1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-29 16:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 15:33+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
20 #: templates/404.html:6 templates/404.html.py:15
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Podana strona nie istnieje"
24 #: templates/404.html:17
26 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
27 "correct address or go to "
29 "Przepraszamy, ale ta strona nie istnieje. Sprawdź czy podałeś dobry adres, "
32 #: templates/404.html:17
34 msgstr "strony głównej"
36 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:54
40 #: templates/500.html:55
42 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
43 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
44 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
47 "<p>Serwis Wolnelektury.pl jest chwilowo niedostępny. Odwiedź naszego <a "
48 "href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>bloga</a></p>\n"
49 "<p>Powiadom <a href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org."
50 "pl'>administratorów</a> o błędzie.</p>"
52 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:54
53 msgid "Service unavailable"
54 msgstr "Serwis niedostępny"
56 #: templates/503.html:56
57 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
59 "Serwis Wolnelektury.pl jest obecnie niedostępny z powodu prac "
62 #: templates/base.html:19
64 "Internet Explorer cannot display this site properly. Click here to read "
67 "Internet Explorer nie potrafi poprawnie wyświetlić tej strony. Kliknij "
68 "tutaj, aby dowiedzieć się więcej..."
70 #: templates/base.html:32
74 #: templates/base.html:33
78 #: templates/base.html:35
79 msgid "Administration"
80 msgstr "Administracja"
82 #: templates/base.html:37 templates/base.html.py:41
86 #: templates/base.html:38
90 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:92
91 #: templates/base.html.py:96 templates/auth/login.html:4
92 #: templates/auth/login.html.py:7 templates/auth/login.html:12
93 #: templates/auth/login.html.py:15
97 #: templates/base.html:42 templates/base.html.py:88 templates/base.html:96
98 #: templates/base.html.py:100 templates/auth/login.html:7
99 #: templates/auth/login.html.py:21 templates/auth/login.html:23
103 #: templates/base.html:69
106 "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://nowoczesnapolska."
107 "org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
108 "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
109 "\">The National Library</a>, based on TNL resources.\n"
110 "\t\t\t\tHosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>.\n"
114 "Wolne Lektury to projekt prowadzony przez <a href=\"http://nowoczesnapolska."
115 "org.pl/\">Fundację Nowoczesna Polska</a>. \n"
116 "Reprodukcje cyfrowe wykonane przez <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
117 "\">Bibliotekę Narodową</a> z egzemplarzy pochodzących ze zbiorów BN.\n"
118 "Hosting <a href=\"http://eo.pl/\">EO Networks</a>. "
120 #: templates/base.html:76
123 "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
124 "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
125 " e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
126 "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
130 "Fundacja Nowoczesna Polska, 00-514 Warszawa, ul. Marszałkowska 84/92 lok. "
131 "125, tel/fax: (22) 621-30-17, e-mail: <a href=\"mailto:"
132 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>"
134 #: templates/base.html:85 templates/base.html.py:106 templates/base.html:112
135 #: templates/catalogue/book_detail.html:149
136 #: templates/catalogue/book_fragments.html:33
137 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:23
138 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:29
139 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:22
140 #: templates/catalogue/search_too_short.html:19
141 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:139
142 #: templates/pdcounter/author_detail.html:52
143 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:31
147 #: templates/base.html:108 templates/base.html.py:114
148 #: templates/catalogue/book_detail.html:151
149 #: templates/catalogue/book_fragments.html:35
150 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:25
151 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:31
152 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:24
153 #: templates/catalogue/search_too_short.html:21
154 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:141
155 #: templates/pdcounter/author_detail.html:54
156 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:33
160 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
161 msgid "Site administration"
162 msgstr "Administracja stroną"
164 #: templates/admin/base_site.html:8
168 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:6
170 msgstr "Importuj książkę"
172 #: templates/auth/login.html:4
174 msgstr "Zarejestruj się w"
176 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
177 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
178 #: templates/catalogue/book_list.html:12
179 #: templates/catalogue/breadcrumbs.html:21
180 #: templates/catalogue/main_page.html:13 templates/info/base.html:10
181 #: templates/lessons/document_detail.html:9
182 #: templates/lessons/document_list.html:51
183 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
184 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
188 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
189 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
190 #: templates/catalogue/book_list.html:12 templates/catalogue/main_page.html:13
191 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44 templates/info/base.html:10
192 #: templates/lessons/document_detail.html:9
193 #: templates/lessons/document_list.html:51
194 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
195 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
199 #: templates/auth/login.html:9 templates/catalogue/book_detail.html:12
200 #: templates/catalogue/book_list.html:12
201 #: templates/lessons/document_list.html:51
202 #: templates/pdcounter/author_detail.html:11
203 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:11
204 msgid "return to main page"
205 msgstr "wróć do strony głównej"
207 #: templates/catalogue/book_detail.html:5
208 msgid "on WolneLektury.pl"
209 msgstr "w WolneLektury.pl"
211 #: templates/catalogue/book_detail.html:29
212 msgid "Work is licensed under "
213 msgstr "Utwór jest udostępniony na licencji"
215 #: templates/catalogue/book_detail.html:31
217 msgstr "Na podstawie"
219 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
221 msgstr "Wrzuć lekturę"
223 #: templates/catalogue/book_detail.html:40
224 msgid "on the shelf!"
