Merge branch 'dev'
[wolnelektury.git] / src / wolnelektury / locale / it / LC_MESSAGES / django.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-30 13:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Radek Czajka <radoslaw.czajka@nowoczesnapolska.org.pl>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
20 #: templates/404.html:5
21 msgid "Page does not exist"
22 msgstr "Questa pagina non esiste"
23
24 #: templates/404.html:10
25 msgid "Page not found"
26 msgstr "La pagina non è stata trovata"
27
28 #: templates/404.html:14
29 msgid ""
30 "We are sorry, but this page does not exist. Please check if you entered "
31 "correct address or go to "
32 msgstr ""
33 "Siamo spiacenti, ma questa pagina non esiste. Si prega di verificare se "
34 "l'indirizzo è stato inserito correttamente oppure andare su"
35
36 #: templates/404.html:14
37 msgid "main page"
38 msgstr "pagina principale"
39
40 #: templates/500.html:6 templates/500.html.py:17
41 msgid "Server error"
42 msgstr "Errore del server"
43
44 #: templates/500.html:19
45 msgid ""
46 "<p>The Wolnelektury.pl site is currently unavailable. Meanwhile, visit our "
47 "<a href='http://nowoczesnapolska.org.pl'>blog</a>.</p> <p>Inform our <a "
48 "href='mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>administrators</a> about the "
49 "error.</p>"
50 msgstr ""
51 "<p> il sito di Wolnelektury.pl non è disponibile al momento. Nel frattempo "
52 "si prega di visitare il nostro <a href='http://nowoczesnapolska.org."
53 "pl'>blog</a>.</p> <p>Si prega di informare i nostri <a href='mailto:"
54 "fundacja@nowoczesnapolska.org.pl'>amministratori</a> sull'errore. </p>"
55
56 #: templates/503.html:6 templates/503.html.py:17
57 msgid "Service unavailable"
58 msgstr "Servizio non disponibile"
59
60 #: templates/503.html:19
61 msgid "The Wolnelektury.pl site is currently unavailable due to maintainance."
62 msgstr ""
63 "A causa di lavori di manutenzione il sito WolneLektury.pl non è "
64 "momentaneamente disponibile."
65
66 #: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
67 msgid "Site administration"
68 msgstr "Amministrazione del sito"
69
70 #: templates/admin/base_site.html:9
71 msgid "Translations"
72 msgstr "Traduzioni"
73
74 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:6
75 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:35
76 msgid "advanced"
77 msgstr "avanzato"
78
79 #: templates/admin/catalogue/book/change_form.html:33
80 msgid "simplified"
81 msgstr "semplificato"
82
83 #: templates/admin/catalogue/book/change_list.html:7
84 msgid "Import book"
85 msgstr "Importa un libro"
86
87 #: templates/auth/login.html:12
88 msgid "Forgot Password?"
89 msgstr ""
90
91 #: templates/auth/login.html:17 templates/auth/register.html:7
92 #, fuzzy
93 msgid "Sign in using:"
94 msgstr "Accedi"
95
96 #: templates/auth/login_register.html:10
97 msgid "or register"
98 msgstr "oppure registrati"
99
100 #: templates/info/join_us.html:6
101 #, python-format
102 msgid ""
103 "\n"
104 "We have %(c)s work published in Wolne Lektury!\n"
105 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
106 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
107 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
108 msgid_plural ""
109 "\n"
110 "We have %(c)s works published in Wolne Lektury!\n"
111 "Help us expand the library and set new readings free by\n"
112 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">making a donation\n"
113 "or transferring 1&#37; of your income tax</a>.\n"
114 msgstr[0] ""
115 "\n"
116 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
117 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
118 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
119 "donazione\n"
120 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
121 msgstr[1] ""
122 "\n"
123 "Abbiamo %(c)s dell'opera pubblicata in Wolne Lektury!\n"
124 "Aiutaci ad espandere la biblioteca e aggiungere nuove letture gratuite da\n"
125 "<a href=\"http://nowoczesnapolska.org.pl/wesprzyj_nas/\">facendo una "
126 "donazione\n"
127 "oppure con un trasferimento 1&#37; della tua imposta sul reddito</a>.\n"
128
129 #: templates/info/join_us.html:20
130 msgid ""
131 "Become an editor of Wolne Lektury! Find out if\n"
132 "we're currently working on a reading you're looking for and prepare\n"
133 "a publication by yourself by logging into the Editorial Platform."
