1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-16 09:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:38+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
24 msgid "Please supply an XML."
25 msgstr "Fournissez un XML, s'il vous plaît."
28 msgid "Don't show footnotes"
29 msgstr "Ne montre pas d'annotations"
32 msgid "Don't disply themes"
33 msgstr "N'affiche pas de thèmes"
36 msgid "Don't use our custom font"
37 msgstr "N'utilise pas notre caractère usuel"
48 msgid "Normal leading"
49 msgstr "Interligne normal"
52 msgid "One and a half leading"
53 msgstr "Interligne et demi"
56 msgid "Double leading"
57 msgstr "Interligne double"
61 msgstr "Taille des caractères"
72 msgid "Queue is full. Please try again later."
75 # msgid "Today is %(month)s, %(day)s."
76 # msgstr "Aujourd'hui nous sommes le"
80 "An error occurred: %(exception)s\n"
84 "Un erreur a eu lieu : %(exception)s\n"
89 msgid "Book imported successfully"
90 msgstr "Livre importé avec succès"
94 msgid "Error importing file: %r"
95 msgstr "Erreur pendant l'importation du fichier: %r"
98 msgid "Download custom PDF"
99 msgstr "Téléchargez un PDF personnalisé"
101 #: views.py:621 templates/catalogue/book_short.html:92
102 #: templates/catalogue/book_text.html:27 templates/catalogue/book_wide.html:63
106 #: models/book.py:28 models/collection.py:11
110 #: models/book.py:29 models/tag.py:34
112 msgstr "critère de tri"
114 #: models/book.py:30 models/book.py:32 models/collection.py:12
115 #: models/collection.py:15 models/tag.py:33
120 msgid "language code"
121 msgstr "code de langue"
123 #: models/book.py:35 models/book.py:146 models/collection.py:13
124 #: models/tag.py:37 models/tag.py:94
128 #: models/book.py:36 models/book.py:37 models/bookmedia.py:29 models/tag.py:46
130 msgid "creation date"
131 msgstr "date de création"
134 msgid "parent number"
135 msgstr "nombre de parent"
137 #: models/book.py:39 models/bookmedia.py:30
138 msgid "extra information"
139 msgstr "information supplémentaire"
145 #: models/book.py:66 models/collection.py:18 models/tag.py:22
153 #: models/book.py:244
155 msgid "Book \"%s\" does not exist."
156 msgstr "Livre \"%s\" n'existe pas."
158 #: models/book.py:258
160 msgid "Book %s already exists"
161 msgstr "Livre %s existe déjà"
163 #: models/book.py:599 models/bookmedia.py:23
168 #: models/bookmedia.py:26
172 #: models/bookmedia.py:27 models/tag.py:32
176 #: models/bookmedia.py:28
180 #: models/bookmedia.py:39 models/bookmedia.py:40
184 #: models/collection.py:16
187 msgstr "ébauches des livres"
189 #: models/collection.py:18 models/tag.py:18
193 #: models/collection.py:22
197 #: models/collection.py:23
201 #: models/fragment.py:32
205 #: models/fragment.py:33
239 msgstr "nombre des livres"
242 msgid "picture count"
255 "Book tags can't have attached links. Set them directly on the book instead "
259 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:7
260 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:16
261 msgid "Listing of all audiobooks"
262 msgstr "Liste des tous les livres audio"
264 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:12
265 msgid "Latest MP3 audiobooks"
266 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
268 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:13
269 msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
270 msgstr "Les plus nouveaux livres audio Ogg Vorbis"
272 #: templates/catalogue/audiobook_list.html:19
274 "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
275 "Możecie z niej korzystać bezpłatnie i bez ograniczeń.\n"
276 "Audiobooki nagrywają znani aktorzy, wśród nich Danuta Stenka i Jan Peszek."