227 #: templates/catalogue/book_detail.html:44
229 msgstr "Czytaj online"
231 #: templates/catalogue/book_detail.html:47
233 msgstr "Pobierz plik PDF"
235 #: templates/catalogue/book_detail.html:50
236 msgid "Download EPUB"
237 msgstr "Pobierz plik EPUB"
239 #: templates/catalogue/book_detail.html:53
241 msgstr "Pobierz plik ODT"
243 #: templates/catalogue/book_detail.html:56
245 msgstr "Pobierz plik TXT"
247 #: templates/catalogue/book_detail.html:61
251 #: templates/catalogue/book_detail.html:63
255 #: templates/catalogue/book_detail.html:67
257 msgstr "Pobierz plik MP3"
259 #: templates/catalogue/book_detail.html:68
260 msgid "Download Ogg Vorbis"
261 msgstr "Pobierz plik Ogg Vorbis"
263 #: templates/catalogue/book_detail.html:69
264 msgid "Download DAISY"
265 msgstr "Pobierz plik DAISY"
267 #: templates/catalogue/book_detail.html:96
271 #: templates/catalogue/book_detail.html:100
275 #: templates/catalogue/book_detail.html:106
279 #: templates/catalogue/book_detail.html:112
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:118
287 #: templates/catalogue/book_detail.html:124
288 msgid "Other resources"
289 msgstr "W innych miejscach"
291 #: templates/catalogue/book_detail.html:126
292 msgid "Book on project's wiki"
293 msgstr "Lektura na wiki projektu"
295 #: templates/catalogue/book_detail.html:128
296 msgid "Source of the book"
297 msgstr "Źródło lektury"
299 #: templates/catalogue/book_detail.html:131
300 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
301 msgstr "Opis lektury w Lektury.Gazeta.pl"
303 #: templates/catalogue/book_detail.html:134
304 msgid "Book description on Wikipedia"
305 msgstr "Opis lektury w Wikipedii"
307 #: templates/catalogue/book_detail.html:139
308 msgid "Work's themes "
309 msgstr "Motywy w utworze"
311 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
312 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
316 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
317 #: templates/catalogue/book_fragments.html:10
321 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
325 #: templates/catalogue/book_fragments.html:12
326 msgid "return to book's page"
327 msgstr "wróć do strony utworu"
329 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
330 msgid "See description"
333 #: templates/catalogue/book_fragments.html:26
337 #: templates/catalogue/book_list.html:7
338 msgid "Listing of all works on WolneLektury.pl"
339 msgstr "Spis wszystkich utworów w WolneLektury.pl"
341 #: templates/catalogue/book_list.html:10
342 msgid "Listing of all works"
343 msgstr "Spis wszystkich utworów"
345 #: templates/catalogue/book_list.html:16
346 msgid "Table of Content"
349 #: templates/catalogue/book_list.html:41
353 #: templates/catalogue/book_sets.html:2
354 msgid "Put a book on the shelf!"
355 msgstr "Wrzuć lekturę na półkę!"