134 msgstr ""
135
136 #: templates/info/join_us.html:23
137 msgid "More..."
138 msgstr "Più"
139
140 #: templates/main_page.html:7 templates/main_page.html.py:8
141 msgid "Wolne Lektury internet library"
142 msgstr "Wolne Lektury biblioteca online"
143
144 #: templates/main_page.html:34
145 msgid "Theme"
146 msgstr "tema"
147
148 #: templates/main_page.html:90
149 msgid "Recent publications"
150 msgstr ""
151
152 #: templates/main_page.html:94
153 msgid "More recent publications"
154 msgstr ""
155
156 #: templates/main_page.html:100
157 msgid "News"
158 msgstr ""
159
160 #: templates/main_page.html:106
161 msgid "Utilities"
162 msgstr ""
163
164 #: templates/main_page.html:109
165 msgid "Report a bug or suggestion"
166 msgstr "Segnala un'errore o una proposta"
167
168 #: templates/main_page.html:111
169 msgid "Download the catalogue in PDF format."
170 msgstr "Scarica il catalogo nel formato PDF."
171
172 #: templates/main_page.html:112
173 msgid "Footnotes"
174 msgstr ""
175
176 #: templates/main_page.html:113
177 msgid "Missing a book?"
178 msgstr "Manca un libro?"
179
180 #: templates/main_page.html:114 templates/publish_plan.html:4
181 #: templates/publish_plan.html.py:8
182 msgid "Publishing plan"
183 msgstr "Programma editoriale"
184
185 #: templates/main_page.html:125
186 msgid "Information"
187 msgstr ""
188
189 #: templates/main_page.html:127
190 msgid "Privacy policy"
191 msgstr ""
192
193 #: templates/main_page.html:147
194 msgid "Image used:"
195 msgstr "Immagine usata"
196
197 #: templates/openid/login.html:6 templates/openid/login.html.py:10
198 msgid "OpenID Sign In"
199 msgstr ""
200
201 #: templates/openid/login.html:27
202 #, fuzzy
203 msgid "Sign In"
204 msgstr "Accedi"
205
206 #: templates/pagination/pagination.html:5
207 #: templates/pagination/pagination.html:7
208 msgid "previous"
209 msgstr "precedente"
210
211 #: templates/pagination/pagination.html:21
212 #: templates/pagination/pagination.html:23
213 msgid "next"
214 msgstr "seguente"
215
216 #: templates/piston/authorize_token.html:4
217 #: templates/piston/authorize_token.html:7
218 msgid "Authorize access to Wolne Lektury"
219 msgstr "Autorizza accesso a Wolne Lektury"
220
221 #: templates/piston/authorize_token.html:10
222 #, python-format
223 msgid ""
224 "Confirm to authorize access to Wolne Lektury as user <strong>%(user)s</"
225 "strong>."
226 msgstr ""
227 "Conferma l'accesso autorizzato a Wolne Lektury come utente <strong>%(user)s</"
228 "strong>."
229
230 #: templates/socialaccount/connections.html:5
231 #: templates/socialaccount/connections.html:10
232 msgid "Account Connections"
233 msgstr ""
234
235 #: templates/socialaccount/connections.html:13
236 msgid ""
237 "You can sign in to your account using any of the following third party "
238 "accounts:"
239 msgstr ""
240
241 #: templates/socialaccount/connections.html:37
242 #, fuzzy
243 msgid "Remove"
244 msgstr "elimina"
245
246 #: templates/socialaccount/connections.html:45
247 msgid ""
248 "You currently have no social network accounts connected to this account."
249 msgstr ""
250
251 #: templates/socialaccount/connections.html:48
252 msgid "Add a 3rd Party Account"
253 msgstr ""
254
255 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:5
256 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:10
257 msgid "Login Cancelled"
258 msgstr ""
259
260 #: templates/socialaccount/login_cancelled.html:15
261 #, python-format
262 msgid ""
263 "You decided to cancel logging in to our site using one of your exisiting "
264 "accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s"
265 "\">sign in</a>."