278 "Audiothèque des lectures scolaires de la Fondation Pologne Moderne.\n"
279 "Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans limites. \n"
280 "Les livres audio sont lus par les acteurs connus, comme par exemple: Danuta "
281 "Stenka et Jan Peszek."
283 #: templates/catalogue/book_detail.html:20
284 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:74
285 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:109
289 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
290 #: templates/catalogue/book_fragments.html:11
294 #: templates/catalogue/book_fragments.html:5
295 #: templates/catalogue/book_fragments.html:13
297 msgstr "dans l'oeuvre"
299 #: templates/catalogue/book_info.html:6
300 msgid "This work is licensed under:"
301 msgstr "Cet oeuvre est publié sous la licence"
303 #: templates/catalogue/book_info.html:9
305 "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
306 " public domain, which means it can be freely used, published and\n"
307 " distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
308 " provided with this work (such as annotations, motifs etc.), those\n"
309 " materials are licensed under the \n"
310 " <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
311 "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
314 "Cet ouvrage n'est pas protégé par le droit d'auteur et appartiennent au\n"
315 "domaine public; c'est-à-dire qu'il peut être publié et divulgué librement.\n"
316 "Si l'ouvrage est accompagné des matériaux supplémentaires (annotations, "
317 "motifs littéraires, etc.),\n"
318 "ces derniers sont donc distribués sous la licence:\n"
319 "<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pl\">Paternité "
320 "- Partage à l'Identique 3.0 non transposé</a>."
322 #: templates/catalogue/book_info.html:20
324 msgid "Resource prepared based on:"
325 msgstr "Préparation du texte basée sur:"
327 #: templates/catalogue/book_info.html:28
328 msgid "Edited and annotated by:"
329 msgstr "Les éditions et annotations par:"
331 #: templates/catalogue/book_info.html:33
332 msgid "Publication funded by:"
335 #: templates/catalogue/book_info.html:39
336 msgid "Cover image by:"
339 #: templates/catalogue/book_list.html:7 templates/catalogue/book_list.html:10
340 msgid "Listing of all works"
341 msgstr "Liste des tous les ouvrages"
343 #: templates/catalogue/book_list.html:21
344 msgid "Table of Content"
345 msgstr "Table des matières"
347 #: templates/catalogue/book_list.html:30
351 #: templates/catalogue/book_short.html:59
352 #: templates/catalogue/picture_detail.html:54
356 #: templates/catalogue/book_short.html:66
357 #: templates/catalogue/picture_detail.html:60
361 #: templates/catalogue/book_short.html:73
365 #: templates/catalogue/book_short.html:88
367 msgstr "Lire en ligne"
369 #: templates/catalogue/book_short.html:95
370 #: templates/catalogue/book_text.html:40
372 msgstr "pour imprimer"
374 #: templates/catalogue/book_short.html:98
375 msgid "for an e-book reader"
376 msgstr "pour un lecteur des livres numeriques"
378 #: templates/catalogue/book_short.html:101
379 #: templates/catalogue/book_text.html:46
383 #: templates/catalogue/book_short.html:104
384 #: templates/catalogue/book_text.html:49
388 #: templates/catalogue/book_short.html:107
389 #: templates/catalogue/book_text.html:52
390 msgid "for advanced usage"
391 msgstr "pour l’utilisation avancée"
393 #: templates/catalogue/book_short.html:113
394 #: templates/catalogue/book_text.html:30
398 #: templates/catalogue/book_text.html:9 templates/catalogue/player.html:11
399 msgid "Wolne Lektury"
400 msgstr "Wolne Lektury (Lectures Libres)"
402 #: templates/catalogue/book_text.html:22
403 msgid "Table of contents"
404 msgstr "Table des matières"
406 #: templates/catalogue/book_text.html:23 templatetags/catalogue_tags.py:420
410 #: templates/catalogue/book_text.html:24
412 msgstr "Note d'éditeur"
414 #: templates/catalogue/book_text.html:25
418 #: templates/catalogue/book_text.html:26 templates/catalogue/player.html:34
420 msgstr "Site du livre"
422 #: templates/catalogue/book_text.html:43