357 #: templates/catalogue/book_sets.html:3 templates/catalogue/book_sets.html:6
358 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:16
359 msgid "Create new shelf"
360 msgstr "Utwórz nową półkę"
362 #: templates/catalogue/book_sets.html:10
363 msgid "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
365 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
368 #: templates/catalogue/book_sets.html:15 templates/catalogue/book_short.html:4
369 msgid "Put on the shelf!"
370 msgstr "Wrzuć na półkę"
372 #: templates/catalogue/book_short.html:14
376 #: templates/catalogue/book_short.html:16
378 msgstr "Utwór w kategoriach"
380 #: templates/catalogue/book_text.html:17
381 msgid "Table of contents"
384 #: templates/catalogue/book_text.html:18
385 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:130
389 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:13
390 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
392 "Podane kryteria są niejednoznaczne. Proszę wybrać jedną z następujących "
395 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:4
396 msgid "Show full category"
397 msgstr "Zobacz całą kategorię"
399 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:13
400 #: templates/catalogue/main_page.html:33 templates/catalogue/main_page.html:58
401 #: templates/catalogue/main_page.html:63
402 #: templates/catalogue/main_page.html:102
403 #: templates/catalogue/main_page.html:285
404 #: templates/catalogue/main_page.html:294
406 msgstr "Zobacz więcej"
408 #: templates/catalogue/folded_tag_list.html:22
409 #: templates/catalogue/main_page.html:265
413 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:2
414 msgid "Shelves containing fragment"
415 msgstr "Półki zawierające fragment"
417 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:4
418 #: templates/catalogue/main_page.html:43
419 msgid "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
421 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć nową półkę "
424 #: templates/catalogue/fragment_sets.html:9
425 msgid "Save all shelves"
426 msgstr "Zapisz półki"
428 #: templates/catalogue/fragment_short.html:7
429 msgid "Expand fragment"
430 msgstr "Rozwiń fragment"
432 #: templates/catalogue/fragment_short.html:13
433 msgid "Hide fragment"
434 msgstr "Zwiń fragment"
436 #: templates/catalogue/fragment_short.html:18
437 msgid "See in a book"
438 msgstr "Zobacz w utworze"
440 #: templates/catalogue/main_page.html:13
441 msgid "check list of books"
442 msgstr "zobacz spis utworów"
444 #: templates/catalogue/main_page.html:13
445 msgid "in our repository"
446 msgstr "w naszym zbiorze"
448 #: templates/catalogue/main_page.html:17
449 msgid "Browse books by categories"
450 msgstr "Przeglądaj lektury według wybranych kategorii"
452 #: templates/catalogue/main_page.html:23
456 #: templates/catalogue/main_page.html:25
457 msgid "Wolne Lektury Widget"
458 msgstr "Widżet Wolne Lektury"
460 #: templates/catalogue/main_page.html:26
462 "Place our widget - search engine for Wolne Lektury which gives access to "
463 "free books and audiobooks - on your homepage! Just copy the HTML code below "
466 "Umieść widżet – wyszukiwarkę Wolnych Lektur umożliwiającą dostęp do "
467 "darmowych lektur i audiobooków – na swojej stronie WWW! Po prostu skopiuj "
468 "poniższy kod HTML na swoją stronę:"
470 #: templates/catalogue/main_page.html:27
471 msgid "Insert this element in place where you want display the widget"
472 msgstr "Umieść ten element w miejscu gdzie chcesz wyświetlić widżet"
474 #: templates/catalogue/main_page.html:30
475 msgid "Place this element just before closing body tag: </body>"
476 msgstr "Umieść ten element tuż przed zamknięciem taga body: </body>"
478 #: templates/catalogue/main_page.html:34
479 #: templates/catalogue/user_shelves.html:2
480 msgid "Your shelves with books"
481 msgstr "Twoje półki z lekturami"
483 #: templates/catalogue/main_page.html:39
487 #: templates/catalogue/main_page.html:48
488 #: templates/catalogue/user_shelves.html:15
490 msgstr "Utwórz półkę"
492 #: templates/catalogue/main_page.html:52
494 "Create your own book set. You can share it with friends by sending them link "
497 "Stwórz własny zestaw lektur. Możesz się nim później podzielić z innymi, "
498 "przesyłając im link do Twojej półki."
