751 msgstr "Изображение на платформе редакторов"
752
753 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:73
754 msgid "View XML source"
755 msgstr "Просмотр XML-источника"
756
757 #: catalogue/templates/catalogue/picture_detail.html:76
758 msgid "Work's themes "
759 msgstr "Темы работ"
760
761 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:12
762 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:11
763 msgid "Wolne Lektury"
764 msgstr "на WolneLektury.pl"
765
766 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:29
767 msgid "Book's page"
768 msgstr "Вернуться на страницу книги"
769
770 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:30
771 msgid "Download as"
772 msgstr "Скачать как"
773
774 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:46
775 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
776 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках проекта:"
777
778 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:51
779 #, python-format
780 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
781 msgstr "%(cs)s, финансируемого %(fb)s"
782
783 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:62
784 #, fuzzy, python-format
785 #| msgid ""
786 #| "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
787 msgid ""
788 "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project funded by "
789 "%(fb)s."
790 msgstr ""
791 "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa, финансируемого %(fb)s."
792
793 #: catalogue/templates/catalogue/player.html:64
794 #, fuzzy, python-format
795 #| msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
796 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the <em>%(cs)s</em> project."
797 msgstr "Аудиокниги были подготовлены в рамках %(cs)s проектa."
798
799 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
800 #: catalogue/templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
801 #, fuzzy
802 msgid "Recent audiobooks"
803 msgstr "Последние MP3 аудиокниги"
804
805 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
806 #: catalogue/templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
807 msgid "Recent DAISY files"
808 msgstr "Последние обновления DAISY"
809
810 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:5
811 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:10
812 #, fuzzy
813 msgid "Recent publications"
814 msgstr "Последние обновления"
815
816 #: catalogue/templates/catalogue/recent_list.html:15
817 #, fuzzy, python-format
818 #| msgid ""
819 #| "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
820 #| "    and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
821 msgid ""
822 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
823 "      and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
824 msgstr ""
825 "Посмотри также <a href=\"%(a)s\">последние обновления аудиокниг</a>\n"
826 "    and <a href=\"%(d)s\">последние обновления DAISY</a>."
827
828 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:8
829 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
830 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:5
831 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:10
832 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:5
833 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:10
834 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:5
835 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:10
836 msgid "Search"
837 msgstr "Поиск"
838
839 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:28
840 #, fuzzy
841 #| msgid "language code"
842 msgid "language"
843 msgstr "код языка"
844
845 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:85
846 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:16
847 msgid "Did you mean"
848 msgstr "Вы имели в виду"
849
850 #: catalogue/templates/catalogue/search_multiple_hits.html:104
851 #, fuzzy
852 #| msgid "books"
853 msgid "Books"
854 msgstr "книги"
855
856 #: catalogue/templates/catalogue/search_no_hits.html:20
857 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:66
858 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
859 msgstr "Извините! Критерии поиска не совпадают с имеющимися ресурсами."
860
861 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_long.html:13
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
864 msgid "Sorry! Search query is too long to be processed."
865 msgstr ""
866 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
867
868 #: catalogue/templates/catalogue/search_too_short.html:13
869 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
870 msgstr ""
871 "Извините, в вопросе должны содержаться по крайней мере два параметра поиска."
872
873 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:52
874 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:51
875 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:36
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Artist"
878 msgid "Artist:"
879 msgstr "Автор"
880
881 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer.html:53
882 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/2022_jplayer_reader.html:52
883 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:37
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Director"
886 msgid "director:"
887 msgstr "режиссер"
888
889 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/content_warning.html:4
890 msgid "Caution: text contains"
891 msgstr "Внимание. Текст содержит"
892
893 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:3
894 msgid "Download a custom PDF"
895 msgstr "Скачать PDF"
896
897 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:64
898 msgid "previous"
899 msgstr "Назад"
900
901 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:65
902 msgid "Part"
903 msgstr "Часть"
904
905 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/jplayer.html:66
906 msgid "next"
907 msgstr "Дальше"
908
909 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
910 #: catalogue/templates/catalogue/snippets/license_icon.html:7
911 msgid "Free license"
912 msgstr "Свободная лицензия"
913
914 #: catalogue/templates/catalogue/tag_catalogue.html:11
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Wolne Lektury"
917 msgid "on Wolne Lektury"
918 msgstr "на WolneLektury.pl"
919
920 #: catalogue/templates/catalogue/tag_list.html:7
921 msgid "See full category"
922 msgstr "Вся категория"
923
924 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:5
925 msgid "Audiobooks"
926 msgstr "Аудиокниги"
927
928 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
929 msgid "Authors"
930 msgstr "Авторы"
931
932 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
933 msgid "Epochs"
934 msgstr "Эпохи"
935
936 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:17
937 msgid "Genres"
938 msgstr "Жанры"
939
940 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:18
941 msgid "Kinds"
942 msgstr "Формы"
943
944 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:52
945 msgid "All matching works"
946 msgstr "Все релевантные работы"
947
948 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:55
949 msgid "Listing of all audiobooks"
950 msgstr "Список всех аудиокниг"
951
952 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:62
953 #, fuzzy
954 #| msgid "PDF file"
955 msgid "DAISY files"
956 msgstr "PDF файл"
957
958 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:72
959 msgid "Motifs and themes"
960 msgstr "Сюжеты и темы"
961
962 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:84
963 #, fuzzy
964 #| msgid "description"
965 msgid "No description."