424 msgstr "pour un lecteur"
426 #: templates/catalogue/book_text.html:56 templates/catalogue/book_wide.html:67
427 msgid "Download all audiobooks for this book"
428 msgstr "Téléchargez tous les livres audio pour ce livre"
430 #: templates/catalogue/book_wide.html:22
431 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:60
432 msgid "Motifs and themes"
433 msgstr "Motifs et thèmes"
435 #: templates/catalogue/book_wide.html:44
439 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
443 #: templates/catalogue/book_wide.html:47
447 #: templates/catalogue/book_wide.html:49
448 msgid "Source XML file"
449 msgstr "Fichier source XML"
451 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
455 #: templates/catalogue/book_wide.html:51
456 msgid "Editor's Platform"
457 msgstr "Plateforme d'éditeur"
459 #: templates/catalogue/book_wide.html:54
460 msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
461 msgstr "Description du livre sur Lektury.Gazeta.pl"
463 #: templates/catalogue/book_wide.html:57
464 msgid "Book description on Wikipedia"
465 msgstr "Description du livre sur Wikipédia"
467 #: templates/catalogue/book_wide.html:59
468 msgid "Mix this book"
469 msgstr "Mixez ce livre"
471 #: templates/catalogue/catalogue.html:6 templates/catalogue/catalogue.html:11
475 #: templates/catalogue/catalogue.html:16
476 msgid "Download the catalogue in PDF format."
477 msgstr "Téléchargez le catalogue au format PDF"
479 #: templates/catalogue/catalogue.html:19
480 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:17
481 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:26
482 #: templatetags/catalogue_tags.py:416
486 #: templates/catalogue/catalogue.html:22
487 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:25
488 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:34
489 #: templatetags/catalogue_tags.py:418
493 #: templates/catalogue/catalogue.html:25
494 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:33
495 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:42
496 #: templatetags/catalogue_tags.py:417
500 #: templates/catalogue/catalogue.html:28
501 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:41
502 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:50
503 #: templatetags/catalogue_tags.py:419
507 #: templates/catalogue/catalogue.html:31
508 msgid "Themes and topics"
509 msgstr "Thèmes et sujets"
511 #: templates/catalogue/catalogue.html:34 templates/catalogue/menu.html:16
516 #: templates/catalogue/daisy_list.html:6
517 #: templates/catalogue/daisy_list.html:12
518 msgid "Listing of all DAISY files"
519 msgstr "Liste des tous les livres audio DAISY"
521 #: templates/catalogue/daisy_list.html:9
522 msgid "Latest DAISY audiobooks"
523 msgstr "Le plus nouveaux livres audio DAISY"
525 #: templates/catalogue/daisy_list.html:15
527 "System DAISY to uznany na całym świecie format udostępniania książek\n"
528 "dostosowany do potrzeb osób słabowidzących, niewidomych oraz innych osób\n"
529 "mających trudności z czytaniem. Możecie z nich korzystać bezpłatnie i bez "
532 "DAISY est un système pour rendre les livres accessibles, apprécié autour du "
534 "approprié à des non voyants et à des malvoyants et à des personnes \n"
535 "qui ont des difficultés à lire. Vous pouvez l'utiliser gratuitement et sans "
538 #: templates/catalogue/differentiate_tags.html:12
539 msgid "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
540 msgstr "Les critères sont ambigus. Choisissez parmi les options ci-dessous:"
542 #: templates/catalogue/fragment_short.html:12
543 msgid "Expand fragment"
544 msgstr "Montrer l'extrait"
546 #: templates/catalogue/fragment_short.html:22
547 msgid "Hide fragment"
548 msgstr "Cacher l'extrait"
550 #: templates/catalogue/inline_tag_list.html:4
551 #: templates/catalogue/tag_list.html:4
552 msgid "See full category"
553 msgstr "Voir catégorie entière"
555 #: templates/catalogue/menu.html:9 templates/catalogue/menu.html.py:18
559 #: templates/catalogue/menu.html:24
561 msgstr "Tous les livres"
563 #: templates/catalogue/menu.html:28
565 msgstr "Livres audio"