500 #: templates/catalogue/main_page.html:53
502 msgstr "Aby zarządzać swoimi półkami, musisz się"
504 #: templates/catalogue/main_page.html:53
508 #: templates/catalogue/main_page.html:53
509 msgid "to manage your shelves."
512 #: templates/catalogue/main_page.html:56
513 #: templates/lessons/document_list.html:49
514 msgid "Hand-outs for teachers"
515 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli"
517 #: templates/catalogue/main_page.html:57
519 "Lessons' prospects and other ideas for using Wolnelektury.pl for teaching."
521 "Scenariusze lekcji i inne pomysły na wykorzytanie serwisu WolneLektury.pl "
524 #: templates/catalogue/main_page.html:62
526 "are professional recordings of literary texts from our repository, available "
527 "on free license in MP3 and Ogg Vorbis formats as well as in DAISY system."
529 "to profesjonalne nagrania tekstów literackich z naszego zbioru dostępne na "
530 "wolnej licencji w formatach MP3, Ogg Vorbis oraz w systemie DAISY."
532 #: templates/catalogue/main_page.html:69
533 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:112
537 #: templates/catalogue/main_page.html:73
538 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:116
542 #: templates/catalogue/main_page.html:77
543 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:120
547 #: templates/catalogue/main_page.html:81
548 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:124
552 #: templates/catalogue/main_page.html:87
553 msgid "Themes and topics"
554 msgstr "Motywy i tematy"
556 #: templates/catalogue/main_page.html:90
557 msgid "Themes groups"
558 msgstr "Rodziny motywów"
560 #: templates/catalogue/main_page.html:275
564 #: templates/catalogue/main_page.html:279
566 msgstr "Zobacz nasz blog"
568 #: templates/catalogue/main_page.html:282
569 msgid "You can help us!"
570 msgstr "Możesz nam pomóc!"
572 #: templates/catalogue/main_page.html:283
574 "We try our best to elaborate works appended to our library. It is possible "
575 "only due to support of our volunteers."
577 "Utwory włączane sukcesywnie do naszej biblioteki staramy się opracowywać jak "
578 "najdokładniej. Jest to możliwe tylko dzięki współpracującym z nami "
581 #: templates/catalogue/main_page.html:284
583 "We invite people who want to take part in developing Internet school library "
586 "Zapraszamy wszystkie osoby, które chcą współtworzyć szkolną bibliotekę "
587 "internetową Wolne Lektury."
589 #: templates/catalogue/main_page.html:288
593 #: templates/catalogue/main_page.html:290
596 "\t\t\tInternet library with school readings “Wolne Lektury” (<a href="
597 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) is a project made by "
598 "Modern Poland Foundation. It started in 2007 and shares school readings, "
599 "which are recommended by Ministry of National Education and are in public "
604 "Biblioteka internetowa z lekturami szkolnymi „Wolne Lektury” (<a href="
605 "\"http://wolnelektury.pl\">www.wolnelektury.pl</a>) to projekt realizowany "
606 "przez Fundację Nowoczesna Polska. Działa od 2007 roku i udostępnia w swoich "
607 "zbiorach lektury szkolne, które są zalecane do użytku przez Ministerstwo "
608 "Edukacji Narodowej i które trafiły już do domeny publicznej."
610 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
611 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
613 msgstr "Wyszukiwanie w"
615 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:14
616 msgid "More than one result matching the criteria found."
617 msgstr "Znaleziono więcej niż jeden wynik wyszukiwania."
619 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
620 msgid "Search in WolneLektury.pl"
621 msgstr "Wyszukiwanie w WolneLektury.pl"
623 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:14
624 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:101
625 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
626 msgstr "Przepraszamy! Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu."
628 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
630 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
631 "epoch, kind and genre.\n"
632 "\t\tAs for now we do not support full text search."
634 "Wyszukiwarka obsługuje takie kryteria jak tytuł, autor, motyw/temat, epoka, "
635 "rodzaj i gatunek utworu. Obecnie nie obsługujemy wyszukiwania fraz w "
638 #: templates/catalogue/search_too_short.html:14
639 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
640 msgstr "Przepraszamy! Zapytanie musi zawierać co najmniej dwa znaki."