266 msgstr ""
267
268 #: templates/superbase.html:23
269 msgid "Wolne Lektury"
270 msgstr "Wolne Lektury"
271
272 #: templates/superbase.html:54
273 #, fuzzy, python-format
274 #| msgid ""
275 #| "\n"
276 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have <a "
277 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
278 #| "                    "
279 #| msgid_plural ""
280 #| "\n"
281 #| "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have <a "
282 #| "href='%(r)s'>right to</a>\n"
283 #| "                    "
284 msgid ""
285 "\n"
286 "                            <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free reading you have "
287 "<a href='%(r)s'>right to</a>\n"
288 "                        "
289 msgid_plural ""
290 "\n"
291 "                            <a href='%(b)s'>%(c)s</a> free readings you have "
292 "<a href='%(r)s'>right to</a>\n"
293 "                        "
294 msgstr[0] ""
295 "\n"
296 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai una lettura libera <a "
297 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
298 "                    "
299 msgstr[1] ""
300 "\n"
301 "                    <a href='%(b)s'>%(c)s</a> hai le letture libere <a "
302 "href='%(r)s'>right to</a>\n"
303 "                    "
304
305 #: templates/superbase.html:64
306 #, fuzzy
307 #| msgid "Language versions"
308 msgid "Language"
309 msgstr "Versioni in altre lingue"
310
311 #: templates/superbase.html:90
312 msgid "My shelf"
313 msgstr "Il mio scaffale"
314
315 #: templates/superbase.html:94
316 msgid "Administration"
317 msgstr "Amministrazione"
318
319 #: templates/superbase.html:100
320 msgid "Logout"
321 msgstr "Esci"
322
323 #: templates/superbase.html:104 views.py:67 views.py:68
324 msgid "Sign in"
325 msgstr "Accedi"
326
327 #: templates/superbase.html:106 views.py:86 views.py:87 views.py:115
328 msgid "Register"
329 msgstr "Registrati"
330
331 #: templates/superbase.html:113
332 msgid "Literature"
333 msgstr ""
334
335 #: templates/superbase.html:114
336 msgid "Themes"
337 msgstr "Temi"
338
339 #: templates/superbase.html:115
340 msgid "Audiobooks"
341 msgstr "Audiolibri"
342
343 #: templates/superbase.html:116
344 msgid "Gallery"
345 msgstr ""
346
347 #: templates/superbase.html:128
348 msgid "Search"
349 msgstr "Cerca"
350
351 #: templates/superbase.html:162
352 msgid "Close"
353 msgstr "Chiudi"
354
355 #: templates/superbase.html:164
356 msgid "Loading"
357 msgstr "Caricamento"
358
359 #: templates/user.html:5 templates/user.html.py:11
360 msgid "User"
361 msgstr ""
362
363 #: templates/user.html:13
364 msgid "Password"
365 msgstr ""
366
367 #: templates/user.html:14
368 msgid "E-mail"
369 msgstr ""
370
371 #: templates/user.html:15
372 msgid "Social accounts"
373 msgstr ""
374
375 #: views.py:75 views.py:96
376 #, python-format
377 msgid "Already logged in as user %(user)s"
378 msgstr ""
379
380 #: views.py:110
381 msgid "You have to be logged in to continue"
382 msgstr " Per poter continuare devi essere loggato"
383
384 #~ msgid "Widget"
385 #~ msgstr "Widget"
386
387 #~ msgid "Welcome"
388 #~ msgstr "Benvenuti"
389
390 #, fuzzy
391 #~ msgid ""
392 #~ "\n"
393 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury is a project lead by <a href=\"http://"
394 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
395 #~ "\t\t\t\tDigital reproductions are made by <a href=\"http://www.bn.org.pl/"
396 #~ "\">The National Library</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice.pl/"
397 #~ "\">Biblioteka Śląska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska.pl/"
398 #~ "\">Biblioteka Elbląska</a>, based on TNL, BŚ and BE resources.\n"
399 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
400 #~ "\t\t\t\t"
401 #~ msgstr ""
402 #~ "\n"
403 #~ "\t\t\t\tWolne Lektury è il progetto condotto da <a href=\"http://"
404 #~ "nowoczesnapolska.org.pl/\">Modern Poland Foundation</a>.\n"
405 #~ "\t\t\t\t Le riproduzioni digitali vengono fatte da <a href=\"http://www."
