1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Anna Jopp <aniajopp@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
22 msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
23 msgstr "Introduce un valor válido de JSON. Error: %s"
26 msgid "Please supply an XML."
27 msgstr "Por favor, suministra un XML."
38 msgid "Normal leading"
39 msgstr "Interlineado normal"
42 msgid "One and a half leading"
43 msgstr "Interlineado uno y medio"
46 msgid "Double leading"
47 msgstr "Interlineado doble"
51 msgstr "Valor por defecto"
58 msgid "Don't show footnotes"
59 msgstr "No mostres notas a pie de página"
62 msgid "Don't disply themes"
63 msgstr "No mostres temas"
66 msgid "Don't use our custom font"
67 msgstr "No uses nuestro tipo de la fuente de personalización "
75 msgstr "el tamaño de la fuente"
101 #: models.py:44 models.py:390
105 #: models.py:61 models.py:253
109 #: models.py:62 models.py:355 models.py:357 models.py:1029 models.py:1032
113 #: models.py:63 models.py:354
115 msgstr "clave de clasificación"
121 #: models.py:66 models.py:107 models.py:360 models.py:463 models.py:1030
127 msgstr "número de libros"
129 #: models.py:73 models.py:74 models.py:255 models.py:361 models.py:362
130 msgid "creation date"
131 msgstr "fecha de creación"
141 #: models.py:249 models.py:972
154 #: models.py:256 models.py:364
155 msgid "extra information"
156 msgstr "información adicional"
158 #: models.py:265 models.py:266
160 msgstr "Los medios de el libro"
162 #: models.py:353 models.py:1028
167 msgid "language code"
168 msgstr "Código de idioma"
171 msgid "parent number"
172 msgstr "cifra matriz"
183 #, fuzzy, python-format
184 msgid "Book \"%s\" does not exist."
185 msgstr "Libro con slug = \"%s\" no existe."
189 msgid "Book %s already exists"
190 msgstr "Libro %s ya existe"
203 msgstr "vista previa de libros"
213 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
214 # msgstr "Hoy es el %(día)s de %(mes)es"
218 "An error occurred: %(exception)s\n"
222 "Ha ocurrido un error: %(exception)s\n"
227 msgid "Book imported successfully"
228 msgstr "El libro ha sido importado con éxito"
232 msgid "Error importing file: %r"
233 msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el archivo: %r"
236 msgid "Incorrect customization options for PDF"
237 msgstr "Incorrectas opciones de personalización para PDF "
242 msgstr "Método incorrecto"
245 msgid "Download custom PDF"
246 msgstr "Descarga PDF personalizado"
252 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
253 #~ msgstr "título, autor, tema/motivo, época, género, subgénero"
258 #~ msgid "Name of the new shelf"
259 #~ msgstr "Nombre del estante nuevo"
262 #~ msgstr "página principal"
264 #~ msgid "Show tag on main page"
265 #~ msgstr "Mostrar tag en la página principal"
267 #~ msgid "year of death"
268 #~ msgstr "año de muerte"
270 #~ msgid "short HTML"
271 #~ msgstr "HTML corto"
274 #~ msgstr "archivo HTML"
277 #~ msgstr "archivo PDF"
280 #~ msgstr "archivo EPUB"
283 #~ msgstr "archivo ODT"
286 #~ msgstr "archivo TXT"
289 #~ msgstr "archivo MP3"
292 #~ msgstr "archivo OGG"
294 #~ msgid "DAISY file"
295 #~ msgstr "archivo DAISY"
297 #~ msgid "Read online"
298 #~ msgstr "Leer online"
300 #~ msgid "goes to public domain"
301 #~ msgstr "pasa al dominio público"
303 #~ msgid "translator"
304 #~ msgstr "traductor"
306 #~ msgid "year of translator's death"
307 #~ msgstr "año de la muerte del traductor"
310 #~ msgstr "vista previa del libro"
313 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
314 #~ msgstr "<p>Para organizar tus estantes tienes que ingresar.</p> "
316 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
317 #~ msgstr "<p>Estantes han sido guardados. </p>"
319 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
320 #~ msgstr "El libro ha sido eliminado del estante."
322 #~ msgid "This book is not on the shelf"
323 #~ msgstr "Este libro no está en el estante"
325 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
326 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido creado</p>"
328 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
329 #~ msgstr "<p>Estante <strong>%s</strong> ha sido eliminado</p>"
331 #~ msgid "content type"
332 #~ msgstr "tipo de contenido"
335 #~ msgstr "id de objeto"