642 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
643 msgid "See full category"
644 msgstr "Zobacz całą kategorię"
646 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:15
647 msgid "Your shelf is empty"
648 msgstr "Twoja półka jest pusta"
650 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:16
652 "You can put a book on a shelf by entering page of the reading and clicking "
653 "'Put on the shelf'."
655 "Możesz wrzucić książkę na półkę, wchodząc na stronę danej lektury i klikając "
656 "na przycisk „Na półkę!”."
658 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:32
659 msgid "Download all books from this shelf"
660 msgstr "Pobierz wszystkie książki z tej półki"
662 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:36
663 msgid "Choose books' formats which you want to download:"
664 msgstr "Wybierz formaty książek, które chcesz pobrać:"
666 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
667 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
668 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
669 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
673 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:37
674 msgid "and printing using"
675 msgstr "i drukowania przy pomocy"
677 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:38
678 msgid "on mobile devices"
679 msgstr "na urządzeniach mobilnych"
681 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:39
682 msgid "and editing using"
683 msgstr "i edytowania przy pomocy"
685 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:40
686 msgid "on small displays, for example mobile phones"
687 msgstr "na małych ekranach, np. na komórce"
689 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
690 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
691 msgid "for listening"
692 msgstr "do słuchania"
694 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:41
695 msgid "on favourite MP3 player"
696 msgstr "w ulubionym odtwarzaczu MP3"
698 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
700 msgstr "otwarty format"
702 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
703 msgid "Xiph.org Foundation"
704 msgstr "Fundacji Xiph.Org"
706 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
707 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
708 #: templates/lessons/document_detail.html:13
712 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
713 msgid "Updating list of books' formats on the shelf"
714 msgstr "Uaktualnianie listy formatów książek na półce."
716 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:44
720 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:49
721 msgid "Share this shelf"
722 msgstr "Podziel się tą półką"
724 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:51
726 "Copy this link and share it with other people to let them see your shelf."
728 "Skopiuj ten link i przekaż go osobom, z którymi chcesz się podzielić tą "
731 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:61
732 #: templates/pdcounter/author_detail.html:25
733 msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
734 msgstr "Przeczytaj omówienia utworów autora w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
736 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:63
738 msgid "Read study of epoch %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
739 msgstr "Przeczytaj omówienia z epoki %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
741 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:65
743 msgid "Read study of kind %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
745 "Przeczytaj omówienia z rodzaju %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
747 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:67
749 msgid "Read study of genre %(last_tag)s on Lektury.Gazeta.pl"
751 "Przeczytaj omówienia z gatunku %(last_tag)s w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
753 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:69
754 msgid "Read related study on Lektury.Gazeta.pl"
755 msgstr "Przeczytaj powiązane omówienia w serwisie Lektury.Gazeta.pl"
757 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:77
758 #: templates/pdcounter/author_detail.html:30
759 msgid "Read article about this author on Wikipedia"
760 msgstr "Przeczytaj artykuł o autorze w Wikipedii"
762 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:79
764 msgid "Read article about epoch %(last_tag)s on Wikipedia"
765 msgstr "Przeczytaj artykuł o epoce %(last_tag)s w Wikipedii"
767 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:81
769 msgid "Read article about kind %(last_tag)s on Wikipedia"
770 msgstr "Przeczytaj artykuł o rodzaju %(last_tag)s w Wikipedii"
772 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
774 msgid "Read article about genre %(last_tag)s on Wikipedia"
775 msgstr "Przeczytaj artykuł o gatunku %(last_tag)s w Wikipedii"
777 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:85
778 msgid "Read related article on Wikipedia"
779 msgstr "Przeczytaj powiązany artykuł w Wikipedii"
781 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:95
785 #: templates/catalogue/user_shelves.html:6
789 #: templates/catalogue/user_shelves.html:10
790 msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
792 "Nie posiadasz żadnych półek. Jeśli chcesz, możesz utworzyć półkę poniżej."
794 #: templates/info/base.html:10
795 msgid "return to the main page"
796 msgstr "wróć do strony głównej"
798 #: templates/info/join_us.html:2
800 "We have over 1200 works published in Wolne Lektury!\n"
801 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
802 "making a donation or transferring 1% of your income tax."