567 #: templates/catalogue/menu.html:32
571 #: templates/catalogue/picture_detail.html:29
572 msgid "Work is licensed under "
573 msgstr "Ouvrage sous la licence"
575 #: templates/catalogue/picture_detail.html:31
579 #: templates/catalogue/picture_detail.html:45
583 #: templates/catalogue/picture_detail.html:48
587 #: templates/catalogue/picture_detail.html:66
588 msgid "Other resources"
589 msgstr "Autres ressources"
591 #: templates/catalogue/picture_detail.html:69
592 msgid "Source of the image"
593 msgstr "Source d'image"
595 #: templates/catalogue/picture_detail.html:72
596 msgid "Image on the Editor's Platform"
597 msgstr "L'image sur la Plateforme d'éditeur"
599 #: templates/catalogue/picture_detail.html:83
600 msgid "View XML source"
601 msgstr "Voir source XML"
603 #: templates/catalogue/picture_detail.html:86
604 msgid "Work's themes "
605 msgstr "Les thèmes de l'oeuvre"
607 #: templates/catalogue/picture_list.html:8
608 #: templates/catalogue/picture_list.html:10
609 msgid "Listing of all pictures"
610 msgstr "Liste de tous les images"
612 #: templates/catalogue/player.html:35
614 msgstr "Téléchargez comme"
616 #: templates/catalogue/player.html:88
620 #: templates/catalogue/player.html:89
622 msgstr "Metteur en scène"
624 #: templates/catalogue/player.html:108
625 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
626 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part des projets:"
628 #: templates/catalogue/player.html:113
630 msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
631 msgstr "%(cs)s, sponsorisé par %(fb)s"
633 #: templates/catalogue/player.html:125
636 "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
638 "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s sponsorisé "
641 #: templates/catalogue/player.html:127
643 msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
644 msgstr "Livres audios ont été préparés comme une part du projet %(cs)s."
646 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:5
647 #: templates/catalogue/recent_audiobooks_list.html:10
649 msgid "Recent audiobooks"
650 msgstr "Les plus nouveaux livres audio MP3"
652 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:5
653 #: templates/catalogue/recent_daisy_list.html:10
654 msgid "Recent DAISY files"
657 #: templates/catalogue/recent_list.html:5
658 #: templates/catalogue/recent_list.html:10
660 msgid "Recent publications"
661 msgstr "entre dans le domaine public"
663 #: templates/catalogue/recent_list.html:15
666 "You can also see <a href=\"%(a)s\">recent audiobooks</a>\n"
667 " and <a href=\"%(d)s\">recent DAISY files</a>."
670 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:5
671 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:5
672 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:10
673 #: templates/catalogue/search_too_short.html:5
674 #: templates/catalogue/search_too_short.html:10
678 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:11
679 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:16
681 msgstr "Est-ce que vous cherchez"
683 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:52
684 msgid "Results by title"
685 msgstr "Résultats par le titre"
687 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:67
688 msgid "Results by authors"
689 msgstr "Résultats par l'auteur"
691 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:80
693 msgid "Results by translators"
696 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:93
697 msgid "Results in text"
698 msgstr "Résultats dans le texte"
700 #: templates/catalogue/search_multiple_hits.html:110
701 msgid "Other results"
702 msgstr "Autres résultats"
704 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:19
705 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:151
706 msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
708 "Nous sommes désolés, aucune ressource ne répond aux critères de recherche."
710 #: templates/catalogue/search_no_hits.html:21
712 "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
713 "epoch, kind and genre.\n"
714 "\t\tAs for now we do not support full text search."