406 #~ "bn.org.pl/\">Biblioteca Nazionale</a>, <a href=\"http://www.bs.katowice."
407 #~ "pl/\">Biblioteka ĹšlÄ…ska</a> and <a href=\"http://www.bibliotekaelblaska."
408 #~ "pl/\">Biblioteka ElblÄ…ska</a>, sulla base di raccolte di BN, BĹš e BE.\n"
409 #~ "\t\t\t\tHosting: <a href=\"http://www.icm.edu.pl/\">ICM</a>.\n"
410 #~ "\t\t\t\t"
411
412 #~ msgid ""
413 #~ "\n"
414 #~ "\t\t\t\tModern Poland Foundation, 00-514 Warsaw, ul. Marszałkowska 84/92 "
415 #~ "lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
416 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
417 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
418 #~ "\t\t\t\t"
419 #~ msgstr ""
420 #~ "\n"
421 #~ "\t\t\t\tFondazione Polonia Moderna, 00-514 Varsavia, ul. Marszałkowska "
422 #~ "84/92 lok. 125, tel/fax: (22) 621-30-17\n"
423 #~ "                e-mail: <a href=\"mailto:fundacja@nowoczesnapolska.org.pl"
424 #~ "\">fundacja@nowoczesnapolska.org.pl</a>\n"
425 #~ "\t\t\t\t"
426
427 #~ msgid "Listing of all audiobooks"
428 #~ msgstr "Elenco di tutti gli audiolibri "
429
430 #~ msgid "Latest MP3 audiobooks"
431 #~ msgstr "Ultimi audiolibri MP3"
432
433 #~ msgid "Latest Ogg Vorbis audiobooks"
434 #~ msgstr "Ultimi audiolibri Ogg Vorbis"
435
436 #~ msgid ""
437 #~ "Audioteka lektur szkolnych fundacji Nowoczesna Polska.\n"
438 #~ "MoĹĽecie z niej korzystać bezpĹ‚atnie i bez ograniczeĹ„.\n"
439 #~ "Audiobooki nagrywajÄ… znani aktorzy, wĹ›rĂłd nich Danuta Stenka i Jan "
440 #~ "Peszek."
441 #~ msgstr ""
442 #~ "Audioteca dei testi scolastici della Fondazione Nowoczesna Polska. \n"
443 #~ " Potete utilizzarla gratuitamente e senza limiti.\n"
444 #~ "Gli audiolibri vengono registrati da famosi attori, tra cui Danuta Stenka "
445 #~ "e Jan Peszek."
446
447 #~ msgid "See also"
448 #~ msgstr "Vedi anche"
449
450 #~ msgid "in work "
451 #~ msgstr "in corso"
452
453 #~ msgid "This work is licensed under:"
454 #~ msgstr "Questa opera è pubblicata su licenza:"
455
456 #~ msgid ""
457 #~ "This work isn't covered by copyright and is part of the\n"
458 #~ "        public domain, which means it can be freely used, published and\n"
459 #~ "        distributed. If there are any additional copyrighted materials\n"
460 #~ "        provided with this work (such as annotations, motifs etc.), "
461 #~ "those\n"
462 #~ "        materials are licensed under the \n"
463 #~ "        <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
464 #~ "\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
465 #~ "        license."
466 #~ msgstr ""
467 #~ "Questa opera non è sotto il diritto d'autore e fa parte del\n"
468 #~ "pubblico dominio, il che significa che è possibile pubblicarla \n"
469 #~ "e distribuirla liberamente. Se un'opera è completata con i materiali "
470 #~ "aggiuntivi \n"
471 #~ "(le annotazioni, i motivi letterari ecc.) che sono protette dal diritto "
472 #~ "d'autore, quei\n"
473 #~ "materiali aggiuntivi sono disponibili secondo la \n"
474 #~ "  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative "
475 #~ "Commons Attribution-ShareAlike 3.0</a>\n"
476 #~ "licenza."