804 "W serwisie Wolne Lektury już teraz opublikowanych jest ponad 1200 utworów! "
805 "Pomóż w rozwijaniu biblioteki i uwalnianiu nowych lektur przekazując nam "
806 "darowiznę lub 1% podatku."
808 #: templates/info/join_us.html:5 templates/info/join_us.html.py:10
812 #: templates/info/join_us.html:7
814 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
815 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
816 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
818 "Zostań redaktorem lub redaktorką Wolnych Lektur! Sprawdź, czy obecnie "
819 "pracujemy nad publikacją wyszukiwanej przez ciebie lektury i samodzielnie "
820 "przygotuj publikację logując się na Platformie Redakcyjnej."
822 #: templates/lessons/ajax_document_detail.html:3
823 #: templates/lessons/document_detail.html:13
827 #: templates/lessons/document_detail.html:9
828 msgid "return to list of materials"
829 msgstr "wróć do listy materiałów"
831 #: templates/lessons/document_list.html:7
832 msgid "Hand-outs for teachers on "
833 msgstr "Materiały pomocnicze dla nauczycieli w "
835 #: templates/pagination/pagination.html:5
836 #: templates/pagination/pagination.html:7
840 #: templates/pagination/pagination.html:21
841 #: templates/pagination/pagination.html:23
845 #: templates/pdcounter/author_detail.html:35
846 msgid "This author's works are copyrighted."
847 msgstr "Dzieła tego autora objęte są prawem autorskim."
849 #: templates/pdcounter/author_detail.html:36
850 #: templates/pdcounter/author_detail.html:44
852 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
853 "a> why Internet libraries can't publish this author's works."
855 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
856 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
859 #: templates/pdcounter/author_detail.html:39
861 "This author's works are in public domain and will be published on Internet "
862 "school library of Wolne Lektury soon."
864 "Dzieła tego autora znajdują się w domenie publicznej i niedługo zostaną "
865 "opublikowane w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
867 #: templates/pdcounter/author_detail.html:42
869 "This author's works will become part of public domain and will be allowed to "
870 "be published without restrictions in"
872 "Dzieła tego autora przejdą do zasobów domeny publicznej i będą mogły być "
873 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
875 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:16
877 "This work is in public domain and will be published on Internet school "
878 "library of Wolne Lektury soon."
880 "To dzieło znajduje się w domenie publicznej i niedługo zostanie opublikowane "
881 "w szkolnej bibliotece internetowej Wolne Lektury."
883 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:19
885 "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
886 "published without restrictions in"
888 "To dzieło przejdzie do zasobów domeny publicznej i będzie mogło być "
889 "publikowane bez żadnych ograniczeń za"
891 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:21
892 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:24
894 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find out</"
895 "a> why Internet libraries can't publish this work."
897 "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Dowiedz "
898 "się</a>, dlaczego biblioteki internetowe nie mogą udostępniać dzieł tego "
901 #: templates/pdcounter/book_stub_detail.html:23
902 msgid "This work is copyrighted."
903 msgstr "To dzieło objęte jest prawem autorskim."
905 #~ msgid "Listing of all audiobooks on WolneLektury.pl"
906 #~ msgstr "Spis wszystkich audiobooków w WolneLektury.pl"
908 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
909 #~ msgstr "Spis wszystkich audiobooków"
911 #~ msgid "Listing of all DAISY files on WolneLektury.pl"
912 #~ msgstr "Spis wszystkich plików DAISY w WolneLektury.pl"
914 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
915 #~ msgstr "Spis wszystkich plików DAISY"
921 #~ msgstr "wszystkie utwory"
923 #~ msgid "audiobooks"
924 #~ msgstr "audiobooki"
933 #~ msgstr "niemiecki"
936 #~ msgstr "angielski"
938 #~ msgid "Lithuanian"
942 #~ msgstr "francuski"
948 #~ msgstr "hiszpański"
951 #~ msgstr "ukraiński"
953 #~ msgid "Choose your interface language: "
954 #~ msgstr "Wybierz język interfejsu:"
956 #~ msgid "Choose language"
957 #~ msgstr "Wybierz język"
959 #~ msgid "Hide description"
960 #~ msgstr "Zwiń opis"