716 "Le moteur de recherche permet de chercher selon le titre, auteur, sujet/"
717 "thème, époque, type et genre.\n"
718 "\t\tPour le moment nous n'assurons pas la recherche en plein texte."
720 #: templates/catalogue/search_too_short.html:13
721 msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
723 "Nous sommes désolés, pour effectuer la recherche il faut entrer au moins "
726 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:5
730 #: templates/catalogue/tag_list_split.html:14
734 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:78
735 msgid "in Culture.pl"
738 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:83
739 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:113
740 msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
741 msgstr "sur Lektury.Gazeta.pl"
743 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:88
744 #: templates/catalogue/tagged_object_list.html:118
746 msgstr "sur Wikipédia"
748 #: templates/catalogue/snippets/custom_pdf_link_li.html:5
749 msgid "Download a custom PDF"
750 msgstr "Téléchargez un PDF pérsonnalisé"
752 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:6
753 #: templates/catalogue/snippets/license_icon.html:8
757 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
758 #~ msgstr "Mettre un livre sur l'étagère!"
760 #~ msgid "Create new shelf"
761 #~ msgstr "Créez une nouvelle étagère"
764 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
766 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
769 #~ msgid "Put on the shelf!"
770 #~ msgstr "Mettre sur l'étagère!"
772 #~ msgid "Shelves containing fragment"
773 #~ msgstr "Étagères qui contiennent l'extrait"
776 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
778 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une au-dessous, si "
781 #~ msgid "Save all shelves"
782 #~ msgstr "Enregistrer toutes les étagères"
784 #~ msgid "Your shelves with books"
785 #~ msgstr "Vos étagères avec les livres"
787 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
789 #~ "Vous ne possédez aucune étagère. Vous pouvez en créer une en-dessus, si "
792 #~ msgid "Create shelf"
793 #~ msgstr "Créez une étagère"
795 #~ msgid "Enter a valid JSON value. Error: %s"
796 #~ msgstr "Entrer une valeur JSON valide. Erreur: %s."
804 #~ msgid "Incorrect customization options for PDF"
805 #~ msgstr "Options de personnalisation incorrectes pour PDF"
807 #~ msgid "Bad method"
808 #~ msgstr "Mauvaise méthode"
810 #~ msgid "title, author, theme/topic, epoch, kind, genre"
811 #~ msgstr "titre, auteur, thème/sujet, époque, type, genre"
814 #~ msgstr "page d'accueil"
816 #~ msgid "Show tag on main page"
817 #~ msgstr "Montrer le tag au page d'accueil"
819 #~ msgid "year of death"
820 #~ msgstr "année de la mort"
822 #~ msgid "short HTML"
823 #~ msgstr "HTML court"
826 #~ msgstr "fichier HTML"
829 #~ msgstr "fichier PDF"
832 #~ msgstr "fichier ODT"
835 #~ msgstr "fichier TXT"
838 #~ msgstr "fichier MP3"
841 #~ msgstr "fichier OGG"
843 #~ msgid "year of translator's death"
844 #~ msgstr "année de la mort du traducteur"
847 #~ msgstr "ébauche du livre"
849 #~ msgid "<p>To maintain your shelves you need to be logged in.</p>"
850 #~ msgstr "<p>Connectez-vous pour gérer vos étagères.</p>"
852 #~ msgid "<p>Shelves were sucessfully saved.</p>"
853 #~ msgstr "<p>Les étagères <strong>%s</strong>ont été enregistrées</p>"
855 #~ msgid "Book was successfully removed from the shelf"
856 #~ msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère"
858 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully created</p>"
859 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été créée</p>"
861 #~ msgid "<p>Shelf <strong>%s</strong> was successfully removed</p>"
862 #~ msgstr "<p>L'étagère <strong>%s</strong>a été supprimée</p>"
864 #~ msgid "content type"
865 #~ msgstr "type du contenu"
868 #~ msgstr "ID de l'objet"