477
478 #~ msgid "Text prepared based on:"
479 #~ msgstr "Il testo preparato e basato su:"
480
481 #~ msgid "Edited and annotated by:"
482 #~ msgstr "Curato ed elaborato da:"
483
484 #~ msgid "Listing of all works"
485 #~ msgstr "Elenco di tutte le opere"
486
487 #~ msgid "Table of Content"
488 #~ msgstr "Indice"
489
490 #~ msgid "↑ top â†‘"
491 #~ msgstr "↑ su â†‘"
492
493 #~ msgid "Put a book on the shelf!"
494 #~ msgstr "Metti il libro sullo scaffale"
495
496 #~ msgid "Create new shelf"
497 #~ msgstr "Crea un nuovo scaffale"
498
499 #~ msgid ""
500 #~ "You do not have any shelves. You can create one below, if you want to."
501 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
502
503 #~ msgid "Put on the shelf!"
504 #~ msgstr "Metti sullo scaffale!"
505
506 #~ msgid "Epoch"
507 #~ msgstr "Epoca"
508
509 #~ msgid "Kind"
510 #~ msgstr "Categoria"
511
512 #~ msgid "Genre"
513 #~ msgstr "Genere"
514
515 #~ msgid "Read online"
516 #~ msgstr "Leggi online"
517
518 #~ msgid "Download"
519 #~ msgstr "Scarica"
520
521 #~ msgid "Listen"
522 #~ msgstr "Ascolta"
523
524 #~ msgid "Table of contents"
525 #~ msgstr "Indice"
526
527 #~ msgid "Edit. note"
528 #~ msgstr "Modifica. nota"
529
530 #~ msgid "Infobox"
531 #~ msgstr "Infobox"
532
533 #~ msgid "Book's page"
534 #~ msgstr "Pagina del libro"
535
536 #~ msgid "Download a custom PDF"
537 #~ msgstr " Scarica un PDF personalizzato"
538
539 #~ msgid "Motifs and themes"
540 #~ msgstr "Motivi e temi"
541
542 #~ msgid "See"
543 #~ msgstr "Vedi"
544
545 #~ msgid "Source"
546 #~ msgstr "Fonte"
547
548 #~ msgid "of the book"
549 #~ msgstr "del libro"
550
551 #~ msgid "Source XML file"
552 #~ msgstr "File di fonte XML"
553
554 #~ msgid "Book on"
555 #~ msgstr "Libro su"
556
557 #~ msgid "Editor's Platform"
558 #~ msgstr " Piattaforma del editore"
559
560 #~ msgid "Book description on Lektury.Gazeta.pl"
561 #~ msgstr "Descrizione del libro su Lektury.Gazeta.pl"
562
563 #~ msgid "Book description on Wikipedia"
564 #~ msgstr "Descrizione del libro su Wikipedia"
565
566 #~ msgid "Mix this book"
567 #~ msgstr "Combina questo libro"
568
569 #~ msgid "Download all audiobooks for this book"
570 #~ msgstr "Scarica tutti gli audiolibri per questo libro."
571
572 #~ msgid "Catalogue"
573 #~ msgstr "Catalogo"
574
575 #~ msgid "Authors"
576 #~ msgstr "Autori"
577
578 #~ msgid "Kinds"
579 #~ msgstr "Categorie"
580
581 #~ msgid "Genres"
582 #~ msgstr "Generi"
583
584 #~ msgid "Epochs"
585 #~ msgstr "Epoche"
586
587 #~ msgid "Themes and topics"
588 #~ msgstr "temi e argomenti"
589
590 #~ msgid "Listing of all DAISY files"
591 #~ msgstr "Elenco di tutti i file DAISY "
592
593 #~ msgid "Latest DAISY audiobooks"
594 #~ msgstr "Ultimi audiolibri DAISY"
595
596 #~ msgid ""
597 #~ "System DAISY to uznany na caĹ‚ym Ĺ›wiecie format udostÄ™pniania ksiÄ…"
598 #~ "ĹĽek\n"
599 #~ "dostosowany do potrzeb osĂłb sĹ‚abowidzÄ…cych, niewidomych oraz innych "
600 #~ "osĂłb\n"
601 #~ "majÄ…cych trudnoĹ›ci z czytaniem. MoĹĽecie z nich korzystać bezpĹ‚atnie "
602 #~ "i bez ograniczeĹ„."