966 msgstr "Нет описания"
967
968 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:91
969 msgid "in Wikipedia"
970 msgstr "в Википедии"
971
972 #: catalogue/templates/catalogue/tagged_object_list.html:97
973 msgid "in Culture.pl"
974 msgstr "на Culture.pl "
975
976 #: catalogue/templates/catalogue/viewer_base.html:56
977 #, fuzzy
978 #| msgid "Leading"
979 msgid "Loading"
980 msgstr "Ведение"
981
982 #: catalogue/templatetags/catalogue_tags.py:549
983 #, fuzzy
984 #| msgid "language code"
985 msgid "vulgar language"
986 msgstr "код языка"
987
988 #: catalogue/views.py:399
989 #, python-format
990 msgid ""
991 "An error occurred: %(exception)s\n"
992 "\n"
993 "%(tb)s"
994 msgstr ""
995 "Появилась ошибка: %(exception)s\n"
996 "\n"
997 "%(tb)s"
998
999 #: catalogue/views.py:404
1000 msgid "Book imported successfully"
1001 msgstr "Загрузка книги прошла успешно"
1002
1003 #: catalogue/views.py:405
1004 #, python-format
1005 msgid "Error importing file: %r"
1006 msgstr "Ошибка загрузки файла: %r"
1007
1008 #~ msgid "This work is licensed under:"
1009 #~ msgstr "Работа предоставлена по лицензии"
1010
1011 #, fuzzy
1012 #~| msgid ""
1013 #~| "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1014 #~| "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1015 #~| "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1016 #~| "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
1017 #~| "those\n"
1018 #~| "        materials are licensed under the \n"
1019 #~| "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
1020 #~| "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1021 #~| "        license."
1022 #~ msgid ""
1023 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
1024 #~ "    public domain, which means it can be freely used, published and\n"
1025 #~ "    distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
1026 #~ "    provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
1027 #~ "    materials are licensed under the\n"
1028 #~ "    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
1029 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
1030 #~ "    license."
1031 #~ msgstr ""
1032 #~ "Эта работа не защищена авторским правом и является \n"
1033 #~ "         общественным достоянием, что означает, ей можно свободно "
1034 #~ "пользоваться, публиковать  и \n"
1035 #~ "         распространять. Если есть какие-либо дополнительные материалы, "
1036 #~ "защищенные авторскими правами \n"
1037 #~ "         предоставленные с этой работой (например, аннотации, мотивы и т."
1038 #~ "д.), эти \n"
1039 #~ "         материалы доступны по лицензии \n"
1040 #~ "         <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\"> "
1041 #~ "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 </ a>"
1042
1043 #, fuzzy
1044 #~ msgid "Collection"
1045 #~ msgstr "Коллекции"
1046
1047 #, fuzzy
1048 #~| msgid "parent number"
1049 #~ msgid "Display line numbers"
1050 #~ msgstr "номер родителя"
1051
1052 #, fuzzy
1053 #~| msgid "Don't disply themes"
1054 #~ msgid "Display themes"
1055 #~ msgstr "Не показывать темы"
1056
1057 #, fuzzy
1058 #~| msgid ""
1059 #~| "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1060 #~| "epoch, kind and genre.\n"
1061 #~| "\t\tAs for now we do not support full text search."
1062 #~ msgid ""
1063 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
1064 #~ "epoch, kind and genre.\n"
1065 #~ "        As for now we do not support full text search."
1066 #~ msgstr ""
1067 #~ "Искать используя критерии: заглавие, автор, тема/сюжет, эпоха, форма и "
1068 #~ "жанр.\n"
1069 #~ "\t\t функция поиска всего текста пока не поддерживается."
1070
1071 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
1072 #~ msgstr "Описание книги на Lektury.Gazeta.pl"
1073
1074 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
1075 #~ msgstr "на Lektury.Gazeta.pl"
1076
1077 #~ msgid "Results by title"
1078 #~ msgstr "Результаты по названиям"
1079
1080 #~ msgid "Results by authors"
1081 #~ msgstr "Результаты по авторам"
1082
1083 #, fuzzy
1084 #~ msgid "Results by translators"
1085 #~ msgstr "Результаты по переводчикам"
1086
1087 #~ msgid "Results in text"
1088 #~ msgstr "Результаты в текст"
1089
1090 #~ msgid "Other results"
1091 #~ msgstr "еще результаты"
1092
1093 #~ msgid "book count"
1094 #~ msgstr "число книг"
1095
1096 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
1097 #~ msgstr "Свежие аудиокниги в MP3 "
1098
1099 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
1100 #~ msgstr "Свежие аудиокниги Ogg Vorbis "
1101
1102 #~ msgid ""
1103 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
1104 #~ "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
1105 #~ "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
1106 #~ msgstr ""
1107 #~ "Аудиотека школьных чтений Фонда Nowoczesna Polska.\n"
1108 #~ ". Можете использовать ее бесплатно и без ограничений. \n"
1109 #~ "Аудиокниги читают известные актеры, в том числе Данута Стенка и Ян Пешек."
