1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-01-20 14:49+0100\n"
11 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
33 #: social/admin.py:50 social/models.py:40
42 msgid "Tags (comma-separated)"
43 msgstr "Tagi (rozdzielone przecinkami)"
46 msgid "Name of the new shelf"
47 msgstr "Nazwa nowej półki"
49 #: social/models.py:15
53 #: social/models.py:16 social/models.py:67
57 #: social/models.py:20 social/models.py:152
59 msgstr "grupa bannerów"
61 #: social/models.py:21
63 msgstr "grupy bannerów"
65 #: social/models.py:39
69 #: social/models.py:41
73 #: social/models.py:41
74 msgid "Make this cite display smaller."
75 msgstr "Sprawia, że cytat wyświetla się mniejszym fontem."
77 #: social/models.py:42
81 #: social/models.py:43
85 #: social/models.py:44
89 #: social/models.py:45
93 #: social/models.py:47
94 msgid "picture alternative text"
95 msgstr "alternatywny tekst ilustracji"
97 #: social/models.py:48
99 msgstr "tytuł ilustracji"
101 #: social/models.py:49
102 msgid "picture author"
103 msgstr "autor ilustracji"
105 #: social/models.py:50
107 msgstr "link ilustracji"
109 #: social/models.py:51
110 msgid "picture license name"
111 msgstr "nazwa licencji ilustracji"
113 #: social/models.py:52
114 msgid "picture license link"
115 msgstr "adres licencji ilustracji"
117 #: social/models.py:54
121 #: social/models.py:55
122 msgid "Sticky cites will take precedense."
123 msgstr "Przyklejone cytaty mają pierwszeństwo."
125 #: social/models.py:56
126 msgid "plain background"
127 msgstr "jednobarwne tło"
129 #: social/models.py:57
130 msgid "background color"
133 #: social/models.py:59
134 msgid "background image"
137 #: social/models.py:60
138 msgid "Best background is 975 x 315 px and under 100kB."
139 msgstr "Najlepsze tło ma wielkość 975 x 315 px i waży poniżej 100kB."
141 #: social/models.py:61
142 msgid "background title"
143 msgstr "tytuł obrazu tła"
145 #: social/models.py:62
146 msgid "background author"
147 msgstr "autor obrazu tła"
149 #: social/models.py:63
150 msgid "background link"
151 msgstr "link obrazu tła"
153 #: social/models.py:64
154 msgid "background license name"
155 msgstr "nazwa licencji obrazu tła"
157 #: social/models.py:65
158 msgid "background license link"
159 msgstr "adres licencji obrazu tła"
161 #: social/models.py:68
165 #: social/models.py:72 social/models.py:151
169 #: social/models.py:73
173 #: social/models.py:126
177 #: social/models.py:129
181 #: social/models.py:130
185 #: social/models.py:134 social/models.py:150
189 #: social/models.py:135
193 #: social/models.py:149
197 #: social/models.py:157
198 msgid "carousel item"
199 msgstr "element karuzeli"
201 #: social/models.py:158
202 msgid "carousel items"
203 msgstr "elementy karuzeli"
205 #: social/models.py:165 social/models.py:167
206 msgid "Either banner or banner group is required."
207 msgstr "Proszę wskazać banner albo grupę bannerów."
209 #: social/templates/social/cite_promo.html:23
213 #: social/templates/social/my_shelf.html:5
214 #: social/templates/social/my_shelf.html:10
218 #: social/templates/social/my_shelf.html:15
220 "Add works to your shelf by clicking on the star on the page of the work. The "
221 "work will then show up on My shelf page."
223 "Aby dodać pozycję do swojej półki, należy zaznaczyć gwiazdkę znajdującą się "
224 "na stronie utworu. Po jej zaznaczeniu publikacja pojawi się w zakładce Moja "
227 #: social/templates/social/sets_form.html:7
228 msgid "Remove from my shelf"
229 msgstr "Usuń z mojej półki"
234 #~ msgid "Adjust size to image, ignore the text"
235 #~ msgstr "Dostosuj wielkość do obrazu tła, zignoruj tekst."
238 #~ msgstr "przesunięcie"
241 #~ "Vertical shift, in percents. 0 means top, 100 is bottom. Default is 50%."
243 #~ "Przesunięcie w pionie, w procentach. 0 to wyrównanie do górnej krawędzi, "
244 #~ "100 do dolnej. Domyślne jest 50%."