603 #~ msgstr ""
604 #~ "Il sistema DAISY è un formato conosciuto nel mondo che serve a fornire i "
605 #~ "libri\n"
606 #~ "adeguato ai bisogni delle persone non vedenti, ipovedenti \n"
607 #~ "e con  difficoltà nel leggere. Potete usufruirne gratuitamente e senza "
608 #~ "limiti."
609
610 #~ msgid ""
611 #~ "The criteria are ambiguous. Please select one of the following options:"
612 #~ msgstr ""
613 #~ "Questi criteri sono ambigui. Si prega di selezionare una delle seguenti "
614 #~ "opzioni:"
615
616 #~ msgid "Shelves containing fragment"
617 #~ msgstr "Gli scaffali che contengono il frammento"
618
619 #~ msgid ""
620 #~ "You do not own any shelves. You can create one below, if you want to."
621 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. Se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
622
623 #~ msgid "Save all shelves"
624 #~ msgstr "Salva tutti gli scaffali"
625
626 #~ msgid "Expand fragment"
627 #~ msgstr "Espandi il frammento"
628
629 #~ msgid "Hide fragment"
630 #~ msgstr "Nascondi il frammento"
631
632 #~ msgid "See full category"
633 #~ msgstr "Vedi tutta la categoria"
634
635 #~ msgid "All books"
636 #~ msgstr "Tutti i libri"
637
638 #~ msgid "DAISY"
639 #~ msgstr "DAISY"
640
641 #~ msgid "Work is licensed under "
642 #~ msgstr "L'opera è su licenza di"
643
644 #~ msgid "Based on"
645 #~ msgstr "Basato su"
646
647 #~ msgid "Details"
648 #~ msgstr "Dettagli"
649
650 #~ msgid "Author"
651 #~ msgstr "Autore"
652
653 #~ msgid "Other resources"
654 #~ msgstr "Altre fonti"
655
656 #~ msgid "Source of the image"
657 #~ msgstr "Fonte dell'immagine"
658
659 #~ msgid "Image on the Editor's Platform"
660 #~ msgstr "Immagine sulla piattaforma del editore"
661
662 #~ msgid "View XML source"
663 #~ msgstr "Visualizza la fonte XML"
664
665 #~ msgid "Work's themes "
666 #~ msgstr "Temi dell'opera"
667
668 #~ msgid "Listing of all pictures"
669 #~ msgstr "Elenco di tutte le immagini"
670
671 #~ msgid "Artist"
672 #~ msgstr "Artista"
673
674 #~ msgid "Director"
675 #~ msgstr "Direttore"
676
677 #~ msgid "Download as"
678 #~ msgstr "Scarica come"
679
680 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the projects:"
681 #~ msgstr ""
682 #~ "Gli audilobri sono stati preparati come parte dei seguenti progetti:"
683
684 #~ msgid "%(cs)s, funded by %(fb)s"
685 #~ msgstr "%(cs)s, creato da %(fb)s // %(cs)s, finanziato da %(fb)s"
686
687 #~ msgid ""
688 #~ "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project funded by %(fb)s."
689 #~ msgstr ""
690 #~ "Gli audiollibri sono stati preparati come parte del progetto %(cs)s, "
691 #~ "finanziato da %(fb)s"
692
693 #~ msgid "Audiobooks were prepared as a part of the %(cs)s project."
694 #~ msgstr "Gli audiolibri sono stati preparati come parte di progetto %(cs)s."
695
696 #~ msgid "Did you mean"
697 #~ msgstr "Volevi dire"
698
699 #~ msgid "Results by authors"
700 #~ msgstr "Risultati per autore"
701
702 #~ msgid "Results by title"
703 #~ msgstr "Risultati per titolo"
704
705 #~ msgid "Results in text"
706 #~ msgstr "Risultati nel testo"
707
708 #~ msgid "Other results"
709 #~ msgstr "Altri risultati"
710
711 #~ msgid "Sorry! Search cirteria did not match any resources."
712 #~ msgstr ""
713 #~ "Siamo spiacenti!I criteri di ricerca non corrispondono alle risorse."
