experimental map
[wolnelektury.git] / src / api / locale / pl / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-14 11:45+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20
21 #: api/models.py:16
22 msgid "slug"
23 msgstr "slug"
24
25 #: api/templates/api/main.html:7 api/templates/api/main.html:11
26 msgid "WolneLektury.pl API"
27 msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
28
29 #: api/templates/api/main.html:21
30 #, python-format
31 msgid ""
32 "\n"
33 "        WolneLektury.pl API resides under <code>%(u)s</code>.\n"
34 "        You can use it to access information about books, their fragments "
35 "and\n"
36 "        their metadata.\n"
37 "      "
38 msgstr ""
39 "\n"
40 "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>%(u)s</code>.\n"
41 "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
42 "metadanych.\n"
43 " "
44
45 #: api/templates/api/main.html:29
46 msgid ""
47 "\n"
48 "        Default data serialization format is\n"
49 "        <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
50 "        but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
51 "        query parameter to each URL.\n"
52 "      "
53 msgstr ""
54 "\n"
55 "Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
56 "wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
57 "ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać parametr <code>?"
58 "format=xml</code>\n"
59 "do każdego zapytania.\n"
60 " "
61
62 #: api/templates/api/main.html:38
63 msgid ""
64 "\n"
65 "        The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
66 "      "
67 msgstr ""
68 "\n"
69 "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n"
70 " "
71
72 #: api/templates/api/main.html:45
73 msgid "All books"
74 msgstr "Wszystkie utwory"
75
76 #: api/templates/api/main.html:47
77 msgid "Audiobooks"
78 msgstr "Audiobooki"
79
80 #: api/templates/api/main.html:49
81 msgid "DAISY"
82 msgstr "DAISY"
83
84 #: api/templates/api/main.html:52
85 msgid "List of all authors"
86 msgstr "Lista autorów"
87
88 #: api/templates/api/main.html:54
89 msgid "List of all epochs"
90 msgstr "Lista epok"
91
92 #: api/templates/api/main.html:56
93 msgid "List of all genres"
94 msgstr "Lista gatunków literackich"
95
96 #: api/templates/api/main.html:58
97 msgid "List of all kinds"
98 msgstr "Lista rodzajów literackich"
99
100 #: api/templates/api/main.html:61
101 msgid "List of all themes"
102 msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
103
104 #: api/templates/api/main.html:63
105 msgid "Collections"
106 msgstr "Kolekcje"
107
108 #: api/templates/api/main.html:69
109 #, python-format
110 msgid ""
111 "\n"
112 "        Each element of those lists contains a link (in a \"href\") "
113 "attibute\n"
114 "        which points to individual resource's details, i.e.:\n"
115 "        <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
116 "        <a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
117 "      "
118 msgstr ""
119 "\n"
120 "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
121 "można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
122 "href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
123 " "
124
125 #: api/templates/api/main.html:78
126 #, python-format
127 msgid ""
128 "\n"
129 "        You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
130 "matching\n"
131 "        those criteria. For instance:\n"
132 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
133 "      "
134 msgstr ""
135 "\n"
136 "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
137 "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
138 " "
139
140 #: api/templates/api/main.html:86
141 #, python-format
142 msgid ""
143 "\n"
144 "        If you only want top-level books and not all the children, you can "
145 "use /parent_books/, as in:\n"
146 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
147 "      "
148 msgstr ""
149 "\n"
150 "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
151 "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a "
152 "href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
153 " "
154
155 #: api/templates/api/main.html:94
156 #, python-format
157 msgid ""
158 "\n"
159 "        The same way, using also books and themes, you can search for a list "
160 "of fragments:\n"
161 "        <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
162 "        Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the "
163 "fragment's details, i.e.:\n"
164 "        <a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
165 "      "
166 msgstr ""
167 "\n"
168 "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
169 "wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
170 "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
171 "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
172 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>.\n"
173 " "
174
175 #: api/templates/oauth/authorize_token.html:6
176 #: api/templates/oauth/authorize_token.html:10
177 #: api/templates/oauth/authorize_token.html:13
178 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
179 msgstr "Zezwól na dostęp do Wolnych Lektur"
180
181 #: api/templates/oauth/authorize_token.html:17
182 #, python-format
183 msgid ""
184 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
185 "strong>."
186 msgstr ""
187 "Potwierdź dostęp do Wolnych Lektur jako użytkownik <strong>%(user)s</strong>."
188
189 #: api/templates/oauth/authorize_token.html:23
190 msgid "Confirm"
191 msgstr "Potwierdź"