1110
1111 #~ msgid "to print"
1112 #~ msgstr "печатать"
1113
1114 #~ msgid "for an e-book reader"
1115 #~ msgstr "для читателя электронной книги"
1116
1117 #~ msgid "for Kindle"
1118 #~ msgstr "для Киндле"
1119
1120 #~ msgid "for advanced usage"
1121 #~ msgstr "продвинутое использование"
1122
1123 #~ msgid "for a reader"
1124 #~ msgstr "для читателя"
1125
1126 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
1127 #~ msgstr "Скачать все аудиоверсии этой книги"
1128
1129 #~ msgid "See"
1130 #~ msgstr "Посмотрите"
1131
1132 #~ msgid "Themes and topics"
1133 #~ msgstr "Мотивы и темы"
1134
1135 #~ msgid ""
1136 #~ "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
1137 #~ "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
1138 #~ "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
1139 #~ "ograniczeń."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Система DAISY это известный во всем мире формат записи книг\n"
1142 #~ ", предназначен для людей с плохим зрением, слабовидящих и других лиц\n"
1143 #~ ", имеющих проблемы с чтением. Книгами можно пользоваться бесплатно и без "
1144 #~ "ограничений."
1145
1146 #~ msgid "DAISY"
1147 #~ msgstr "DAISY"
1148
1149 #~ msgid "Listing of all pictures"
1150 #~ msgstr "Список работ"
1151
1152 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
1153 #~ msgstr "Поставьте книгу на полку!"
1154
1155 #~ msgid "Create new shelf"
1156 #~ msgstr "Создать новую полку"
1157
1158 #~ msgid ""
1159 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
1160 #~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1161
1162 #~ msgid "Put on the shelf!"
1163 #~ msgstr "Поставьте на полку!"
1164
1165 #~ msgid "Shelves containing fragment"
1166 #~ msgstr "Полки с отрывками"
1167
1168 #~ msgid ""
1169 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
1170 #~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1171
1172 #~ msgid "Save all shelves"
1173 #~ msgstr "Сохранить все полки"
1174
1175 #~ msgid "Your shelves with books"
1176 #~ msgstr "Ваши книжные полки"
1177
1178 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
1179 #~ msgstr "У вас пока нет полок. Если вы хотите, вы можете создать полку ниже."
1180
1181 #~ msgid "Create shelf"
1182 #~ msgstr "Создать полку"
1183
1184 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
1185 #~ msgstr "Ввести правильное JSON значение. Ошибка: %s"
1186
1187 #~ msgid "A4"
1188 #~ msgstr "b2"
1189
1190 #~ msgid "A5"
1191 #~ msgstr "A5"
1192
1193 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
1194 #~ msgstr "Неправильные параметры настройки для PDF"
1195
1196 #~ msgid "Bad method"
1197 #~ msgstr "Неверный метод"
1198
1199 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
1200 #~ msgstr "Название, автор, мотив/тема, эпоха, форма, жанр"
1201
1202 #~ msgid "main page"
1203 #~ msgstr "главная страница"
1204
1205 #~ msgid "Show tag on main page"
1206 #~ msgstr "Показать тег на главной странице"
1207
1208 #~ msgid "year of death"
1209 #~ msgstr "год смерти"
1210
1211 #~ msgid "short HTML"
1212 #~ msgstr "короткий  HTML"
1213
1214 #~ msgid "HTML file"
1215 #~ msgstr "HTML файл"
1216
1217 #~ msgid "EPUB file"
1218 #~ msgstr "EPUB файл"
1219
1220 #~ msgid "ODT file"
1221 #~ msgstr "ODT файл"
1222
1223 #~ msgid "TXT file"
1224 #~ msgstr "TXT файл"
1225
1226 #~ msgid "MP3 file"
1227 #~ msgstr "MP3 файл"
1228
1229 #~ msgid "OGG file"
1230 #~ msgstr "OGG файл"
1231
1232 #~ msgid "year of translator's death"
1233 #~ msgstr "год смерти переводчика"
1234
1235 #~ msgid "book stub"
1236 #~ msgstr "анонс книги"
1237
1238 #, fuzzy
1239 #~ msgid "time"
1240 #~ msgstr "мотив"
1241
1242 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
1243 #~ msgstr "<p> Зарегиструйтесь, чтобы сохранить свои полки.</p>"
1244
1245 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
1246 #~ msgstr "<p> Полки сохранены.</p>"
1247
1248 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
1249 #~ msgstr "Книга была удалена с полки"
1250
1251 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
1252 #~ msgstr "<p>Полка <strong>%s</strong> создана</p>"
1253
1254 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
1255 #~ msgstr "<p>Полка<strong>%s</strong> удалена."
1256
1257 #~ msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
1258 #~ msgstr "Сегодня %(month)s, %(day)s."