714
715 #~ msgid ""
716 #~ "Search engine supports following criteria: title, author, theme/topic, "
717 #~ "epoch, kind and genre.\n"
718 #~ "\t\tAs for now we do not support full text search."
719 #~ msgstr ""
720 #~ "Il motore di ricerca supporta i seguenti criteri: titolo, autore, tema, "
721 #~ "epoca, genere.\n"
722 #~ "\t\t Per il momento non supportiamo i criteri del testo intero."
723
724 #~ msgid "Sorry! Search query must have at least two characters."
725 #~ msgstr ""
726 #~ "Siamo spiacenti! La ricerca viene effettuata su parole con almeno due "
727 #~ "caratteri."
728
729 #~ msgid "in Lektury.Gazeta.pl"
730 #~ msgstr "su Lektury.Gazeta.pl"
731
732 #~ msgid "in Wikipedia"
733 #~ msgstr "su Wikipedia"
734
735 #~ msgid "Your shelves with books"
736 #~ msgstr "I tuoi scaffali con i libri"
737
738 #~ msgid "You do not own any shelves. You can create one below if you want to"
739 #~ msgstr "Non hai nessuno scaffale. se vuoi puoi crearne uno, qui sotto."
740
741 #~ msgid "Create shelf"
742 #~ msgstr "Crea uno scaffale"
743
744 #~ msgid "author"
745 #~ msgstr "autore"
746
747 #~ msgid "Hand-outs for teachers"
748 #~ msgstr "Materiali per gli insegnanti // "
749
750 #~ msgid "Read work's study of this author on Lektury.Gazeta.pl"
751 #~ msgstr "Leggi lo studio dell'opera di questo autore su Lektury.Gazeta.pl"
752
753 #~ msgid "Read article about this author on Wikipedia"
754 #~ msgstr "Leggi l'articolo di questo autore su Wikipedia"
755
756 #~ msgid "This author's works are copyrighted."
757 #~ msgstr " Le opere di questo autore sono protette dai diritti d'autore."
758
759 #~ msgid ""
760 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
761 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this author's works."
762 #~ msgstr ""
763 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
764 #~ "a> perche le biblioteche online non possono pubblicare opere di questo "
765 #~ "autore."
766
767 #~ msgid ""
768 #~ "This author's works are in public domain and will be published on "
769 #~ "Internet school library of Wolne Lektury soon."
770 #~ msgstr ""
771 #~ "Le opere di questo autore sono di pubblico dominio e fra poco saranno "
772 #~ "pubblicate nella biblioteca scolastica di Wolne Lektury. "
773
774 #~ msgid ""
775 #~ "This author's works will become part of public domain and will be allowed "
776 #~ "to be published without restrictions in"
777 #~ msgstr ""
778 #~ "Le opere di questo autore saranno di pubblico dominio e sarà possibile "
779 #~ "pubblicarle senza le restrizioni su"
780
781 #~ msgid ""
782 #~ "This work is in public domain and will be published on Internet school "
783 #~ "library of Wolne Lektury soon."
784 #~ msgstr ""
785 #~ "Questa opera è di pubblico dominio e fra poco sarà pubblicata nella "
786 #~ "biblioteca scolastica di Wolne Lektury."
787
788 #~ msgid ""
789 #~ "This work will become part of public domain and will be allowed to be "
790 #~ "published without restrictions in"
791 #~ msgstr ""
792 #~ "Questa opera sarà di pubblico dominio e sarà possibile pubblicarla senza "
793 #~ "le restrizioni su"
794
795 #~ msgid ""
796 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Find "
797 #~ "out</a> why Internet libraries can't publish this work."
798 #~ msgstr ""
799 #~ "<a href='http://domenapubliczna.org/co-to-jest-domena-publiczna/'>Scopri</"
800 #~ "a> perché le librerie online non possono pubblicare le opere di questo "
801 #~ "autore."
802
803 #~ msgid "This work is copyrighted."
804 #~ msgstr "Quest'opera è protetta dal diritto d'autore."
805
806 #~ msgid "Login to Wolne Lektury"
807 #~ msgstr "Loggati in Wolne Lektury"
808
809 #~ msgid "Login"
810 #~ msgstr "Login"