1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-05 13:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 05:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 #: templates/api/main.html:4
22 msgid "WolneLektury.pl API"
23 msgstr "API serwisu WolneLektury.pl"
25 #: templates/api/main.html:13
28 "WolneLektury.pl API resides under <code>http://www.wolnelektury.pl/api/</"
30 "You can use it to access information about books, their fragments and\n"
34 "API serwisu WolneLektury.pl znajduje się pod adresem <code>http://www."
35 "wolnelektury.pl/api/</code>.\n"
36 "Za jego pomocą można uzyskać informacje o utworach, ich fragmentach i "
39 #: templates/api/main.html:21
42 "Default data serialization format is\n"
43 "<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/JSON\">JSON</a>,\n"
44 "but you can also use XML by appending <code>?format=xml</code>\n"
45 "query parameter to each URL.\n"
48 "Dane domyślnie są serializowane w formacie <a href=\"http://pl.wikipedia.org/"
49 "wiki/JSON\">JSON</a>,ale dostępny jest też format XML – wystarczy dodać "
50 "parametr <code>?format=xml</code>\n"
51 "do każdego zapytania.\n"
53 #: templates/api/main.html:30
56 "The URLs in WolneLektury.pl API are:\n"
59 "API Wolnych Lektur zawiera następujące adresy URL:\n"
61 #: templates/api/main.html:36
62 msgid "List of all books"
63 msgstr "Lista utworów"
65 #: templates/api/main.html:38
66 msgid "List of all authors"
67 msgstr "Lista autorów"
69 #: templates/api/main.html:39
70 msgid "List of all epochs"
73 #: templates/api/main.html:40
74 msgid "List of all genres"
75 msgstr "Lista gatunków literackich"
77 #: templates/api/main.html:41
78 msgid "List of all kinds"
79 msgstr "Lista rodzajów literackich"
81 #: templates/api/main.html:43
82 msgid "List of all themes"
83 msgstr "Lista motywów i tematów literackich"
85 #: templates/api/main.html:49
89 "Each element of those lists contains a link (in a \"href\") attibute\n"
90 "which points to individual resource's details, i.e.:\n"
91 "<a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> or\n"
92 "<a href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
95 "Każdy element na tych listach zawiera adres (w atrybucie „href”), pod którym "
96 "można znaleźć szczegółowe dane, np. <a href=\"%(e1)s\">%(e1)s</a> czy <a "
97 "href=\"%(e2)s\">%(e2)s</a>.\n"
99 #: templates/api/main.html:58
103 "You can combine authors, epochs, genres and kinds to find only books "
105 "those criteria. For instance:\n"
106 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
109 "Można łączyć autorów, epoki, gatunki i rodzaje, aby wybrać tylko utwory "
110 "odpowiadające zadanym kryteriom. Na przykład: <a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
112 #: templates/api/main.html:66
116 "If you only want top-level books and not all the children, you can use /"
117 "parent_books/, as in:\n"
118 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
121 "Aby spośród wszystkich pasujących wybrać tylko utwory najwyższego poziomu "
122 "(pomijając ich podutwory), można użyć zapytania /parent_books/, np.: <a href="
123 "\"%(e)s\">%(e)s</a>.\n"
125 #: templates/api/main.html:74
129 "The same way, using also books and themes, you can search for a list of "
131 "<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
132 "Again, each entry has a \"href\" attribute which links to the fragment's "
134 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"
137 "W ten sam sposób, filtrując dodatkowo według lektur lub motywów, można "
138 "wyszukiwać fragmenty:<a href=\"%(e)s\">%(e)s</a>. \n"
139 "Każdy element uzyskanej listy w atrybucie „href” zawiera link do "
140 "szczegółowego opisu danego fragmentu, np.:\n"
141 "<a href=\"%(f)s\">%(f)s</a>. \n"